1 00:00:35,994 --> 00:00:40,874 Ferinha e a Fábrica de Tudo 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 CAPÍTULO 17 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 "No qual Ferinha vai atrás do seu sonho" 4 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 Olá? 5 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Mãe? 6 00:02:02,164 --> 00:02:04,254 Eu estive te esperando. 7 00:02:04,333 --> 00:02:06,713 Esperando por muito tempo. 8 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 Mas tudo bem. Você está aqui agora. 9 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 Você não é minha mãe. Quem é você? 10 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 Uma amiga. 11 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 Que pode te contar a verdade. 12 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 A verdade? 13 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 Sobre o quê? 14 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 Você não quer saber quem você realmente é? 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 Fluf, o que está fazendo? 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 Fera? 17 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Aonde ele está indo? 18 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Ei, Xandra. 19 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 No seu rosto brilhante… 20 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 Xandra? 21 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 O Fera saiu. Acho que está sonâmbulo. 22 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 Não falei? 23 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 Aonde ele está indo? 24 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 É melhor acordá-lo e perguntar. 25 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 Fera! 26 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 Desculpa. 27 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 Vândalos! 28 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 E agora? 29 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 Isso não deu certo. 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 Mas boa tentativa, Fluf. 31 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 E agora? 32 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 Sei lá! Inventa aí um plano! 33 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 Que tal fazer cócegas? 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 Que tal um plano melhor? 35 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 Duvido que ele durma após 36 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 cosquinhas de gavinhas! 37 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 Aonde ele foi? 38 00:04:09,291 --> 00:04:11,921 Ali! Ele está indo pro Lab-Rio. 39 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 Ah, não! 40 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 Ah, não. 41 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 -Vamos! Não podemos perdê-lo!-Tá! 42 00:04:50,207 --> 00:04:53,627 O quê? Não! Não se precipite! 43 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 Que legal! 44 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 Que coisa é esta? 45 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 Um escorregoso. 46 00:05:03,095 --> 00:05:06,135 Fadas do rio os usampra moldar rios e riachos. 47 00:05:07,099 --> 00:05:08,389 Ele vai nos comer? 48 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 Não, Broto. Ele come lama. 49 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 Ei, Xandra? 50 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 Pra onde vai aquela caverna? 51 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 Não desista. Estou te esperando. 52 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 Ah, não… 53 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 Aguenta firme! 54 00:05:57,983 --> 00:06:00,153 Este lugar de novo, não! 55 00:06:00,235 --> 00:06:02,905 Vamos achar o Ferinha antes que a velha… 56 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 -Ora, ora.-Que ótimo. 57 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 Olha quem é. 58 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 Com licença,a senhora viu aonde nosso amigo foi? 59 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 Sim, eu o vi. 60 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 Não parou nem para dizer oi. 61 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 Saiu nadando como se fosse o dono daqui. 62 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 Nadando no sono? 63 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 Isso é sério. 64 00:06:23,383 --> 00:06:26,143 Mas que cara de pau! 65 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 Obrigado! 66 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 Venho aqui em busca de paz e sossego,e toda vez que me viro… 67 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Falta pouco. 68 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 Ferinha? 69 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 Não sei que lugar é este, mas dá medo. 70 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 Em você? Só eu tenho medo aqui! 71 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 Ótimo! Estou com mais medoporque você está com medo! 72 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 Você está chegando. 73 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 Em breve tudo será revelado. 74 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 Fera! 75 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 Ferinha! 76 00:08:35,765 --> 00:08:37,095 Professor Luxcraft. 77 00:08:37,183 --> 00:08:39,693 -O que é isso?-Ele está dormindo. 78 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 Eu estou vendo! 79 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 Bom dia. 80 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 Não vem com "bom dia".Esta área é proibida! 81 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 O que estão aprontando? 82 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 Nossa, foi um bafafá! 83 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 Acordei e vi que o Ferinhaestava fora da cama. 84 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 E aí… 85 00:09:05,629 --> 00:09:07,379 Foi um acidente, senhor. 86 00:09:07,464 --> 00:09:09,764 Nós nos… 87 00:09:09,842 --> 00:09:10,972 perdemos um pouco. 88 00:09:11,051 --> 00:09:13,971 Um pouco? Diria que se perderam muito. 89 00:09:14,054 --> 00:09:16,644 Este não é o lugar para se perder. 90 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 Por quê? Onde estamos? 91 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 Bem, em algum lugar. 92 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 Mas… algum lugar sem importância.Proibido, mas sem importância. 93 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Professor, aonde aquilo vai? 94 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 Esquece! Deviam estar dormindo. 95 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 Tem razão, senhor.Devíamos estar dormindo. 96 00:09:39,705 --> 00:09:43,825 -E sendo discretos.-Exato. E sendo discretos. 97 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 Como podemos voltar pro nosso quarto? 98 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 Pra dormir. E ser discreto. 99 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 Squint mostrará o caminho. 100 00:09:56,138 --> 00:09:58,218 Mas nunca mais voltem aqui. 101 00:09:58,307 --> 00:09:59,927 Entenderam? É muito… 102 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 sem importância. 103 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 -Mas…-Vamos! Temos que ser discretos. 104 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 E a voz estava te levandoà passagem assustadora? 105 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 Pra onde será que ela vai? 106 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 Não sei. Mas Luxcraftnão quer que eu descubra. 107 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 Ele está escondendo algo. Tenho certeza. 108 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 Talvez a dona da vozpossa me dizer o que é. 109 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 Não acho que devemos confiarem vozes estranhas em sonhos. 110 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 É. E se Luxcraft te encontrar pertoda passagem de novo, ele não vai gostar. 111 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 Já estamos pisando em ovos.E se ele te mandar pra casa? 112 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Verdade, mas e se eu tivero sonho de novo? 113 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 Talvez precise de um sonho novo. 114 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 Oi, Oneira. Não tinha te visto. 115 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 Você está tendo pesadelos? 116 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 É. Mais ou menos. 117 00:11:08,001 --> 00:11:12,051 Vamos ao Lab-Sonhobuscar um novo sonho pra você. 118 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 Boa ideia. Iremos logo de manhã. 119 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 Até lá, nada de sonambulismo comigo aqui. 120 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 Quanto tempo vai demorar? 121 00:11:25,310 --> 00:11:29,150 Não muito.Depende do tipo de sonho que ele quiser. 122 00:11:29,231 --> 00:11:31,941 Eu posso escolher? Que legal! 123 00:11:32,025 --> 00:11:34,355 Vamos todos achar sonhos novos! 124 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 Não, obrigado.Estou feliz com o sonho que tenho. 125 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 -O sonho da folha?-O sonho da folha. 126 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 -Qual é o sonho da folha?-Você amaria, Fera. 127 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 Então, no começo, eu sou uma folha. 128 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 Andando por aí, sendo folha. 129 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 Mas aí vem uma rajada de vento! 130 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 Eu penso: "Oh, não! O que eu faço?" 131 00:11:56,175 --> 00:12:00,345 Eu aguento firme, o vento diminui,e eu fico seguro. 132 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 Volto a ser uma folha,passeando por aí, mas… 133 00:12:04,183 --> 00:12:05,733 Parece bem legal. 134 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 Mas é meio folhoso demais pro meu gosto. 135 00:12:09,396 --> 00:12:11,686 Que pena que o Blip não quis vir. 136 00:12:12,191 --> 00:12:14,361 Blip não gosta do Lab-Sonho. 137 00:12:14,443 --> 00:12:16,993 Ele diz que é muito imprevisível. 138 00:12:17,738 --> 00:12:19,738 Mas você vai adorar, Fera. 139 00:12:35,672 --> 00:12:37,132 -Licença.-Vou passar. 140 00:12:37,216 --> 00:12:38,216 -Cuidado!-Nossa! 141 00:12:38,300 --> 00:12:40,260 -Me ajude.-Vou contar até três. 142 00:12:40,344 --> 00:12:42,514 Um, dois… 143 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 Pode me passar isso? Obrigado. 144 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 Legal! O que são essas coisinhas? 145 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 São os sonhos. 146 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 Esses estão esperandopra serem enviados aos humanos. 147 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 Espere até vê-los na selva. 148 00:12:55,317 --> 00:12:56,647 Na selva? 149 00:12:59,780 --> 00:13:00,950 Opa. 150 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 Ah, não! 151 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 -Ali!-Ah, não! 152 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 -Pegue! Socorro!-Aqui! 153 00:13:08,413 --> 00:13:10,213 -Certo, gente.-Cuidado! 154 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Arre! 155 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 Eu não estou acreditando! 156 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 Essa é a pequena Oneira? 157 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 Bem-vinda de volta, Oni. 158 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 De volta? 159 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 E o que temos aqui? 160 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 Um grupinho de batutas? 161 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 E que parecem gostar de aventura, aposto. 162 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 É, parece que tem uma expedição vindo aí! 163 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 E eu vi algumas. 164 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 Capitã Amelia Springhaart. 165 00:13:46,451 --> 00:13:50,961 Amigos me chamam de Millie,inimigos não ousam falar meu nome. 166 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 Gostei dela. 167 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 Venham, então. Vamos entrar. 168 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 E aí, o que a traz de volta, Oni? 169 00:14:05,971 --> 00:14:09,021 Bem, o Fera aqui está tendo pesadelos. 170 00:14:09,099 --> 00:14:11,559 Pode achar um sonho novo pra ele? 171 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 Pesadelos? Assim não dá. 172 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 Não é um pesadelo exatamente. 173 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 É que segui-lo estavame causando problemas. 174 00:14:21,695 --> 00:14:26,195 Não se preocupe, filhote.Vamos resolver isso. Deixa comigo. 175 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 Vamos ao que interessa. 176 00:14:29,578 --> 00:14:31,288 Se vamos numa aventura, 177 00:14:31,371 --> 00:14:34,251 nada de ficar paradocomo um bando de lagartos. 178 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 Vamos começar a expedição. 179 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 Te darei um sonho novo rapidinho, 180 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 ou não me chamo Millie Springhaart. 181 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 Não é maravilhoso, Fera? 182 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 Faz tempo que não venho pra casa. 183 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 Ei, por que a Oneirachama este lugar de casa? 184 00:15:09,493 --> 00:15:11,913 Não sabia? Oneira cresceu aqui. 185 00:15:13,205 --> 00:15:15,915 Foi praticamente criada por sonhos. 186 00:15:15,999 --> 00:15:17,749 Criada por sonhos? 187 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Filhote, chega mais! 188 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 Essas criaturas são sonhos? 189 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 Sonhos selvagens. 190 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 Não são lindas? 191 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 São mesmo. 192 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 Filhote, quer algum tipoespecífico de sonho? 193 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 -Você parece ser aventureiro.-Obrigado. 194 00:15:53,078 --> 00:15:54,658 -Medo de altura?-Não. 195 00:15:54,746 --> 00:15:56,746 Gosta de patos selvagens? 196 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 Acho que sim. 197 00:15:57,916 --> 00:16:00,956 Gosta da cor amarela? 198 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 Gosto. 199 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 Acho que estamos atrás de algomeio fora do comum. Não é? 200 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 Talvez você deva escolher. 201 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 -Que tal este?-Esse? 202 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 Você é do tipo aventureiro. 203 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 E eu adoro desafios. 204 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 Tudo bem, filhote. Vamos nessa! 205 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 Este sonho é encontradoperto da fronteira. 206 00:16:29,907 --> 00:16:33,537 Algo me dizque você não liga pro perigo. Avante! 207 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 Ei, que fronteira é essade que Springhaart falou? 208 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 É perigosa? 209 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 Na verdade, não. As discórdiascostumam ficar no lado delas. 210 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 Discórdias? 211 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 A Terra dos Sonhosfica entre o nosso reino… 212 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 e o reino delas. 213 00:16:59,561 --> 00:17:04,651 Quanto mais nos aproximamos de lá,mais instáveis as coisas ficam. 214 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 É meio confuso encontrar o caminho até lá. 215 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 Mas é onde achamosos sonhos mais interessantes. 216 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 O que acontece do outro lado? 217 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 Sonhos que cruzam a fronteirase tornam pesadelos. 218 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 Pesadelos? 219 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 É, discórdias capturam pesadelos,como nós capturamos sonhos. 220 00:17:30,175 --> 00:17:34,385 Fiquem por perto.Estamos chegando perto da fronteira. 221 00:17:34,471 --> 00:17:38,891 Você não podia ter escolhidoum sonho bem mansinho, Fera? 222 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 Ei! Tem alguém… 223 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 Eu estive te esperando. 224 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 Mais alguém ouviu isso? 225 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 Calma, filhote. 226 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 Tão longe, tudo ficaum pouco mais imprevisível, 227 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 e nem tudo é o que parece. 228 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 Espera. Vejo outra coisa. 229 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 Discórdias. O que estão fazendodeste lado da fronteira? 230 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 Estão perseguindo um pesadelo. 231 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 Um pesadelo? 232 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 Vai ficar tudo bem. Só não façam barulho. 233 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 Pesadelo! 234 00:19:14,947 --> 00:19:16,197 Vamos dar no pé! 235 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 Arre! 236 00:19:28,168 --> 00:19:29,288 Obrigada. 237 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 Cadê o Ferinha? 238 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 Filhote? 239 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 Não encontrará nenhuma resposta lá. 240 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 Filhote? 241 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 Filhote? 242 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 Tenho tanto para te contar. 243 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 Quem é você? 244 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 Se esse menino é quem acho que ele é… 245 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 Professor Luxcraft? 246 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 Vou garantir que ele nunca saibado que é capaz. 247 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 O que é? O que não quer me mostrar? 248 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 Direi quando estiver pronto. 249 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 Eu mereço saber o que está acontecendo! 250 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 Quando estiver pronto! 251 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 -Excalibum?-Ele se acha especial. 252 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 Excalibum! 253 00:21:00,093 --> 00:21:02,603 Você ouviu? Ele se acha especial. 254 00:21:02,679 --> 00:21:04,099 Você não é ninguém. 255 00:21:04,181 --> 00:21:05,181 Coitado. 256 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 Está com a cabeça cheia. 257 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 Não tenha medo. 258 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 Quem é você? 259 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 Meu nome é Nyx. 260 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 Nyx? 261 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 Espera. Eu sei quem você é. 262 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 Você matou os pais da Xandra. 263 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 Não acredite em tudo que ouve. 264 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 Estão mentindo para você. 265 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 Mas você já sabia disso. 266 00:21:39,800 --> 00:21:43,800 -Meus amigos não…-Não estamos falando dos seus amigos, 267 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 estamos? 268 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 Eu sei quem você é. 269 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 Sei do que você é realmente capaz. 270 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 Você vai mudar o mundo, William. 271 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 Como sabe meu nome? 272 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 Eu sei mais do que você imagina. 273 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 Ali está ele! 274 00:22:10,539 --> 00:22:13,169 -Me encontre quando estiver pronto.-Espera! 275 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 Você está bem? O que houve? 276 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 Eu… 277 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 não tenho certeza. 278 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 É, este lugar é assim às vezes. 279 00:22:40,027 --> 00:22:44,527 Você só precisa colocar isso na cabeçaantes de dormir. 280 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 Então terei um sonho novo? 281 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 E vou esquecer tudosobre a passagem misteriosa. 282 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 Você não quer um sonho novo, né? 283 00:23:02,674 --> 00:23:05,514 Eu entendo. Sonhos são especiais. 284 00:23:05,594 --> 00:23:09,644 Acho que ninguém me conhece melhordo que meus sonhos. 285 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 Fera? 286 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 Fera. 287 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 Legendas: Marcela Almeida