1 00:00:36,411 --> 00:00:40,831 Vlčík a Továrna na cokoliv 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 15. KAPITOLA 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 „Ve které se smějeme a pláčeme“ 4 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 - Už běžím!- Kdes byl? 5 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 Nikde. 6 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 Pojďte, nebo přijdeme pozdě. 7 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 Dobré ráno, žáci. 8 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 Jsem profesor Fujtajbl a… 9 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 A tohle je Laboratoř smíchu. 10 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 Smích je vážná věc. 11 00:01:13,365 --> 00:01:17,695 Čím více smíchu je ve světě,tím méně lidé ničí. 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 Otázky? 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 Teď žádné nezodpovím. 14 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 Toto je kamenný obličej. 15 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 Naším úkolem je ho vyburcovatk vypuštění chechťáků. 16 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 Dávejte pozor. 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 Toto je chechťák. 18 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 Přesněji chichotalka. 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 A umí tohle. 20 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 Každý skříťák smíchu má svůj přístupk rozesmávání kamenných obličejů. 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 Vyprávění vtipů. 22 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 Veselá představení. 23 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 Věnují roky dřiny… 24 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 …zdokonalování potřebných dovedností. 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 Vystoupení skříťáčků bude za týden. 26 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 Úkolem je vymyslet představení,které rozesměje kamenné obličeje. 27 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 Berte to prosím vážně. 28 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 - Hustý.- Nevím, co udělám. 29 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 - Nechci čekat.- Vzrušující. 30 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 Už to mám. 31 00:02:49,336 --> 00:02:54,376 Napíšu nám bláznivou hru.Tu nejbláznivější, co kdo kdy vybláznil. 32 00:02:54,967 --> 00:02:59,887 Abychom rozesmáli kamenný obličej,musíme nacvičovat. Stonkový slib? 33 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 - Stonkový slib!- Stonkový slib! 34 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 Ne. To je blbý. 35 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 Tomu se nikdo smát nebude. 36 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 Přemýšlej, Klíčku. 37 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 Ach bože. To je dobrý nápad. 38 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 To se bude líbit všem. 39 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 Dobré ráno! 40 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 Kolik je hodin? 41 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 Jako by bylo ještě včera. 42 00:03:30,836 --> 00:03:36,586 Je brzo, ale jestli to máme udělat dobře,musíme hned začít trénovat. 43 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 To vypadá zábavně. 44 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 Vlčíku. 45 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 Takže ruce mám dát takhle… 46 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 Dobře. 47 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 Xandro? 48 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 Pardon. 49 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 - Pardon.- Akce! 50 00:03:53,859 --> 00:03:58,819 „Vítejte ve Vybrané laboratoři,v nejvybranější restauraci říše.“ 51 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 „Máte dost vybrané chování?“ 52 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 Samozřejmě. 53 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 „Výtečně.Tak prosím ochutnejte naše vybrané jídlo.“ 54 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 Pane, určitě máte vybrané chování? 55 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 Jistěže mám.Natolik, že pronesu přípitek kuchaři. 56 00:04:25,807 --> 00:04:30,187 - Je to vtipný.- Díky. Ale čeká nás ještě hodně práce, 57 00:04:30,270 --> 00:04:33,020 než rozesmějeme kamenné obličeje. 58 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 Tady je rozvrh zkoušek. 59 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 Do vystoupení máme týdena musíme cvičit každý den. 60 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 Moment, kolik je hodin? Už musím jít. 61 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 Kam jde? Jiné kamarády než nás nemá. 62 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 Nevím.Ale určitě přijde na příští zkoušku. 63 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 Dal nám stonkový slib. 64 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 To je ono. Utvoř si pouto s pramínky.Spoj je se svou tvořivostí. 65 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 Promiňte. 66 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 Neomlouvej se.Musíš se ze svých chyb učit. 67 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 Vnímej tu harmonii. 68 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 Teď, velký závěr. 69 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 Máš talent. 70 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 To byla zábava. 71 00:05:26,618 --> 00:05:30,708 - Zítra ve stejnou dobu?- Ty už jdeš? Teď jsme začali. 72 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 Slíbil jsem Klíčkovi,že budu cvičit na představení. 73 00:05:35,669 --> 00:05:41,049 To nezní tak důležitě jako přípravana záchranu světa z věčné temnoty. 74 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 Prosím, u tohoto druhého vybraného chodubuďte opatrný. 75 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 Naštěstí mám moc vybrané chování. 76 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 Neupadne mi ani drobeček. 77 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 Kde jen vězí? 78 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 Musíš být odhodlaný, odvážný a nesobecký. 79 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 Jsi připravený na další? 80 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 Ano, ale jak mě tohle připravína útok kazisvětů? 81 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 Klíčem je rovnováha. 82 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 Jak ji chceš obnovit, když ji sám nemáš? 83 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 Už běžím, Klíčku! 84 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 Milé, že ses k nám rozhodl přidat. 85 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 Dobře. 86 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 Byla by škoda vylít si tento koktejlz modré kaše na mou krásnou košili. 87 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 Vlčíku? 88 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 Ty ses nenaučil text? 89 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 Nesjedeme to od začátku? 90 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 Budu hádat, už musíš jít? 91 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 Tak dobře. 92 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 Vlčíku, do zítřka se to ale naučíš, že jo? 93 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 Jo. Určitě. Dávám stonkový slib. 94 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 Ponožkové rakety, jdeme na to. 95 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 Start! 96 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 Funguje to. 97 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 No, výborně. 98 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 To už dnes stačí. 99 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 - Uvidíme se zítra.- Ale zítra je Klíčkova hra. 100 00:08:38,559 --> 00:08:43,649 - Osud světa leží na tvých bedrech.- Já vím, pane řediteli. 101 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 Slíbil jsem,že přijdu do Laboratoře smíchu. 102 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 Když se včas nepřipravíš,tak tu možná žádné laboratoře nezbydou. 103 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 Všichni na tebe spoléháme. 104 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 Kdes byl? 105 00:09:04,878 --> 00:09:08,968 - Nebyl jsi skoro na žádné zkoušce.- Já vím. Promiň. 106 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 Pro Klíčka to je moc důležitý. 107 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 Snad budeš zítra připravený na vystoupení. 108 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 - „Vítejte ve Vybrané laboratoři…“- Můžeme? 109 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 Vlčíku, máš tu vzkaz. 110 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 Hned přijď. Jde o každou minutu. 111 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 Profesor Čárymár. 112 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 Musím jít. 113 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 Všechno v pořádku? 114 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 Ne, není. 115 00:10:28,879 --> 00:10:33,009 Ztratil jsem sendvič. Měl jsem ho v ruce. 116 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 Vypadal jako sendvič. Měl tvar sendviče. 117 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 Musí tu někde být. 118 00:10:48,774 --> 00:10:54,154 - Další je Klik.- A do prkýnka. My jsme po Klikovi. 119 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 Hej. On přijde, Klíčku. 120 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 Aspoň doufám. 121 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 Už běžím, Klíčku! 122 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 Měl jsem ho ve vousech! 123 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 Dále budou Klíček, Vlčík a Xandra. 124 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 Vítejte ve Vybrané laboratořiv nejvybranější restauraci říše. 125 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 Máte dost vybrané chování? 126 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 Samozřejmě. 127 00:11:30,607 --> 00:11:34,607 Výtečně.Tak prosím ochutnejte naše vybrané jídlo. 128 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 Tak dobře. 129 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 Děkujeme za vystoupení. 130 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 Kdo bude další? 131 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 Už běžím! 132 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 Udělám ti ruce, Klíčku. 133 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 Klíčku, promiň. 134 00:12:26,205 --> 00:12:30,205 Dal jsi nám stonkový slib.Pro tebe to nic neznamená? 135 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 Vím,že to představení bylo pro tebe důležité. 136 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 Ale já… 137 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 Chtěl jsem ho hrát s tebou. 138 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 O tom to celé bylo. 139 00:12:45,349 --> 00:12:49,599 - Hele, dělám na něčem důležitém.- Důležitějším než my? 140 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 Promiňte. 141 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 Očividně jste si nepřipravili úkol 142 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 a teď tohle. 143 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 Budete po škole! 144 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 16. KAPITOLA 145 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 „Ve které nevíme, komu věřit“ 146 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 Skříťáci smíchu budou týdny nahrazovatty vypuštěné chechťáky. 147 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 Budete po škole v Čističcea tam ze sebe smyjete vinu. 148 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 Snefftone, pohlídejte je. 149 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 Hned jsem poznal, že patříte na seznam. 150 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 Támhleten strom potřebuje vaši péči. 151 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 Klíčku, koukni. Hádej, kdo jsem. 152 00:14:07,931 --> 00:14:13,311 Čáry máry, pod kočáry, sendvič.Vy tři ze sebe jděte smýt svou vinu. 153 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 Vím, že můžu za to, že jsme po škole. 154 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 - To já jsem vypustil chechťáky.- Proto se nezlobíme. 155 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 - Ne?- Ne! 156 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 Zlobíme se,že jsi nedorazil, když jsi to slíbil. 157 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 Byla to děsná ostuda. 158 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 Navíc jsi tím ublížil Klíčkovi. 159 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 Mrzí mě, že jsem zmeškal to vystoupení.Měl jsem dobrý důvod. 160 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 Ano? A co to bylo? 161 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 No, to vám říct nemůžu. 162 00:14:47,888 --> 00:14:49,768 Ten tvůj falešný důvod 163 00:14:49,848 --> 00:14:53,098 je pro tebe očividně důležitějšínež my dva. 164 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 Od začátku jsem tě prokoukla. 165 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 Klíčku? 166 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 Prosím, řekni něco. 167 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 Slíbils, že přijdeš, Vlčíku. 168 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 Dal jsi nám stonkový slib a nepřišel jsi. 169 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 Ani nám nechceš říct proč. 170 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 Máte pravdu.Jste moji přátelé. Musím s pravdou ven. 171 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 Proroctví existuje. A já mám schopnosti. 172 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 Trénoval jsem na záchranu světapřed chaosem 173 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 v tajné jeskyni plné pramínkůpod Čárymárovou ředitelnou. 174 00:15:26,844 --> 00:15:30,894 Chtěl jsem vám to říct,ale Čárymár mi to zakázal, 175 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 protože by vás to ohrozilo.Chtěl jsem vás ochránit. 176 00:15:37,604 --> 00:15:42,324 Máme uvěřit, žes trénovalna záchranu světa v „pramínkové jeskyni“, 177 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 o které nevím a která určitě neexistuje? 178 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 Existuje. 179 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 V Čárymárově ředitelně je tajný vchod. 180 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 Musíte mi věřit. 181 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 Říkám pravdu.Slibuju. Dávám stonkový slib. 182 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 Jenže ty svoje stonkový sliby nedodržuješ. 183 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 Klíčku. 184 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 To je pravda, Lístku. Neposlouchej ho. 185 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 Sliby se slibují a kamarádi zrazují. 186 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 Vezmi si příklad ze mě. 187 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 Kdo jste? 188 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 Někdo, kdo ví, že nemá lidem věřit. 189 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 Obzvlášť kamarádům. 190 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 - Žijete v téhle rouře?- Žiju, kde chci. 191 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 Toto potrubíspojuje všechny místnosti továrny. 192 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 Chodím si, kam chci. 193 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 Slyšeli jste to? 194 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 To potrubí vede celou továrnou. 195 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 Můžeme jím dojítaž do Čárymárovy ředitelny. 196 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 Ukážu vám padací dveřea pramínkovou jeskyni. 197 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 Dokážu, že říkám pravdu. 198 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 Já nevím. 199 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 Co když z toho budou potíže? Co Sneffton? 200 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 Darebáci… 201 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 Než si všimne, budeme zpátky. 202 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 Klidně snesu i týden po škole, 203 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 jestli to zachrání naše přátelství. 204 00:17:15,243 --> 00:17:18,913 Fajn.Mrkneme se na tu pramínkovou jeskyni. 205 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 Stejně už mám toho čištění dost. 206 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 Jak najdeme cestu do Čárymárovy ředitelny? 207 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 To nech na mně. 208 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 Hleďte! 209 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 Kamrouhev. 210 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 Vlčíku! Tvé schopnosti fungují? 211 00:17:48,569 --> 00:17:53,279 To jsem se vám snažil říct.Čárymár mě učil používat pramínky. 212 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 Tak, Kamrouhvi. 213 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 Kam máme jít, když chceme do ředitelny? 214 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 Tudy. 215 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 Vlčíku, jsme blízko? 216 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 Nelíbí se mi to tu. 217 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 Neboj, Klíčku. 218 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 Nemůže to být daleko. 219 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 Jen prolezeme tudy. 220 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 Tam bych nechodila. 221 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 Vy nás sledujete? 222 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 To jsou moje roury. Vy sledujete mě. 223 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 No tak. Půjdeme. 224 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 Já nevím, Vlčíku. Je tam tma. 225 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 Tudy je to hezčí. 226 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 Ale Kamrouhev ukazuje tudy. 227 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 Pojďte. 228 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 Nevěřte mu. 229 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 Nic nevidím. 230 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 Věřte mi. 231 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 Jak víš, že ta cosirouhev funguje? 232 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 Čárymár řekl,že je důležité věřit svému výtvoru. 233 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 Když mu věříš, nemá tvoření žádné hranice. 234 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 Dokud Kamrouhvi věřím… 235 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 Vlčíku! 236 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 Ne… 237 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 Říkala jsem, že mu nemáte věřit. 238 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 Tohle není Čárymárova ředitelna. 239 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 Asi to byla zkratka. 240 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 Jo, koukněte. Teď máme jít tudy. 241 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 Ne. 242 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 Už za tebou ani tou věcí nepůjdu. 243 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 - Ale…- Přiznej to. 244 00:19:59,533 --> 00:20:05,043 Pokazils vystoupenía pak sis vymýšlel, abys nevypadal špatně. 245 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 Teď to jen zhoršuješ,když nás vláčíš tímhle potrubím. 246 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 Pojď, Klíčku. 247 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 Před čím utíkáte? Kam jdete? 248 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 Kamrouhvi, kde není bezpečno? 249 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 Hej, něco sem jde. 250 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 Musíme pryč z téhle roury. 251 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 Na to zapomeň.Už za tebou ani tím krámem nepůjdeme. 252 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 Ale něco sem jde. 253 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 Xandro. Utíkejte. 254 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 Díky. 255 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 Za co mu děkuješ? 256 00:20:56,840 --> 00:20:58,590 Nebýt jeho, 257 00:20:58,675 --> 00:21:03,675 - tak byste tu vůbec nebyli.- Proč se do toho mícháte? 258 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 Jen vás chci zachránit před tím,co se stalo mně. 259 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 A co se vám stalo? 260 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 Mívala jsem kamarády. 261 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 Věřila jsem jim. 262 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 Pak jsem na svoje narozeninychtěla uspořádat party. 263 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 Party miluju… 264 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 Zeptala jsem se těch rádoby kamarádů,jestli přijdou. 265 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 Do jednoho řekli, že mají moc práce. 266 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 Ale ne. 267 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 Ale ano. 268 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 Když jsem večer přišla domů,všichni tam na mě číhali. 269 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 Vešla jsem a zakřičeli: „Překvapení!“ 270 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 A vysmáli se mi. 271 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 Proradní lháři. 272 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 - Ale…- Toho dne 273 00:21:49,226 --> 00:21:54,856 jsem přísahala, že už nikomu neuvěřím,a odešla jsem sem do ústraní. 274 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 Když nikomu nevěříte, 275 00:21:56,817 --> 00:21:59,237 tak vám nikdo neublíží. 276 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 Nechci skončit jako ona tady v trubkách. 277 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 Ani já ne. 278 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 Kam máme podle té věcičky jít dál? 279 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 Cesta do ředitelny vede tudy. 280 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 Padací dveře jsou úplně dole. 281 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 - Věřím vám.- Pozor. 282 00:22:37,441 --> 00:22:42,321 - Ostatní změní názor.- Proč nenaslouchají? 283 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 - Dejte jim čas.- Ten nemáme. 284 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 Čárymáre, 285 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 jestli je tak mocný,mohl by být nebezpečný. 286 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 - Dokážu ho ovládat.- To není jisté. 287 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 Lidem se nedá věřit. 288 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 Kdyby se rozhodl špatně… 289 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 Nemůže si vybrat cestu, o které neví. 290 00:23:04,426 --> 00:23:09,466 - Kdyby si uvědomil, co dokáže…- Neuvědomí si to. O to se postarám. 291 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 Bublina z Čističky? 292 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 Musíme se do Čističky vrátit první. 293 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 Jak to dokážeme? 294 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 Mám nápad. 295 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 Zdravím Čárymáre! 296 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 Jsme kamarádi. 297 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 Stihli jsme to. 298 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 O čem to Čárymár mluvil? 299 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 Co mi nechce prozradit? 300 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 Rychle. 301 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 Snefftone? 302 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 - Byli tu celý den?- Ne. Ano. Jistě. 303 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 Kolem mě nikdo neprošel. 304 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 Dobře. 305 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 Chci vědět, že je vše pod kontrolou. 306 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 Překlad titulků: Veronika Ageiwa