1 00:00:35,994 --> 00:00:40,874 Vargpojken och allt möjligt-fabriken 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 KAPITEL 17 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 Då vargpojken följer sina drömmar 4 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 Hallå? 5 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Mamma? 6 00:02:02,164 --> 00:02:04,254 Jag har väntat på dig. 7 00:02:04,333 --> 00:02:06,713 Jag har väntat väldigt länge. 8 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 Men det gör inget. Du är här nu. 9 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 Du är inte mamma. Vem är du? 10 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 En vän. 11 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 En vän som kan säga dig sanningen. 12 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 Sanningen? 13 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 Om vad? 14 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 Vill du inte veta vem du verkligen är? 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 Vad gör du, Fluff? 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 Vargis? 17 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Vart ska han? 18 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Hallå, Xandra. 19 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 Där fick du, din… 20 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 Xandra? 21 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 Vargis är borta. Han går nog i sömnen. 22 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 Jag sa ju det. 23 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 Vart ska han? 24 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 Vi borde bara väcka honom och fråga. 25 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 Vargis! 26 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 Förlåt. 27 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 Huliganer. 28 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 Vad gör vi nu? 29 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 Det funkade inte. 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 Men bra försök, Fluff. 31 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 Vad gör vi nu? 32 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 Inte vet jag. Du kan väl komma på en plan? 33 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 Vi kan kittla honom. 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 Kanske en bättre plan? 35 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 Han skulle aldrig kunna sova sig igenomen omgång… 36 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 …kittliga rankor. 37 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 Vart gick han? 38 00:04:09,291 --> 00:04:10,291 Där. 39 00:04:10,375 --> 00:04:11,915 Han går in till Flodlabbet. 40 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 Åh, nej! 41 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 Åh, tusan. 42 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 -Kom, Skott. Han får inte försvinna.-Nej! 43 00:04:50,207 --> 00:04:53,627 Vad? Nej. Låt oss inte förhasta oss. 44 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 Det här är kul! 45 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 Vad är det här? 46 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 En flodling. 47 00:05:03,095 --> 00:05:06,135 Flodspryter formar floder och bäckarmed dem. 48 00:05:07,099 --> 00:05:10,729 -Kommer den att äta oss?-Nej, Skott. Den äter lera. 49 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 Xandra? 50 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 Vart leder den där grottan? 51 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 Ge inte upp nu. Jag väntar på dig. 52 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 Åh, nej… 53 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 Vänta, Skott. 54 00:05:57,983 --> 00:06:00,153 Åh, inte det här stället igen. 55 00:06:00,235 --> 00:06:02,905 Kom, Skott. Vi hittar Vargpojkeninnan den gamla… 56 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 -Nämen, ser man på.-Åh, toppen. 57 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 Titta vem det är. 58 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 Ursäkta mig, fru Krabbtant.Såg du vart vår vän gick? 59 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 Ja, jag såg honom. 60 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 Han stannade inte ens för att hälsa. 61 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 Han simmade bara ivägsom om han ägde stället. 62 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 Simmar han i sömnen? 63 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 Det här är allvarligt. 64 00:06:23,383 --> 00:06:26,143 Vilken fräckhet. 65 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 Tack! 66 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 Jag kommer ner hit för lite lugn och ro,och varje gång jag vänder mig om… 67 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Inte så långt kvar nu. 68 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 Vargpojken? 69 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 Jag vet inte var vi är,men stället skrämmer mig. 70 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 Dig? Det är jag som borde bli skrämd. 71 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 Toppen. Nu är jag ännu mer räddför att du är rädd. 72 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 Du närmar dig. 73 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 Snart kommer allt att avslöjas. 74 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 Vargis! 75 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 Vargpojken! 76 00:08:35,765 --> 00:08:37,095 Professor Kittelskägg. 77 00:08:37,183 --> 00:08:39,693 -Vad menas med det här?-Han sover, sir. 78 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 Det ser jag. 79 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 God morgon. 80 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 Kom inte med god morgon.Det här området är strängt förbjudet. 81 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 Vad tror ni att ni tre sysslar med? 82 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 Det är en lång historia. 83 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 Jag vaknade och upptäckteatt Vargpojken stigit ur sängen. 84 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 Sen… 85 00:09:05,629 --> 00:09:10,969 Det var en olyckshändelse, sir.Vi bara… gick lite vilse. 86 00:09:11,051 --> 00:09:13,971 Lite vilse?Mycket vilse, skulle jag säga. 87 00:09:14,054 --> 00:09:16,644 Här vill man inte gå vilse,varken lite eller mycket. 88 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 Varför? Var är vi? 89 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Jo… Nånstans. 90 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 Men… en oviktig plats.Förbjuden, men oviktig. 91 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Vart leder den där, professor? 92 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 Strunt i det. Ni borde sova, allihop. 93 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 Ni har rätt, sir. Vi borde sova. 94 00:09:39,705 --> 00:09:40,705 Och ligga lågt. 95 00:09:40,789 --> 00:09:43,829 Exakt. Och ligga lågt. 96 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 Vet ni hur vi kommer hemtill vårt elevhem? 97 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 Så att vi kan sova. Och ligga lågt. 98 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 Kisa visar er vägen. 99 00:09:56,138 --> 00:09:59,928 Men ni får aldrig komma tillbaka.Förstår ni mig? Det är för… 100 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 …oviktigt. 101 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 -Men…-Kom så går vi och ligger lågt. 102 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 Och du tror att rösten ledde digtill den läskiga passagen? 103 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 Vart tror du att den leder? 104 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 Jag vet inte. Men Kittelskäggvill inte att jag ska få veta det. 105 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 Han undanhåller nåt. Jag vet det. 106 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 Jag tror att den som rösten tillhörkan berätta vad det är. 107 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 Vi borde nog inte lita påfrämmande röster i drömmar, Vargis. 108 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 Ja. Och om Kittelskägg hittar dignära passagen igen, blir han inte glad. 109 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 Vi är redan ute på hal is.Tänk om han skickar hem dig. 110 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Du kanske har rätt.Men om jag drömmer drömmen igen? 111 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 Du behöver kanske en ny dröm. 112 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 Hej, Oneira. Jag såg dig inte. 113 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 Drömmer du mardrömmar? 114 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 Ja. Typ. 115 00:11:08,001 --> 00:11:12,051 Vi borde gå till Drömlabbetoch skaffa dig en ny dröm. 116 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 Bra idé. Vi går dit i morgon bitti. 117 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 Till dess, inget mer sömngående. 118 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 Hur lång tid tar det här? 119 00:11:25,310 --> 00:11:26,440 Inte lång tid. 120 00:11:26,520 --> 00:11:29,150 Det beror påvilken sorts dröm han vill ha. 121 00:11:29,231 --> 00:11:31,941 Får jag välja? Fantastiskt. 122 00:11:32,025 --> 00:11:34,355 Vi borde få nya drömmar allihop. 123 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 Nej, tack.Jag är nöjd med den dröm jag har nu. 124 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 -Lövdrömmen?-Lövdrömmen. 125 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 -Vad är lövdrömmen?-Du skulle älska den, Vargis. 126 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 Det börjar med att jag är ett löv. 127 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 Jag hänger bara där och är ett löv. 128 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 Men sen kommer en vindpust! 129 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 Och jag tänker:"Åh nej! Vad ska jag göra?" 130 00:11:56,175 --> 00:11:59,255 Jag håller i mig hårt,och sen dör vindpusten. 131 00:11:59,344 --> 00:12:00,354 Och jag är trygg. 132 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 Nu är jag löv igen och bara hänger.Men sen… 133 00:12:04,183 --> 00:12:05,733 Det låter ganska coolt. 134 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 Men kanske lite för lövigt för min smak. 135 00:12:09,396 --> 00:12:11,686 Synd att Blip inte ville följa med. 136 00:12:12,191 --> 00:12:14,361 Blip gillar inte Drömlabbet. 137 00:12:14,443 --> 00:12:19,743 Han säger att det är för oförutsägbart.Men du kommer nog att älska det, Vargis. 138 00:12:35,672 --> 00:12:37,132 -Ursäkta.-På genomgång. 139 00:12:37,216 --> 00:12:38,216 -Se upp!-Jisses. 140 00:12:38,300 --> 00:12:40,260 -Ge mig ett handtag.-Okej, på tre. 141 00:12:40,344 --> 00:12:42,514 Ett, två… 142 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 Kan du skicka mig den där? Tack. 143 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 Coolt! Vad är de här små grejerna? 144 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 Det är drömmarna. 145 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 De här väntar påatt skickas upp till människorna. 146 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 Vänta bara tills du får se demi det vilda. 147 00:12:55,317 --> 00:12:56,647 I det vilda? 148 00:12:59,780 --> 00:13:00,950 Hoppsan. 149 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 Nej, nej, nej! 150 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 -Där borta!-Åh, nej! 151 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 -Ta den! Hjälp!-Den är här borta! 152 00:13:08,413 --> 00:13:10,213 -Okej, allihop.-Se upp! 153 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Buss på! 154 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 Nämen, dra på trissor. 155 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 Är det lilla Oneira? 156 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 Välkommen hem, Oni. 157 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 Välkommen hem? 158 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 Och vad har vi här, då? 159 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 En brokig skara vänner? 160 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 Och en äventyrslysten sådan, säkert. 161 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 Ja.Ser ut som en expedition i vardande. 162 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 Och jag har sett en del. 163 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 Kapten Amelia Springhaart. 164 00:13:46,451 --> 00:13:50,961 Mina vänner kallar mig Millie ochmina fiender vågar inte säga mitt namn. 165 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 Åh, henne gillar jag. 166 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 Kom, så går vi in. 167 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 Så, vad fick dig att komma tillbaka, Oni? 168 00:14:05,971 --> 00:14:09,021 Vargis här drömmer mardrömmar. 169 00:14:09,099 --> 00:14:11,559 Du kanske kan hitta en ny åt honom. 170 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 Mardrömmar? Så kan vi inte ha det. 171 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 Det är inte precis en mardröm. 172 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 Men att följa den försatte mig i knipa. 173 00:14:21,695 --> 00:14:24,485 Oroa dig inte, Vargo. Vi löser det. 174 00:14:24,573 --> 00:14:26,203 Överlåt det åt mig, bara. 175 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 En sak i sänder. 176 00:14:29,578 --> 00:14:34,248 Om vi ska ut på äventyrkan vi inte stå här och hänga. 177 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 Låt oss börja expeditionen. 178 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 Vi skaffar dig en ny dröm på nolltid, 179 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 så sant som jag heter Millie Springhaart. 180 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 Är det inte fantastiskt, Vargis? 181 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 Jag har inte varit hemma på evigheter. 182 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 Varför kallar Oneira det här ställetför hemma? 183 00:15:09,493 --> 00:15:11,913 Vet du inte det? Oneira växte upp här. 184 00:15:13,205 --> 00:15:15,915 Hon uppfostradespraktiskt taget av drömmar. 185 00:15:15,999 --> 00:15:17,749 Uppfostrades av drömmar? 186 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Vargo, ta täten. 187 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 Är de här varelserna drömmar allihop? 188 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 Vilda drömmar. 189 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 Är de inte vackra? 190 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 Det är de verkligen. 191 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 Då så, Vargo,nån särskild dröm du är ute efter? 192 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 -Du verkar vara äventyrlig.-Tack. 193 00:15:53,078 --> 00:15:54,658 -Höjdrädd?-Nix. 194 00:15:54,746 --> 00:15:56,746 Förtjust i änder? 195 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 Jag antar det. 196 00:15:57,916 --> 00:16:00,956 Gillar du färgen gul? 197 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 Ja. 198 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 Ja. Vi söker nog nåtlite utöver det vanliga, eller hur? 199 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 Kanske du borde välja. 200 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 -Kanske den här?-Den? 201 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 Du är den äventyrliga typen. 202 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 Och jag älskar en utmaning. 203 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 Då så, Vargo, din tur. 204 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 Just den här drömmen hittar mannärmare gränsen. 205 00:16:29,907 --> 00:16:33,537 Men nåt säger mig att du intehar nåt emot lite fara. Framåt! 206 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 Vad är det för gränssom Springhaart pratar om? 207 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 Är den farlig? 208 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 Åh, nej. Inte så värst. Kaoterna tenderaratt stanna på sin sida. 209 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 Kaoterna? 210 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 Drömlandskapet ligger på gränsentill vårt rike… 211 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 …och deras. 212 00:16:59,561 --> 00:17:04,651 Ju närmare vi kommer kaoternas sida,desto mer instabila blir saker och ting. 213 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 Det är lite förvirrande att hitta dit. 214 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 Men det är därde mest intressanta drömmarna finns. 215 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 Vad händer på andra sidan gränsen? 216 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 Drömmar som korsar gränsenblir mardrömmar. 217 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 Mardrömmar? 218 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 Ja. Kaoter fångar mardrömmar,precis som vi fångar drömmar. 219 00:17:30,175 --> 00:17:34,385 Håll er nära nu. Vi närmar oss gränsen. 220 00:17:34,471 --> 00:17:38,891 Varför kunde du inte väljaen fin, tam dröm, Vargis? 221 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 Hallå! Där är nån… 222 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 Jag har väntat på dig. 223 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 Hörde nån annan det? 224 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 Stadigt, Vargo. 225 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 Så här långt utblir allt lite mer oförutsägbart, 226 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 och allt är inte som det verkar. 227 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 Vänta. Jag ser nåt annat. 228 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 Kaoter. Vad gör depå den här sidan gränsen? 229 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 De ser ut att förfölja en mardröm. 230 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 En mardröm? 231 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 Sch! Det kommer att gå bra.Inte ett knyst, bara. 232 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 Mardröm! 233 00:19:14,947 --> 00:19:16,197 Var på alerten! 234 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 Buss på! 235 00:19:28,168 --> 00:19:29,288 Tack. 236 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 Var är Vargpojken? 237 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 Vargo? Vargo? 238 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 Du hittar inga svar där. 239 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 Vargo? 240 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 Vargo? 241 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 Jag har så mycket att berätta. 242 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 Vem är du? 243 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 Om den här pojken är den jag tror… 244 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 Professor Kittelskägg? 245 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 …ska jag se till att han aldrig får vetavad han är kapabel till. 246 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 Vad är det du undanhåller från mig? 247 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 Det talar jag om när du är redo. 248 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 Jag förtjänar att få veta vad som pågår. 249 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 Inte förrän du är redo! 250 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 -Excalibom?-Han tror att han är speciell. 251 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 Excalibom! 252 00:21:00,093 --> 00:21:04,103 Hörde ni? Han tror att han är speciell.Du är inget. Du är ingen. 253 00:21:04,181 --> 00:21:05,181 Stackars pojke. 254 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 Du har mycket att tänka på. 255 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 Var inte rädd. 256 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 Vem är du? 257 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 Mitt namn är Nyx. 258 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 Nyx? 259 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 Vänta. Jag vet vem du är. 260 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 Du dödade Xandras föräldrar. 261 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 Tro inte allt du hör. 262 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 De ljuger för dig, människa. 263 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 Men det visste du redan. 264 00:21:39,800 --> 00:21:43,800 -Mina vänner skulle aldrig…-Men vi talar inte om dina vänner, 265 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 eller hur? 266 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 Jag vet vem du är. 267 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 Jag vet din sanna kapacitet. 268 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 Du ska förändra världen, William. 269 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 Hur vet du mitt namn? 270 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 Jag vet mer än du kanske tror. 271 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 Ha! Där är han! 272 00:22:10,539 --> 00:22:13,169 -Leta upp mig när du är redo.-Nej, vänta! 273 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 Är du okej? Vad hände? 274 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 Jag… 275 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 Jag är inte säker. 276 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 Ja, det här stället är sånt ibland. 277 00:22:40,027 --> 00:22:44,527 Du behöver bara sätta den här på huvudetinnan du somnar. 278 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 Får jag en helt ny dröm då? 279 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 Och glömmer bortden där mystiska passagen? 280 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 Du vill inte ha en ny dröm, eller hur? 281 00:23:02,674 --> 00:23:05,514 Jag förstår. Våra drömmar är speciella. 282 00:23:05,594 --> 00:23:09,644 Mina drömmar vet nog mer om migän nån annan. 283 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 Vargis? 284 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 Vargis. 285 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 Undertexter: Kristina Donnellan