1 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 《第15章》 2 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 《又哭又笑》 3 00:00:50,801 --> 00:00:53,601 -我来了…-你去哪了? 4 00:00:54,555 --> 00:00:55,635 没去哪 5 00:00:56,682 --> 00:00:59,182 快点吧 我们要迟到了 6 00:01:00,519 --> 00:01:01,809 同学们好 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,225 我是呀克呀克教授… 8 00:01:07,442 --> 00:01:10,242 这是笑实验室 9 00:01:10,863 --> 00:01:13,283 笑声是一件严肃的事情 10 00:01:13,365 --> 00:01:15,115 世界上的笑声越多 11 00:01:15,200 --> 00:01:17,700 人类的毁灭性似乎就越小 12 00:01:17,786 --> 00:01:19,536 有什么问题吗? 13 00:01:21,248 --> 00:01:22,918 现在不准问问题 14 00:01:23,709 --> 00:01:26,379 这是冷面石 15 00:01:26,879 --> 00:01:30,629 我们的任务是让它大笑 以释放爱笑怪 16 00:01:30,716 --> 00:01:31,876 注意看 17 00:01:48,192 --> 00:01:49,532 这是爱笑怪 18 00:01:51,737 --> 00:01:53,567 准确来说是咯咯笑 19 00:01:53,655 --> 00:01:55,235 它有这样的作用 20 00:02:03,624 --> 00:02:08,464 每一位笑斯普莱特都有逗笑冷面石的独特方式 21 00:02:15,052 --> 00:02:16,642 有的说笑话 22 00:02:17,930 --> 00:02:20,060 有的表演喜剧 23 00:02:20,891 --> 00:02:23,061 这需要经过多年钻研 24 00:02:23,143 --> 00:02:27,523 磨练技艺 才能成为笑斯普莱特 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,277 一周后就是小斯普莱特演出 26 00:02:33,362 --> 00:02:37,992 你们的作业是编排一场表演 逗笑冷面石 27 00:02:38,075 --> 00:02:42,075 请严肃对待这次表演 28 00:02:42,913 --> 00:02:45,083 -好酷-我不知道我要演什么 29 00:02:45,165 --> 00:02:47,075 -我等不及了-好期待 30 00:02:47,876 --> 00:02:49,246 我想到了 31 00:02:49,336 --> 00:02:51,456 我要为我们写一个好笑的舞台剧 32 00:02:51,547 --> 00:02:54,377 一个史上最好笑的舞台剧 33 00:02:54,967 --> 00:02:58,547 要想逗笑冷面石 我们必须排练 34 00:02:58,637 --> 00:02:59,887 拉茎保证? 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 -拉茎保证-拉茎保证 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,765 不…太糟了 37 00:03:05,853 --> 00:03:07,863 不会有人觉得这个好笑 38 00:03:09,273 --> 00:03:10,943 开动脑筋 小芽 39 00:03:11,942 --> 00:03:14,362 天啊 这个点子真棒 40 00:03:15,571 --> 00:03:17,451 大家一定会很喜欢这个 41 00:03:22,578 --> 00:03:24,748 早上好 42 00:03:26,039 --> 00:03:27,289 几点了? 43 00:03:28,500 --> 00:03:30,750 感觉还是昨天 44 00:03:30,836 --> 00:03:33,796 我知道现在很早 但如果要演得好 45 00:03:33,881 --> 00:03:36,591 我们必须马上开始排练 46 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 看起来很有趣 47 00:03:39,595 --> 00:03:40,755 小狼 48 00:03:40,846 --> 00:03:43,176 我把双臂放在这里 49 00:03:45,726 --> 00:03:46,846 好的 50 00:03:48,061 --> 00:03:49,101 桑德拉 51 00:03:49,188 --> 00:03:50,228 抱歉 52 00:03:50,314 --> 00:03:53,784 -抱歉…-开始 53 00:03:53,859 --> 00:03:56,739 “欢迎来到高档实验室 54 00:03:56,820 --> 00:03:58,820 这是王国中最高档的餐厅” 55 00:03:59,823 --> 00:04:01,993 “你确定你够高档吗?” 56 00:04:02,075 --> 00:04:03,365 很确定 57 00:04:03,452 --> 00:04:07,752 “太好了 那么请享用我们的高档食物” 58 00:04:13,754 --> 00:04:17,304 先生 你确定你很高档? 59 00:04:17,382 --> 00:04:22,262 我高档得都能向厨师致感谢辞了 60 00:04:25,807 --> 00:04:27,557 嘿 这的确很好笑 61 00:04:27,643 --> 00:04:30,193 谢谢 但我们还有很多工作要做 62 00:04:30,270 --> 00:04:33,020 才能逗笑那些冷面石 63 00:04:33,524 --> 00:04:35,234 这是排练时间表 64 00:04:36,276 --> 00:04:40,566 离演出还有一周 我们必须每天练习 65 00:04:41,657 --> 00:04:45,077 等等 现在几点了?我得走了 66 00:04:46,411 --> 00:04:49,291 他去哪?他的朋友只有我们俩 67 00:04:49,373 --> 00:04:52,633 不知道 但他一定会来下一次排练的 68 00:04:52,709 --> 00:04:54,749 他拉茎保证了 69 00:04:59,508 --> 00:05:05,008 没错 与灵气融为一体让它们与你的创造力相连 70 00:05:06,515 --> 00:05:08,765 哎呀 抱歉 71 00:05:08,851 --> 00:05:12,691 别道歉 你应该从错误中吸取经验 72 00:05:12,771 --> 00:05:14,571 感受那份和谐 73 00:05:15,399 --> 00:05:17,569 接下来 盛大的结尾 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,834 你有天分 75 00:05:24,908 --> 00:05:26,118 真有意思 76 00:05:26,618 --> 00:05:27,788 明天同一时间? 77 00:05:27,870 --> 00:05:30,710 你这就走了?我们才刚开始 78 00:05:31,915 --> 00:05:35,585 我答应小芽要为笑实验室排练我们的表演 79 00:05:35,669 --> 00:05:37,799 这件事的重要程度似乎不如 80 00:05:37,880 --> 00:05:41,050 准备将世界从永恒的黑暗中拯救出来 对吧? 81 00:05:44,720 --> 00:05:49,020 请小心享用这份非常高档的第二道菜 82 00:05:49,766 --> 00:05:52,596 幸运的是我很高档 83 00:05:52,686 --> 00:05:55,516 我不会掉任何碎屑的 84 00:06:02,988 --> 00:06:04,528 他去哪了? 85 00:06:10,495 --> 00:06:13,615 你必须坚定、勇敢、无私 86 00:06:13,707 --> 00:06:15,997 准备好再放一本了吗? 87 00:06:17,336 --> 00:06:21,296 是 但为什么这能帮我对抗混乱怪? 88 00:06:21,798 --> 00:06:23,968 平衡是关键 89 00:06:24,051 --> 00:06:27,761 如果你自己都无法保持平衡要如何为世界带来平衡? 90 00:06:36,813 --> 00:06:39,023 我来了 小芽 91 00:06:40,400 --> 00:06:42,780 很高兴你加入我们 狼小子 92 00:06:44,279 --> 00:06:45,699 好的 93 00:06:45,781 --> 00:06:51,331 要是我高档的新衬衫溅上了蓝糊糊奶昔 就太可惜了 94 00:06:54,540 --> 00:06:55,670 狼小子? 95 00:06:55,749 --> 00:06:57,669 你没背下剧本吗? 96 00:07:29,157 --> 00:07:31,157 不如从头开始吧 97 00:07:32,744 --> 00:07:35,544 让我猜猜 你得走了? 98 00:07:39,376 --> 00:07:40,456 好吧 99 00:07:41,712 --> 00:07:46,262 但是小狼 你明天会背下你的台词 对吗? 100 00:07:46,842 --> 00:07:49,472 对 一定的 拉茎保证 101 00:08:03,400 --> 00:08:06,070 好的 袜子火箭 启动吧 102 00:08:07,863 --> 00:08:09,203 开始 103 00:08:20,042 --> 00:08:21,342 成功了 104 00:08:31,094 --> 00:08:33,224 那么…非常好 105 00:08:33,304 --> 00:08:34,894 今天就到这里吧 106 00:08:34,972 --> 00:08:38,482 -明天同一时间见-但明天是小芽演出的时间 107 00:08:38,559 --> 00:08:42,399 世界的命运掌握在你手中 108 00:08:42,481 --> 00:08:43,651 我知道 教授 109 00:08:43,732 --> 00:08:46,782 但我答应了朋友们要去笑实验室 110 00:08:46,860 --> 00:08:51,370 如果到时候你没有准备好也许世界上不会再有任何实验室 111 00:08:51,865 --> 00:08:54,075 我们大家的命运都依靠你 112 00:09:03,585 --> 00:09:04,795 你去哪了? 113 00:09:04,878 --> 00:09:07,048 你几乎错过了所有排练 114 00:09:07,130 --> 00:09:08,970 我知道 真对不起 115 00:09:09,049 --> 00:09:11,339 你知道这对小芽有多重要 116 00:09:15,931 --> 00:09:19,061 希望你明天演出时做好准备 117 00:09:58,599 --> 00:10:01,849 -“欢迎来到高档实验室…高档糊糊…”-好了吗 小狼? 118 00:10:01,935 --> 00:10:03,095 是 119 00:10:03,937 --> 00:10:06,897 狼小子 给你的信 120 00:10:08,275 --> 00:10:10,985 立即过来 时间急迫 121 00:10:11,069 --> 00:10:12,609 拉克丝克拉福特教授 122 00:10:13,989 --> 00:10:15,239 我得走了 123 00:10:23,957 --> 00:10:25,417 一切可好? 124 00:10:26,001 --> 00:10:27,541 不好 125 00:10:28,879 --> 00:10:31,549 我的三文治不知去向 126 00:10:31,632 --> 00:10:33,012 本来在我的手里 127 00:10:33,091 --> 00:10:37,391 看起来很像三文治 是三文治的形状 128 00:10:37,471 --> 00:10:39,311 一定在这个房间里 129 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 下一个 波利普 130 00:10:50,984 --> 00:10:54,154 糟糕 波利普之后是我们 131 00:10:54,238 --> 00:10:56,488 嘿 他会来的 小芽 132 00:10:57,366 --> 00:10:58,576 最好如此 133 00:10:58,659 --> 00:11:00,739 我来了 小芽 134 00:11:00,827 --> 00:11:02,577 原来在我的胡子里 135 00:11:13,006 --> 00:11:17,296 下一个 小芽、狼小子和桑德拉 136 00:11:22,307 --> 00:11:26,267 欢迎来到高档实验室这是王国中最高档的餐厅 137 00:11:26,353 --> 00:11:28,613 你确定你够高档吗? 138 00:11:28,689 --> 00:11:30,519 很确定 139 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 太好了 140 00:11:32,150 --> 00:11:34,610 那么请享用我们的高档食物 141 00:11:59,636 --> 00:12:01,386 好的 142 00:12:01,889 --> 00:12:05,349 谢谢你们的…演出 143 00:12:05,851 --> 00:12:07,391 接下来是谁? 144 00:12:07,477 --> 00:12:09,397 我来了… 145 00:12:09,479 --> 00:12:11,819 你的手臂来了 小芽 146 00:12:20,991 --> 00:12:24,041 小芽 真抱歉 147 00:12:26,205 --> 00:12:27,495 你拉茎保证了 148 00:12:27,581 --> 00:12:30,211 难道那对你来说没意义吗? 149 00:12:31,210 --> 00:12:34,630 听着 我知道你很期待这次表演 150 00:12:34,713 --> 00:12:35,883 但我… 151 00:12:37,132 --> 00:12:40,012 我很期待和你一起表演 152 00:12:41,261 --> 00:12:43,181 那才是这一切的重点 153 00:12:45,349 --> 00:12:47,639 听着 我在做很要紧的事 154 00:12:47,726 --> 00:12:49,596 比我们更要紧? 155 00:12:52,064 --> 00:12:53,074 对不起 156 00:12:56,235 --> 00:12:59,565 你们三个显然没有为作业好好做准备 157 00:12:59,655 --> 00:13:01,695 看看你们做的好事 158 00:13:03,283 --> 00:13:04,283 放学后留校 159 00:13:07,204 --> 00:13:08,504 《第16章》 160 00:13:08,580 --> 00:13:11,670 《不知道该信任谁》 161 00:13:17,256 --> 00:13:21,426 笑斯普莱特要花好几周时间补充你们放走的爱笑怪 162 00:13:22,219 --> 00:13:26,139 罚你们在清洁中枢干活应该能帮助你们改过自新 163 00:13:26,223 --> 00:13:28,233 斯奈弗顿 看好他们 164 00:13:28,767 --> 00:13:32,767 我就知道把你们放进名单是对的 165 00:13:33,272 --> 00:13:37,112 那边有一棵树 它可不会自己理顺枝干 166 00:14:04,678 --> 00:14:07,388 嘿 小芽 快瞧 猜猜我是谁 167 00:14:07,931 --> 00:14:10,601 咿咿呀呀的三文治 168 00:14:10,684 --> 00:14:13,314 你们三个最好改过自新 169 00:14:17,691 --> 00:14:20,611 听着 我知道我们被罚留校是我的错 170 00:14:21,111 --> 00:14:25,071 -是我放出了爱笑怪-我们生气不是因为这个 171 00:14:25,157 --> 00:14:26,777 -不是吗?-不是 172 00:14:26,867 --> 00:14:30,447 我们生气是因为你说了要来却没来 173 00:14:30,537 --> 00:14:32,957 你让我们在所有人面前丢脸 174 00:14:33,040 --> 00:14:36,210 更重要的是 你真的让小芽失望了 175 00:14:37,586 --> 00:14:41,916 很抱歉我错过了表演但我保证 我这么做是有原因的 176 00:14:42,007 --> 00:14:43,587 真的吗?什么原因? 177 00:14:45,260 --> 00:14:47,800 我不能把原因告诉你们 178 00:14:47,888 --> 00:14:49,768 无论你编造了什么原因 179 00:14:49,848 --> 00:14:53,098 在你心目中那件事显然比我们更重要 180 00:14:54,061 --> 00:14:56,561 也许我一开始对你的看法是对的 181 00:14:57,564 --> 00:14:58,574 小芽 182 00:14:59,274 --> 00:15:01,154 请说点什么 183 00:15:01,235 --> 00:15:03,985 你答应了会到的 小狼 184 00:15:04,071 --> 00:15:07,371 你拉茎保证了 然后你却没来 185 00:15:07,449 --> 00:15:09,699 你甚至不告诉我们为什么 186 00:15:09,785 --> 00:15:14,955 你说得对 你们是我最好的朋友我应该告诉你们我到底去了哪 187 00:15:15,958 --> 00:15:19,248 原来真的存在一个预言 我确实有超能力 188 00:15:19,336 --> 00:15:22,586 我正在接受训练学习如何避免世界被混乱力量控制 189 00:15:22,673 --> 00:15:26,763 在拉克丝克拉福特教授办公室下方的一个秘密洞穴 那里满是灵气 190 00:15:26,844 --> 00:15:28,354 我很想告诉你们 191 00:15:28,428 --> 00:15:30,888 但拉克丝克拉福特说我不能告诉任何人 192 00:15:30,973 --> 00:15:35,103 如果告诉了谁 他们就会有危险我想保护你们 193 00:15:37,604 --> 00:15:39,024 你真认为我们会相信 194 00:15:39,106 --> 00:15:42,316 你一直在某个“灵气洞穴”接受拯救世界的训练 195 00:15:42,401 --> 00:15:45,491 我从没听过这种地方 它不可能存在 196 00:15:45,571 --> 00:15:46,741 真的存在 197 00:15:46,822 --> 00:15:49,662 拉克丝克拉福特办公室有个暗门 198 00:15:49,741 --> 00:15:51,291 你们一定要相信我 199 00:15:51,368 --> 00:15:55,868 我说的是真话 我保证 我…拉茎保证 200 00:15:56,498 --> 00:16:00,038 但你拉茎保证之后不一定会守诺言 对吗? 201 00:16:00,627 --> 00:16:01,917 小芽 202 00:16:02,004 --> 00:16:05,884 对 小叶子 别听他的话 203 00:16:06,592 --> 00:16:11,722 任何承诺都不可靠 朋友总是会让你失望 204 00:16:11,805 --> 00:16:14,265 信我的没错 205 00:16:14,349 --> 00:16:15,639 你是谁? 206 00:16:15,726 --> 00:16:18,976 一个明白谁都不值得信任的人 207 00:16:20,606 --> 00:16:22,856 尤其是朋友 208 00:16:29,823 --> 00:16:33,793 -你住在这条管道里?-我想住哪里就住哪里 209 00:16:33,869 --> 00:16:37,369 这些管道连接着工厂的每一个房间 210 00:16:37,456 --> 00:16:39,366 我想来就来 想走就走 211 00:16:41,835 --> 00:16:43,085 你们听见了吗? 212 00:16:43,170 --> 00:16:46,010 这些管道会穿过工厂各处 213 00:16:46,089 --> 00:16:49,679 我打赌我们可以通过管道进入拉克丝克拉福特的办公室 214 00:16:49,760 --> 00:16:52,970 然后我就能让你们看暗门和灵气洞穴了 215 00:16:53,055 --> 00:16:55,385 证明我说的是真话 216 00:16:56,600 --> 00:16:57,810 我不确定 217 00:16:58,393 --> 00:17:01,443 要是惹了麻烦怎么办?斯奈弗顿呢? 218 00:17:01,980 --> 00:17:05,030 一群恶棍… 219 00:17:05,776 --> 00:17:09,236 我们在他发现我们不见了之前就回来 220 00:17:09,320 --> 00:17:12,030 而且我愿意接受一周的留校惩罚 221 00:17:12,115 --> 00:17:14,735 如果那是挽救我们友情的代价 222 00:17:15,243 --> 00:17:16,293 好吧 223 00:17:16,369 --> 00:17:18,909 那我们去见识一下这个灵气洞穴吧 224 00:17:18,997 --> 00:17:21,377 反正我今天已经打扫够了 225 00:17:27,923 --> 00:17:31,183 我们要怎么找到去拉克丝克拉福特办公室的路? 226 00:17:31,260 --> 00:17:32,590 包在我身上 227 00:17:39,768 --> 00:17:41,018 请看 228 00:17:41,103 --> 00:17:43,063 方向标 229 00:17:44,398 --> 00:17:48,488 小狼 你的超能力…真的有用? 230 00:17:48,569 --> 00:17:50,699 这就是我一直想要告诉你们的啊 231 00:17:50,779 --> 00:17:53,279 拉克丝克拉福特在教我运用灵气 232 00:17:54,032 --> 00:17:55,532 好的 方向标 233 00:17:55,617 --> 00:17:58,997 我们应该走哪条路去拉克丝克拉福特的办公室? 234 00:18:02,249 --> 00:18:03,669 这边 235 00:18:10,215 --> 00:18:13,295 小狼 还有多久? 236 00:18:13,385 --> 00:18:15,345 我不喜欢这里 237 00:18:15,846 --> 00:18:16,966 别担心 小芽 238 00:18:17,055 --> 00:18:18,845 不会很远的 239 00:18:21,810 --> 00:18:23,690 瞧 一定是从这里走 240 00:18:23,770 --> 00:18:27,480 如果是我 可不会进去 241 00:18:27,566 --> 00:18:28,856 你在跟踪我们吗? 242 00:18:28,942 --> 00:18:33,072 这是我的管道 你们在跟踪我 243 00:18:34,364 --> 00:18:36,374 来 我们走吧 244 00:18:36,450 --> 00:18:41,040 我不知道呢 小狼 里面看起来很黑 245 00:18:42,372 --> 00:18:45,462 这条路看起来好多了 246 00:18:46,877 --> 00:18:49,247 可是方向标指的是这条路 247 00:18:50,130 --> 00:18:51,300 走吧 248 00:18:51,381 --> 00:18:53,881 别信他的话 249 00:18:59,681 --> 00:19:01,731 我什么都看不见 250 00:19:01,808 --> 00:19:03,228 相信我吧 251 00:19:03,310 --> 00:19:06,560 你怎么知道你的这个方向标有用? 252 00:19:07,397 --> 00:19:11,737 拉克丝克拉福特说关键在于相信你所创造的东西 253 00:19:11,818 --> 00:19:16,028 只要有信念 那你的创造力就没有尽头 254 00:19:16,114 --> 00:19:18,534 所以只要我相信方向标的力量 255 00:19:18,617 --> 00:19:19,617 小狼 256 00:19:19,701 --> 00:19:20,831 不… 257 00:19:36,134 --> 00:19:39,104 我警告过你们别信他的话吧 258 00:19:41,473 --> 00:19:44,023 这里不是拉克丝克拉福特教授的办公室 259 00:19:44,101 --> 00:19:46,271 一定是捷径 260 00:19:47,729 --> 00:19:50,649 对 看 它指着这边 261 00:19:50,732 --> 00:19:53,692 别想了… 262 00:19:53,777 --> 00:19:58,067 我不会再跟着你或那玩意走了 263 00:19:58,156 --> 00:19:59,446 -但…-承认吧 264 00:19:59,533 --> 00:20:01,033 你在笑实验室搞砸了 265 00:20:01,118 --> 00:20:05,038 然后编造出某个故事好让自己看起来不是个糟糕的朋友 266 00:20:05,122 --> 00:20:09,082 现在你害我们在这些愚蠢的管道里迷路把情况弄得更糟了 267 00:20:09,168 --> 00:20:10,288 走吧 小芽 268 00:20:17,092 --> 00:20:20,182 你们在怕什么?你们去哪? 269 00:20:21,972 --> 00:20:24,772 方向标 危险在哪边? 270 00:20:30,314 --> 00:20:33,034 嘿 我觉得有什么东西要过来了 271 00:20:33,108 --> 00:20:35,738 我真的觉得我们应该离开这条管道 272 00:20:35,819 --> 00:20:39,819 算了吧 我们不会再跟着你或那块垃圾走了 273 00:20:39,907 --> 00:20:41,327 但是有东西在朝这边走来 274 00:20:44,953 --> 00:20:46,663 等等 桑德拉 快跑 275 00:20:51,543 --> 00:20:52,543 多谢了 276 00:20:54,546 --> 00:20:56,756 你为什么要谢他? 277 00:20:56,840 --> 00:20:58,590 要不是他 278 00:20:58,675 --> 00:21:01,845 你们根本不会来这里 279 00:21:01,929 --> 00:21:03,679 你为什么煽风点火? 280 00:21:03,764 --> 00:21:08,314 我只是不想看到你们遇到发生在我身上的事 281 00:21:08,393 --> 00:21:10,193 你遇到了什么事? 282 00:21:10,270 --> 00:21:12,190 我也曾有朋友 283 00:21:12,272 --> 00:21:14,022 我很信任的朋友 284 00:21:14,107 --> 00:21:19,527 但有一年 我生日那天我决定开一场派对 285 00:21:19,613 --> 00:21:20,863 我爱派对 286 00:21:20,948 --> 00:21:24,578 我问这些所谓的朋友愿不愿来 287 00:21:24,660 --> 00:21:28,710 每一个人都说自己太忙了 288 00:21:28,789 --> 00:21:30,369 真糟糕 289 00:21:30,457 --> 00:21:31,537 可不是 290 00:21:32,292 --> 00:21:37,382 那天晚上 我回到家结果所有人都在那里 等着我 291 00:21:37,464 --> 00:21:41,804 我走进去时他们朝我大喊:“惊喜吧 嘿” 292 00:21:42,553 --> 00:21:44,643 他们嘲笑我 293 00:21:44,721 --> 00:21:46,931 那帮说谎的叛徒 294 00:21:47,766 --> 00:21:49,136 -但…-从那天起 295 00:21:49,226 --> 00:21:51,646 我发誓绝不相信任何人 296 00:21:51,728 --> 00:21:54,858 我孤身一人来这里生活 297 00:21:54,940 --> 00:21:56,730 只要你不相信任何人 298 00:21:56,817 --> 00:21:59,237 那谁都无法伤害你 299 00:22:04,157 --> 00:22:08,787 我不想变成她这个样子 住在这些管道里 300 00:22:08,871 --> 00:22:09,871 我也是 301 00:22:10,706 --> 00:22:13,416 那么 这傻玩意说接下来去哪? 302 00:22:19,339 --> 00:22:22,259 拉克丝克拉福特的办公室一定是这边 303 00:22:27,222 --> 00:22:29,682 暗门在最下方 304 00:22:35,147 --> 00:22:37,357 -说服我了 拉克丝克拉福特-快藏 305 00:22:37,441 --> 00:22:40,151 要有耐心 他们会慢慢明白的 306 00:22:40,235 --> 00:22:42,315 他们为什么不肯听? 307 00:22:42,404 --> 00:22:45,284 -给他们一点时间-我们没有时间了 308 00:22:45,365 --> 00:22:46,575 可是 拉克丝克拉福特 309 00:22:46,658 --> 00:22:50,828 如果他像你说的一样力量高强他也许很危险 310 00:22:52,289 --> 00:22:55,459 -我认为我能控制住他-你怎么能肯定? 311 00:22:56,043 --> 00:22:58,213 人类是不能信任的 312 00:22:58,295 --> 00:23:01,295 如果他做了错的选择… 313 00:23:01,381 --> 00:23:04,341 如果他不知道某条路存在他是不可能选择那条路的 314 00:23:04,426 --> 00:23:06,966 但如果他真的知道自己的能力… 315 00:23:07,054 --> 00:23:09,474 不会 我会确保这一点 316 00:23:26,782 --> 00:23:29,032 清洁中枢泡泡? 317 00:23:41,171 --> 00:23:44,381 我们必须赶在拉克丝克拉福特之前回到清洁中枢 318 00:23:44,466 --> 00:23:46,216 怎么可能? 319 00:23:48,095 --> 00:23:49,805 我有个主意 320 00:24:02,150 --> 00:24:03,940 嗨 拉克丝克拉福特 321 00:24:04,528 --> 00:24:06,408 我们很熟 322 00:24:17,082 --> 00:24:18,542 赶到了 323 00:24:18,625 --> 00:24:21,495 嘿 你们觉得刚才拉克丝克拉福特是什么意思? 324 00:24:21,587 --> 00:24:24,257 他想阻止我发现的是什么? 325 00:24:26,675 --> 00:24:27,675 快 326 00:24:39,021 --> 00:24:40,021 斯奈弗顿 327 00:24:40,606 --> 00:24:44,736 -他们一整天都在这里吗?-不 教授…是 教授 绝对是 328 00:24:44,818 --> 00:24:46,698 谁都没有逃过我的眼睛 329 00:24:46,778 --> 00:24:47,778 很好 330 00:24:47,863 --> 00:24:52,783 只是来看看是否一切在控制中 331 00:26:00,269 --> 00:26:02,269 字幕翻译:易晗