1 00:00:35,994 --> 00:00:40,874 Susipoika ja Kaikentekevä tehdas 2 00:00:41,792 --> 00:00:43,172 17. LUKU 3 00:00:43,252 --> 00:00:46,342 Susipoika seuraa unelmiaan 4 00:01:59,578 --> 00:02:00,578 Huhuu? 5 00:02:00,662 --> 00:02:01,662 Äiti? 6 00:02:02,164 --> 00:02:04,254 Olen odottanut sinua. 7 00:02:04,333 --> 00:02:06,713 Olen odottanut hyvin kauan. 8 00:02:07,419 --> 00:02:10,709 Ei se mitään. Olet täällä nyt. 9 00:02:10,797 --> 00:02:13,427 Sinä et ole äiti. Kuka olet? 10 00:02:13,509 --> 00:02:14,929 Ystävä. 11 00:02:15,010 --> 00:02:17,760 Ystävä, joka voi kertoa sinulle totuuden. 12 00:02:17,846 --> 00:02:18,886 Totuuden? 13 00:02:18,972 --> 00:02:20,022 Mistä? 14 00:02:20,098 --> 00:02:23,978 Etkö halua tietää, kuka todella olet? 15 00:02:37,366 --> 00:02:39,486 Mitä oikein puuhaat, Pehmo? 16 00:02:42,120 --> 00:02:43,410 Susipoika? 17 00:02:43,497 --> 00:02:45,207 Minne hän menee? 18 00:02:51,588 --> 00:02:53,048 Hei, Xandra. 19 00:02:54,049 --> 00:02:55,799 Suoraan kiiltävään naamaasi... 20 00:02:55,884 --> 00:02:57,264 Xandra? 21 00:02:57,344 --> 00:03:00,314 Susipoika lähti. Hän kävelee unissaan. 22 00:03:07,771 --> 00:03:09,311 Minähän sanoin. 23 00:03:09,398 --> 00:03:10,938 Minne hän on menossa? 24 00:03:11,024 --> 00:03:14,364 Voisimme herättää hänet ja kysyä. 25 00:03:14,444 --> 00:03:16,664 Susipoika! 26 00:03:17,906 --> 00:03:19,196 Anteeksi. 27 00:03:19,283 --> 00:03:21,083 Huligaanit. 28 00:03:23,912 --> 00:03:24,962 Entä nyt? 29 00:03:38,468 --> 00:03:39,968 Se ei toiminut. 30 00:03:41,346 --> 00:03:43,346 Hyvä yritys, Pehmo. 31 00:03:45,893 --> 00:03:47,193 Entä entä nyt? 32 00:03:48,103 --> 00:03:50,903 En minä tiedä.Mikset itse keksi suunnitelmaa? 33 00:03:52,149 --> 00:03:53,609 Voisimme kutittaa häntä. 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,032 Mikset keksi parempaa suunnitelmaa? 35 00:03:57,112 --> 00:04:00,072 Hän ei varmasti nuku, 36 00:04:00,157 --> 00:04:02,737 kun letkeät liaanit iskevät. 37 00:04:03,785 --> 00:04:04,905 Minne hän katosi? 38 00:04:09,291 --> 00:04:10,291 Tuolla. 39 00:04:10,375 --> 00:04:11,915 Hän menee Jokilabraan. 40 00:04:27,851 --> 00:04:28,891 Voi ei! 41 00:04:46,078 --> 00:04:48,078 Voi vehnä. 42 00:04:48,163 --> 00:04:50,123 Tule, Verso. Emme saa kadottaa häntä.-Niin! 43 00:04:50,207 --> 00:04:53,627 Mitä? Ei. On turha hätäillä. 44 00:04:58,715 --> 00:04:59,715 Tämä on hauskaa! 45 00:05:00,425 --> 00:05:01,715 Mikä tämä otus on? 46 00:05:01,802 --> 00:05:03,012 Se on jokinen. 47 00:05:03,095 --> 00:05:06,135 Jokikeijut muovaavatjokia ja virtoja niiden avulla. 48 00:05:07,099 --> 00:05:08,389 Syökö se meidät? 49 00:05:08,475 --> 00:05:10,725 Ei, Verso. Se syö mutaa. 50 00:05:16,149 --> 00:05:17,479 Hei, Xandra? 51 00:05:17,568 --> 00:05:19,648 Minne tuo luola johtaa? 52 00:05:28,078 --> 00:05:31,328 Älä luovuta. Minä odotan sinua. 53 00:05:43,552 --> 00:05:45,432 Voi ei, voi ei... 54 00:05:45,512 --> 00:05:46,932 Pidä kiinni, Verso. 55 00:05:57,983 --> 00:06:00,153 Ei tämä paikka taas. 56 00:06:00,235 --> 00:06:02,905 Tule, Verso.Etsitään Susipoika, ennen kuin se vanha... 57 00:06:02,988 --> 00:06:05,318 Kas vain.-Loistavaa. 58 00:06:05,407 --> 00:06:07,327 Kuka se siinä onkaan? 59 00:06:07,409 --> 00:06:12,079 Anteeksi, rouva Rapu.Näitkö, minne ystävämme meni? 60 00:06:12,164 --> 00:06:13,674 Kyllä minä hänet näin. 61 00:06:13,749 --> 00:06:15,829 Hän ei edes tervehtinyt - 62 00:06:15,918 --> 00:06:18,588 vaan ui tuonne kuin paikan omistaja. 63 00:06:19,171 --> 00:06:21,421 Uiko hän unissaan? 64 00:06:21,507 --> 00:06:23,297 Tämä on vakavaa. 65 00:06:23,383 --> 00:06:26,143 Miten tökeröä! 66 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 Kiitoksia! 67 00:06:27,304 --> 00:06:32,604 Tulen tänne saadakseni rauhaa jahiljaisuutta, mutta aina kun käännyn... 68 00:06:44,404 --> 00:06:46,324 Kohta olet perillä. 69 00:06:49,493 --> 00:06:50,543 Susipoika? 70 00:06:51,787 --> 00:06:54,407 En tiedä, missä olemme,mutta tämä paikka on hirvittävä. 71 00:06:54,498 --> 00:06:57,708 Hirvittääkö sinua?Minun tässä pitäisi hirvittyä helposti. 72 00:06:57,793 --> 00:07:01,513 Hienoa! Nyt minua hirvittää enemmän,koska sinua hirvittää! 73 00:07:03,382 --> 00:07:05,882 Olet lähempänä. 74 00:08:15,162 --> 00:08:18,872 Pian kaikki paljastuu. 75 00:08:19,416 --> 00:08:20,536 Susipoika! 76 00:08:33,054 --> 00:08:34,604 Susipoika! 77 00:08:35,765 --> 00:08:37,095 Professori Luxcraft! 78 00:08:37,183 --> 00:08:39,693 Mitä tämä tarkoittaa?-Hän nukkuu. 79 00:08:39,770 --> 00:08:41,560 Kyllä minä sen näen. 80 00:08:50,447 --> 00:08:51,447 Huomenta. 81 00:08:51,532 --> 00:08:55,162 Älä siinä huomentele, poika.Tämä on kiellettyä aluetta! 82 00:08:55,661 --> 00:08:57,701 Mitä te kolme puuhaatte? 83 00:08:57,788 --> 00:08:59,708 Se on pitkä tarina. 84 00:08:59,790 --> 00:09:03,170 Minä heräsin ja huomasin,ettei Susipoika ollut sängyssä. 85 00:09:03,252 --> 00:09:04,252 Sitten... 86 00:09:05,629 --> 00:09:07,379 Se oli vahinko. 87 00:09:07,464 --> 00:09:09,764 Me vain - 88 00:09:09,842 --> 00:09:10,972 eksyimme hieman. 89 00:09:11,051 --> 00:09:13,971 Vai hieman?Minusta eksyitte kovasti. 90 00:09:14,054 --> 00:09:16,644 Tämä paikka ei soviminkäänlaiseen eksymiseen. 91 00:09:16,723 --> 00:09:18,143 Miksi? Missä me olemme? 92 00:09:18,725 --> 00:09:20,225 No, jossakin. 93 00:09:20,310 --> 00:09:25,270 Ei kovin tärkeässä paikassa.Kielletyssä mutta ei tärkeässä. 94 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Professori? Minne tuo johtaa? 95 00:09:33,323 --> 00:09:35,493 Älä siitä välitä. Teidän pitäisi nukkua. 96 00:09:35,576 --> 00:09:39,616 Olette oikeassa.Meidän pitäisi olla nukkumassa. 97 00:09:39,705 --> 00:09:43,825 Ja olla huomaamattomia.-Juuri niin. Huomaamattomia. 98 00:09:43,917 --> 00:09:46,667 Tiedättekö, miten pääsemme asuntolaan? 99 00:09:46,753 --> 00:09:49,423 Jotta voimme nukkua.Ja olla huomaamattomia. 100 00:09:54,303 --> 00:09:56,053 Pilke näyttää teille tietä. 101 00:09:56,138 --> 00:09:58,218 Älkää koskaan palatko tänne. 102 00:09:58,307 --> 00:09:59,927 Ymmärrättekö? Täällä on liian - 103 00:10:02,144 --> 00:10:03,484 ei-niin-tärkeää. 104 00:10:03,562 --> 00:10:07,112 Mutta...-Tule. Mennään olemaan huomaamattomia. 105 00:10:20,287 --> 00:10:23,997 Luuletko, että ääni johtisinua oudolle oviaukolle? 106 00:10:25,250 --> 00:10:27,340 Minne luulet sen johtavan? 107 00:10:27,419 --> 00:10:31,509 En tiedä, mutta Luxcraft ei halua,että saan sitä selville. 108 00:10:31,590 --> 00:10:34,640 Hän salaa jotain. Tiedän sen. 109 00:10:34,718 --> 00:10:38,888 Uskon, että äänen omistaja voi kertoa,mikä oviaukko on. 110 00:10:38,972 --> 00:10:43,602 Meidän ei pitäisi luottaatuntemattomiin uniääniin, Susipoika. 111 00:10:43,685 --> 00:10:49,315 Niin. Jos Luxcraft löytää sinutoviaukon luota, hän ei ilahdu. 112 00:10:49,399 --> 00:10:52,779 Olimme jo joutua pulaan.Entä jos hän lähettää sinut kotiin? 113 00:10:53,403 --> 00:10:56,573 Voitte olla oikeassa,mutta entä jos näen unen uudestaan? 114 00:10:56,657 --> 00:10:59,367 Saatat tarvita uuden unen. 115 00:11:00,619 --> 00:11:03,159 Hei, Oneira. En nähnyt sinua. 116 00:11:03,247 --> 00:11:05,707 Näetkö pahoja unia? 117 00:11:06,458 --> 00:11:07,918 Kyllä, tavallaan. 118 00:11:08,001 --> 00:11:12,051 Mennään Unilabraanhakemaan sinulle uusi uni. 119 00:11:12,130 --> 00:11:14,840 Hyvä ajatus. Mennään heti aamulla. 120 00:11:14,925 --> 00:11:19,465 Sitä ennen kukaan ei kävele unissaan,kun minä vartioin. 121 00:11:23,267 --> 00:11:25,227 Kauanko tässä menee? 122 00:11:25,310 --> 00:11:26,440 Ei kovin kauan. 123 00:11:26,520 --> 00:11:29,150 Se riippuu siitä,millaisen unen hän haluaa. 124 00:11:29,231 --> 00:11:31,941 Saanko minä valita? Mahtavaa. 125 00:11:32,025 --> 00:11:34,355 Meidän kaikkien pitäisihankkia uusia unia. 126 00:11:34,444 --> 00:11:38,284 Ei kiitos.Olen tyytyväinen nykyiseen uneeni. 127 00:11:38,365 --> 00:11:40,865 Lehtiuneenko?-Siihen juuri. 128 00:11:41,952 --> 00:11:44,912 Mikä on lehtiuni?-Sinä pitäisit siitä, Susipoika. 129 00:11:44,997 --> 00:11:48,167 Kun uni alkaa, minä olen lehti. 130 00:11:48,250 --> 00:11:50,590 Riipun rauhassa oleskellen lehtenä. 131 00:11:50,669 --> 00:11:53,339 Sitten tuleekin pyräkkä! 132 00:11:53,422 --> 00:11:56,092 Minä ihmettelen, mitä voisin tehdä. 133 00:11:56,175 --> 00:11:59,255 Pidän kunnolla kiinni, ja pyräkkä laantuu. 134 00:11:59,344 --> 00:12:00,354 Olen turvassa. 135 00:12:00,429 --> 00:12:04,099 Oleskelen taas lehtenä, mutta sitten... 136 00:12:04,183 --> 00:12:05,733 Kuulostaa kivalta. 137 00:12:05,809 --> 00:12:09,309 Se voi olla hieman liianlehtevä minun makuuni. 138 00:12:09,396 --> 00:12:11,686 Sääli, ettei Blip halunnut tulla. 139 00:12:12,191 --> 00:12:14,361 Blip ei pidä Unilabrasta. 140 00:12:14,443 --> 00:12:16,993 Hänen mielestään se on liian arvaamaton. 141 00:12:17,738 --> 00:12:19,738 Sinä varmasti pidät siitä. 142 00:12:35,672 --> 00:12:37,132 Suo anteeksi.-Tietä. 143 00:12:37,216 --> 00:12:38,216 Varokaa!-Hyvä tavaton. 144 00:12:38,300 --> 00:12:40,260 Auttakaa.-Kolmosella. 145 00:12:40,344 --> 00:12:42,514 Yksi, kaksi... 146 00:12:42,596 --> 00:12:44,426 Voitko antaa tuon? Kiitos. 147 00:12:44,515 --> 00:12:47,635 Siistiä! Mitä nämä ovat? 148 00:12:47,726 --> 00:12:49,306 Ne ovat unia. 149 00:12:49,394 --> 00:12:52,694 Nämä odottavat,että ne lähetetään ihmisille. 150 00:12:52,773 --> 00:12:55,233 Odotahan, että näet ne luonnossa. 151 00:12:55,317 --> 00:12:56,647 Luonnossa? 152 00:12:59,780 --> 00:13:00,950 Hupsis. 153 00:13:03,867 --> 00:13:04,907 Voi ei! 154 00:13:04,993 --> 00:13:06,203 Tuolla!-Voi ei! 155 00:13:06,286 --> 00:13:08,326 Ota kiinni! Apua!-Se on tuolla! 156 00:13:08,413 --> 00:13:10,213 No niin.-Varokaa! 157 00:13:11,291 --> 00:13:12,541 Puskii! 158 00:13:16,922 --> 00:13:19,842 Kautta poskiväkärieni. 159 00:13:19,925 --> 00:13:21,795 Onko siinä pikku Oneira? 160 00:13:23,220 --> 00:13:24,970 Tervetuloa kotiin, Oni. 161 00:13:26,098 --> 00:13:27,138 Kotiin? 162 00:13:27,224 --> 00:13:29,814 Entä mitä tässä onkaan? 163 00:13:29,893 --> 00:13:32,153 Kaikenkarvainen kaverijoukko? 164 00:13:32,229 --> 00:13:35,729 Teillä on varmasti kova seikkailunjano. 165 00:13:35,816 --> 00:13:39,896 Kyllä. Aivan selvä alku tutkimusmatkalle. 166 00:13:39,987 --> 00:13:41,527 Niitä on tullutkin nähtyä. 167 00:13:43,073 --> 00:13:45,373 Kapteeni Amelia Keväthupi. 168 00:13:46,451 --> 00:13:50,961 Ystäväni kutsuvat minua Milliksi,ja viholliseni pelkäävät lausua nimeäni. 169 00:13:51,039 --> 00:13:52,419 Pidän hänestä. 170 00:13:52,499 --> 00:13:54,629 Tulkaahan. Mennään sisälle. 171 00:14:03,177 --> 00:14:05,887 No niin. Mikä tuo sinut takaisin, Oni? 172 00:14:05,971 --> 00:14:09,021 Susipoika näkee pahoja unia. 173 00:14:09,099 --> 00:14:11,559 Sinä voisit auttaa häntälöytämään uuden unen. 174 00:14:11,643 --> 00:14:14,483 Vai pahoja unia? Ei sellainen vetele. 175 00:14:14,563 --> 00:14:17,233 Ei se oikeastaan ole paha uni. 176 00:14:17,316 --> 00:14:20,936 Minä vain jouduin vaikeuksiinseuratessani unta. 177 00:14:21,695 --> 00:14:24,485 Ei huolta, Susinen. Me hoidamme asian. 178 00:14:24,573 --> 00:14:26,203 Jätä se minun huolekseni. 179 00:14:26,283 --> 00:14:28,743 Kaikista ensimmäisenä... 180 00:14:29,578 --> 00:14:31,288 Jos meitä odottaa seikkailu, 181 00:14:31,371 --> 00:14:34,251 emme saa vetelehtiä kuin liskopahaset. 182 00:14:34,333 --> 00:14:37,173 Tutkimusmatka alkakoon. 183 00:14:37,753 --> 00:14:40,263 Löydämme sinulle uuden unen nopeasti, 184 00:14:40,339 --> 00:14:43,339 tai nimeni ei ole Milli Keväthupi. 185 00:14:57,314 --> 00:14:59,574 Eikö olekin ihanaa, Susipoika? 186 00:14:59,650 --> 00:15:02,110 En ole käynyt kotona aikoihin. 187 00:15:05,739 --> 00:15:09,409 Hei. Miksi Oneira kutsuutätä paikkaa kodikseen? 188 00:15:09,493 --> 00:15:11,913 Etkö tiennyt? Oneira varttui täällä. 189 00:15:13,205 --> 00:15:15,915 Unet oikeastaan kasvattivat hänet. 190 00:15:15,999 --> 00:15:17,749 Unetko kasvattivat hänet? 191 00:15:17,835 --> 00:15:20,295 Tule tänne, Susinen. 192 00:15:38,230 --> 00:15:40,610 Ovatko kaikki nämä otukset unia? 193 00:15:40,691 --> 00:15:42,611 Villejä unia. 194 00:15:42,693 --> 00:15:44,533 Eivätkö ne olekin kauniita? 195 00:15:44,611 --> 00:15:45,781 Ne todella ovat. 196 00:15:46,530 --> 00:15:49,950 No niin, Susinen.Etsitkö mitään erityistä unta? 197 00:15:50,033 --> 00:15:53,003 Vaikutat seikkailunhaluiselta.-Kiitos. 198 00:15:53,078 --> 00:15:54,658 Pelkäätkö korkeuksia?-En. 199 00:15:54,746 --> 00:15:56,746 Pidätkö sorsista? 200 00:15:56,832 --> 00:15:57,832 Kyllä kai. 201 00:15:57,916 --> 00:16:00,956 Pidätkö keltaisesta väristä? 202 00:16:01,837 --> 00:16:03,587 Kyllä. 203 00:16:05,215 --> 00:16:09,675 Kyllä vain. Taidamme etsiäjotain epätavallista, vai mitä? 204 00:16:09,761 --> 00:16:11,761 Ehkä sinun pitäisi valita itse. 205 00:16:16,101 --> 00:16:18,311 Miten olisi tämä?-Tuoko? 206 00:16:19,146 --> 00:16:21,356 Sinä todella pidät seikkailuista. 207 00:16:21,440 --> 00:16:23,440 Minä taas pidän haasteista. 208 00:16:23,525 --> 00:16:25,985 No niin, Susinen. Asia on selvä. 209 00:16:26,069 --> 00:16:29,199 Tämä uni löytyy lähempänä rajaa. 210 00:16:29,907 --> 00:16:33,537 Arvaan kuitenkin,ettet pelkää vaaroja. Eespäin! 211 00:16:42,044 --> 00:16:45,764 Hei. Mistä rajasta Keväthupi puhui? 212 00:16:45,839 --> 00:16:47,089 Onko siellä vaarallista? 213 00:16:47,174 --> 00:16:51,354 Ei oikeastaan.Sekasorrot pysyvät omalla puolellaan. 214 00:16:51,428 --> 00:16:52,548 Sekasorrot? 215 00:16:52,638 --> 00:16:55,678 Unitila sijaitsee meidän maailmamme - 216 00:16:56,767 --> 00:16:58,517 ja heidän maailmansa rajalla. 217 00:16:59,561 --> 00:17:04,651 Sekasortojen maailman lähelläkaikki on epävakaampaa. 218 00:17:05,150 --> 00:17:08,820 Siellä voi olla hämmentävää kulkea. 219 00:17:08,904 --> 00:17:12,534 Kiintoisimmat unetkuitenkin löytyvät sieltä. 220 00:17:12,616 --> 00:17:15,076 Mitä tapahtuu rajan toisella puolella? 221 00:17:15,160 --> 00:17:19,250 Rajat ylittävät unetmuuttuvat painajaisiksi. 222 00:17:19,330 --> 00:17:20,370 Painajaisiksi? 223 00:17:20,457 --> 00:17:24,957 Kyllä vain. Sekasorrot pyydystävät niitäaivan kuten me pyydystämme unia. 224 00:17:30,175 --> 00:17:34,385 Pysykää lähelläni. Lähestymme rajaa. 225 00:17:34,471 --> 00:17:38,891 Mikset voinut valitamukavaa ja kesyä unta, Susipoika? 226 00:17:43,063 --> 00:17:45,363 Hei! Joku on... 227 00:17:47,985 --> 00:17:50,145 Olen odottanut sinua. 228 00:17:52,573 --> 00:17:54,703 Kuuliko kukaan muu tuota? 229 00:18:12,593 --> 00:18:14,553 Varohan, Susinen. 230 00:18:14,636 --> 00:18:18,516 Täällä kaikki on hieman arvaamattomampaa, 231 00:18:18,599 --> 00:18:21,479 eikä kaikki ole sitä, miltä näyttää. 232 00:18:44,333 --> 00:18:46,633 Odota! Näen jotain muuta. 233 00:18:48,337 --> 00:18:52,417 Sekasortoja.Mitä he tekevät rajan tällä puolella? 234 00:18:53,550 --> 00:18:56,050 He näyttävät vaanivan painajaista. 235 00:18:56,929 --> 00:18:58,349 Painajaista? 236 00:18:59,097 --> 00:19:03,387 Ei hätää. Olkaa aivan hiljaa. 237 00:19:11,109 --> 00:19:12,779 Painajainen! 238 00:19:14,947 --> 00:19:16,197 Vipinää kinttuihin! 239 00:19:20,452 --> 00:19:21,702 Puskii! 240 00:19:28,168 --> 00:19:29,288 Kiitos. 241 00:19:30,379 --> 00:19:31,799 Missä Susipoika on? 242 00:19:37,219 --> 00:19:41,349 Susinen? 243 00:19:42,015 --> 00:19:44,685 Et löydä vastauksia sieltä. 244 00:19:51,483 --> 00:19:53,823 Susinen? 245 00:19:56,196 --> 00:19:57,236 Susinen? 246 00:19:58,574 --> 00:20:00,914 Minulla on paljon kerrottavaa. 247 00:20:03,787 --> 00:20:05,117 Kuka olet? 248 00:20:09,334 --> 00:20:12,174 Jos poika on se, joksi häntä luulen... 249 00:20:12,254 --> 00:20:13,554 Professori Luxcraft? 250 00:20:16,550 --> 00:20:20,550 ...varmistan, ettei hän tiedä,mihin hän todella pystyy. 251 00:20:25,517 --> 00:20:28,437 Mistä on kyse? Mitä et näytä minulle? 252 00:20:30,272 --> 00:20:32,362 Kerron, kun olet valmis. 253 00:20:32,441 --> 00:20:35,691 Ansaitsen tietää, mitä on tekeillä! 254 00:20:35,777 --> 00:20:37,607 Vasta, kun olet valmis! 255 00:20:54,546 --> 00:20:56,836 Excalipum?-Hän luulee olevansa erityinen. 256 00:20:56,924 --> 00:20:58,934 Excalipum! 257 00:21:00,093 --> 00:21:02,603 Kuulitteko? Hän luulee olevansa erityinen. 258 00:21:02,679 --> 00:21:04,099 Olet täysin mitätön. 259 00:21:04,181 --> 00:21:05,181 Poikarukka. 260 00:21:06,058 --> 00:21:07,978 Sinulla on paljon murheita. 261 00:21:09,895 --> 00:21:11,645 Älä pelkää, lapsi. 262 00:21:11,730 --> 00:21:12,730 Kuka olet? 263 00:21:22,449 --> 00:21:23,989 Nimeni on Nyx. 264 00:21:24,076 --> 00:21:25,576 Nyx? 265 00:21:25,661 --> 00:21:28,041 Hetkinen. Olen kuullut sinusta. 266 00:21:28,121 --> 00:21:30,541 Sinä tapoit Xandran vanhemmat. 267 00:21:31,708 --> 00:21:34,208 Älä usko kaikkea, mitä sanotaan. 268 00:21:35,754 --> 00:21:37,464 He valehtelevat sinulle, ihminen. 269 00:21:38,173 --> 00:21:39,723 Sinä tiesitkin sen jo. 270 00:21:39,800 --> 00:21:43,800 Ystäväni eivät...-Emme puhu ystävistäsi, 271 00:21:43,887 --> 00:21:44,927 vai mitä? 272 00:21:50,352 --> 00:21:52,352 Minä tiedän, kuka sinä olet. 273 00:21:52,437 --> 00:21:55,107 Tiedän, mihin sinä todella pystyt. 274 00:21:57,568 --> 00:22:00,238 Sinä muutat maailmaa, William. 275 00:22:00,737 --> 00:22:02,407 Miten tiedät nimeni? 276 00:22:04,074 --> 00:22:06,544 Tiedän enemmän kuin arvaatkaan. 277 00:22:09,204 --> 00:22:10,464 Siinä hän on! 278 00:22:10,539 --> 00:22:12,079 Etsi minut, kun olet valmis. 279 00:22:12,165 --> 00:22:13,165 Ei, odota! 280 00:22:14,293 --> 00:22:16,753 Oletko kunnossa? Mitä tapahtui? 281 00:22:16,837 --> 00:22:17,837 Minä... 282 00:22:22,467 --> 00:22:23,757 En ole varma. 283 00:22:24,386 --> 00:22:27,426 Tämä paikka on joskus sellainen. 284 00:22:40,027 --> 00:22:42,697 Sinun pitää vain asettaa se pääsi päälle, 285 00:22:42,779 --> 00:22:44,529 ennen kuin menet nukkumaan. 286 00:22:46,241 --> 00:22:48,241 Sittenkö saan upouuden unen - 287 00:22:48,744 --> 00:22:52,584 ja unohdan salaperäisen oviaukon? 288 00:22:55,834 --> 00:22:58,844 Sinä et taida haluta uutta unta. 289 00:23:02,674 --> 00:23:04,014 Minä ymmärrän. 290 00:23:04,092 --> 00:23:05,512 Unemme ovat erityisiä. 291 00:23:05,594 --> 00:23:09,644 Minun uneni tietävät minustaenemmän kuin kukaan muu. 292 00:23:22,444 --> 00:23:23,454 Susipoika? 293 00:23:29,952 --> 00:23:30,952 Susipoika. 294 00:25:12,054 --> 00:25:14,064 Tekstitys: Petra Rock