1 00:00:36,411 --> 00:00:40,581 वुल्फ़बॉय एंड द एव्रिथिंग फ़ैक्टरी 2 00:00:41,875 --> 00:00:43,415 चैप्टर 13 3 00:00:43,502 --> 00:00:46,342 "जिसमें किसी ने वह शुरू नहीं किया था" 4 00:00:50,884 --> 00:00:55,814 पता है, मुझे लगता है यह शायद अब तक कासबसे अच्छा वृद्धस्प्राइट सप्ताहांत था। 5 00:00:55,889 --> 00:00:57,389 यह तुम्हारे पास क्या है, ब्लिप? 6 00:00:58,892 --> 00:01:01,482 मेरे चाचा-दादा कॉयल ने मुझेएक गुरुत्वाकर्षण वाला अंडा दिया। 7 00:01:01,562 --> 00:01:03,902 पर यह थोड़ा गड़बड़ है। 8 00:01:06,108 --> 00:01:07,188 अरे! 9 00:01:09,653 --> 00:01:13,033 मेरे प्यारे पत्ते! ब्लिप, इसे बंद करो! 10 00:01:13,824 --> 00:01:14,834 एक क्षण रुकना। 11 00:01:27,254 --> 00:01:29,094 -ज़ाँड्रा!-क्या? 12 00:01:34,261 --> 00:01:35,721 हमारी बेचारी डॉर्म। 13 00:01:36,930 --> 00:01:38,520 यह तो तहस-नहस हो गई है। 14 00:01:38,599 --> 00:01:41,099 ऐसा काम कौन कर सकता है? 15 00:01:41,185 --> 00:01:42,595 नॉर्मन? 16 00:01:43,228 --> 00:01:44,558 हैलो। 17 00:01:44,646 --> 00:01:46,606 मुझे पता है यह किसने किया है। 18 00:01:47,316 --> 00:01:48,526 यह टाली का काम है। 19 00:01:49,067 --> 00:01:50,067 नहीं! 20 00:01:50,152 --> 00:01:51,572 तुम्हें यह कैसे पता है? 21 00:01:51,653 --> 00:01:53,863 उसने मुझे कुछ अजीब नज़र से देखा था। 22 00:01:54,615 --> 00:01:56,655 वह ऐसे ही काम करती है। 23 00:01:56,742 --> 00:01:58,992 पर टाली के हिसाब से भी, यह कुछ ज़्यादा ही घटिया है। 24 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 रुको ज़रा। 25 00:02:00,621 --> 00:02:03,171 शायद हमें थोड़ी और खोज-बीन करनी चाहिएइससे पहले कि... 26 00:02:03,248 --> 00:02:06,418 हाँ, ज़रूर। या हम उनके साथ शरारत करें। 27 00:02:06,502 --> 00:02:07,672 शरारत करें? 28 00:02:07,753 --> 00:02:11,013 उन्होंने हमारे साथ शरारत की, हम उनके साथ करेंगे।यह उचित ही है। 29 00:02:11,089 --> 00:02:12,589 मुझे शरारतें बहुत पसंद हैं! 30 00:02:12,674 --> 00:02:16,224 एक शरारती फ़ोन करें? टेलीफ़ोन पर? 31 00:02:16,303 --> 00:02:19,563 "टेफ़ीलोम" टेफ़ीलोम क्या होता है? 32 00:02:36,365 --> 00:02:39,695 सुनो, तुम मेरे सींगों पर खुजली कर दोगे?मेरा हाथ नहीं पहुँच रहा। 33 00:02:40,202 --> 00:02:43,292 खाने का समय कब होगा? मुझे बहुत ज़ोर की भूख लगी है। 34 00:02:49,837 --> 00:02:52,547 ट्रिन-ट्रिन! ट्रिन-ट्रिन! 35 00:02:53,382 --> 00:02:55,432 ट्रिन-ट्रिन! 36 00:02:57,427 --> 00:02:59,257 ट्रिन-ट्रिन! 37 00:03:07,396 --> 00:03:09,976 हैलो, स्प्राइटलिंग। 38 00:03:10,065 --> 00:03:14,235 यह मैं, प्रोफ़ेसर लक्सक्राफ़्ट बोल रहा हूँ।तुम सुन रहे हो? 39 00:03:14,319 --> 00:03:16,909 जी, सर। क्या मुझसे कोई ग़लती हो गई? 40 00:03:16,989 --> 00:03:21,289 इतनी बड़ी ग़लती हुई है तुमसे,कि मुझे उसका दूसरा छोर ही नज़र नहीं आ रहा। 41 00:03:21,368 --> 00:03:25,458 अब, मैं चाहता हूँ तुम मुझे एक"माफ़ कर दो" गाना गा कर सुनाओ। 42 00:03:25,539 --> 00:03:27,329 "माफ़ कर दो" गाना? 43 00:03:28,292 --> 00:03:31,712 हाँ, और एक टाँग पर खड़े होकर। 44 00:03:33,005 --> 00:03:38,085 मुझे माफ़ कर दो, ला, ला, लाकृपया माफ़ कर दो, ला, ला, ला 45 00:03:38,177 --> 00:03:43,017 ला, ला, लामैंने जो भी किया, उसके लिए माफ़ कर दो 46 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 मेरी बारी! 47 00:03:47,269 --> 00:03:48,519 ट्रिन-ट्रिन! 48 00:03:48,604 --> 00:03:49,984 -हैलो?-हैलो! 49 00:03:50,063 --> 00:03:52,653 मेरा नाम गोर्डन है। 50 00:03:53,150 --> 00:03:55,280 तुम्हारा दिन अच्छा जा रहा है? 51 00:03:56,153 --> 00:04:01,453 दरअसल, किसी ने कभी पूछा नहीं है।बहुत अच्छा लग रहा है कि आख़िरकार... 52 00:04:01,533 --> 00:04:03,373 मेरा नाम सच में गोर्डन नहीं है। 53 00:04:08,624 --> 00:04:11,924 मैं बुरा हूँ! मैं बहुत गंदा हूँ। 54 00:04:12,002 --> 00:04:17,262 ठीक है, यह अभ्यास के लिए अच्छा थापर अब हम उनके साथ एक वाक़ई बढ़िया शरारत करेंगे। 55 00:04:17,341 --> 00:04:19,591 ओह, अच्छा? क्या चल रहा है तुम्हारे दिमाग़ में? 56 00:04:19,676 --> 00:04:23,556 अरे, ब्लिप। मुझे अपना गुरुत्वाकर्षण वाला अंडा दोगे? 57 00:04:32,314 --> 00:04:36,614 मैं बता रही हूँ, उसने मुझसे बात की। उसका नाम गोर्डन है। 58 00:04:44,993 --> 00:04:47,503 ज़ाँड्रा? यह तुम हो? 59 00:04:48,080 --> 00:04:49,410 अब तो तुम गईं। 60 00:04:49,498 --> 00:04:51,958 जैसे ही मैं यहाँ से नीचे उतरूँगी, मैं तुम्हें... 61 00:04:56,421 --> 00:05:00,431 तुम लोग जो भी करने का सोच रहे हो, मत करो। 62 00:05:00,509 --> 00:05:04,849 तुम्हें सोने की तैयारी करनी चाहिए।पंद्रह मिनट में बत्तियाँ बुझा दी जाएँगी। 63 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 हाँ, हाँ। 64 00:05:06,014 --> 00:05:07,144 मैंने यह सुन लिया है। 65 00:05:07,224 --> 00:05:11,904 तुम स्प्राइट ज़रा सावधान रहो,नहीं तो मैं तुम्हें... सूची में डाल दूँगा। 66 00:05:14,690 --> 00:05:19,990 बिल्कुल सही। अब भागो।चौदह मिनट में बत्तियाँ बुझा दी जाएँगी। 67 00:05:20,946 --> 00:05:25,446 ठीक है, मानता हूँ, गुरुत्वाकर्षण वाला अंडाशरारती फ़ोन से कहीं बेहतर था। 68 00:05:25,534 --> 00:05:27,334 धन्यवाद। 69 00:05:27,828 --> 00:05:29,038 ज़ाँड्रा। 70 00:05:33,542 --> 00:05:34,672 पानी के चक्र? 71 00:05:55,606 --> 00:06:00,146 इस सब का क्या मतलब है?तुम सब को बिस्तर में होना चाहिए। 72 00:06:00,235 --> 00:06:01,355 यह गया! 73 00:06:05,449 --> 00:06:07,029 बस, बहुत हुआ! 74 00:06:16,543 --> 00:06:19,843 अच्छा हुआ! तुम सब आ गए।मुझे लगता है शायद मुझे कुछ पता चला है जो... 75 00:06:19,922 --> 00:06:21,802 अरे, ब्लिप। यह क्या है? 76 00:06:21,882 --> 00:06:25,302 क्या? यह? मुझे नहीं पता।यह वह नहीं जो मैं तुम्हें दिखाना चाहता था। 77 00:06:25,385 --> 00:06:27,345 -वह तो...-तो, यह आया कहाँ से है? 78 00:06:27,429 --> 00:06:31,229 -ब्लिप, तुमने देखा नहीं यह यहाँ किसने रखा?-नहीं, मेरा पूरा ध्यान मेरे... 79 00:06:31,308 --> 00:06:33,228 -यह एक तोहफ़ा है!-स्प्राउट, नहीं! 80 00:06:37,189 --> 00:06:39,569 अब इसका जवाब तो देना ही पड़ेगा। 81 00:07:17,020 --> 00:07:18,560 चमकीली डॉल्फ़िन! 82 00:07:53,932 --> 00:07:57,312 हमें टाली से बदला लेने का कोई बढ़िया तरीका सोचना पड़ेगा। 83 00:07:57,394 --> 00:08:00,484 चलो, स्प्राउट। सोचो, सोचो। 84 00:08:00,564 --> 00:08:04,074 काश मेरे पास नीला मैश होता।उससे मुझे हमेशा सोचने में मदद मिलती है। 85 00:08:04,151 --> 00:08:07,451 तुमने नीला मैश कहा? 86 00:08:32,888 --> 00:08:35,218 -तैयार!-गोर्डन? 87 00:08:35,307 --> 00:08:36,517 अब, स्प्राउट! 88 00:08:44,191 --> 00:08:45,691 बंद करो, स्प्राउट। 89 00:08:46,693 --> 00:08:48,113 ओह, नहीं। 90 00:08:48,862 --> 00:08:52,122 मैंने कहा इसे बंद करो। स्प्राउट? 91 00:08:55,494 --> 00:08:56,544 अह-ओह। 92 00:08:59,957 --> 00:09:03,497 क्या बत्तियाँ बुझी होने के समय पर जली हुई हैं? 93 00:09:08,257 --> 00:09:10,377 बदमाश! 94 00:09:23,897 --> 00:09:25,687 -हैलो।-नॉर्मन! 95 00:09:44,668 --> 00:09:50,008 मैं अपनी बाकी की ज़िंदगीतुम्हारे साथ शरारतें करती रहूँगी, ज़ाँड्रा। 96 00:09:50,090 --> 00:09:52,220 लगता है तुम चाह रही होतुमने यह कभी शुरू ही नहीं किया होता। 97 00:09:52,301 --> 00:09:55,931 क्या बोल रही हो?यह हमने शुरू नहीं किया, तुमने किया है। 98 00:09:56,013 --> 00:09:57,563 तुमने हमारा कमरा तहस-नहस किया! 99 00:09:57,639 --> 00:09:58,639 नहीं, हमने नहीं किया! 100 00:09:58,724 --> 00:09:59,774 हाँ, तुम्हीं ने किया। 101 00:09:59,850 --> 00:10:01,230 नहीं, हमने नहीं किया! 102 00:10:01,310 --> 00:10:02,730 हाँ, तुम्हीं ने किया! 103 00:10:03,353 --> 00:10:04,733 नहीं, इन्होंने नहीं किया। 104 00:10:06,857 --> 00:10:09,777 जब से हम अंदर आए, मुझे पता था कुछ तो गड़बड़ है। 105 00:10:09,860 --> 00:10:14,200 जब तुम लोग अंदाज़े लगा रहे थे,मैंने अपनी जाँच-पड़ताल शुरू की। 106 00:10:14,281 --> 00:10:16,991 मेरा पहला सुराग था, मुरझाए हुए पत्ते। 107 00:10:17,075 --> 00:10:20,615 मुझे पता था स्प्राउट अपने पौधों के साथऐसी लापरवाही कभी नहीं करेगा, 108 00:10:20,704 --> 00:10:23,424 और टाली उन्हें जान-बूझ कर मुरझाने नहीं डालेगी। 109 00:10:23,498 --> 00:10:26,878 फिर, मुझे ये जंग खाया चम्मच मिला। 110 00:10:26,960 --> 00:10:29,050 अब, चम्मचों को रातों-रात जंग नहीं खाता, 111 00:10:29,129 --> 00:10:31,969 और मैंने ये चम्मच दो दिन पहले ही इस्तेमाल किया था। 112 00:10:32,049 --> 00:10:35,799 मुझे बेड पर ये अजीब से दाँतों के निशान मिले। 113 00:10:37,054 --> 00:10:40,314 और फिर सब समझ में आने लगा। 114 00:10:40,390 --> 00:10:43,890 अपना अनुमान साबित करने के लिएमुझे एक अंतिम प्रयोग करना है। 115 00:10:56,198 --> 00:10:58,078 इसी का संदेह था मुझे। 116 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 किसका? 117 00:10:59,952 --> 00:11:00,952 डिसअरेस। 118 00:11:03,330 --> 00:11:06,330 मेरे विचार में कम से कम दो अलग-अलग तरह के डिसअरेस। 119 00:11:06,416 --> 00:11:09,336 पर डिसअरेस हमारे कमरे में क्या करने आए होंगे? 120 00:11:09,419 --> 00:11:12,259 मेरे विचार में वे ज़रूर कुछ तलाश कर रहे होंगे। 121 00:11:13,257 --> 00:11:15,587 या किसी को। 122 00:11:16,260 --> 00:11:18,510 मैंने तुम्हें कहा था ये हमने नहीं किया। 123 00:11:18,595 --> 00:11:21,005 माफ़ करना। मुझे तुम पर यक़ीन करना चाहिए था। 124 00:11:24,643 --> 00:11:26,653 प्रोफ़ेसर लक्सक्राफ़्ट? 125 00:11:29,857 --> 00:11:31,017 वुल्फ़बॉय। 126 00:11:33,527 --> 00:11:34,737 वुल्फ़बॉय... 127 00:11:36,321 --> 00:11:37,741 तुम नीले क्यों हो? 128 00:11:47,249 --> 00:11:48,459 चैप्टर 14 129 00:11:48,542 --> 00:11:51,752 "जिसमें वुल्फ़बॉय अपना प्रशिक्षण आरंभ करता है" 130 00:11:55,007 --> 00:11:57,257 तो, स्नेफ़टन ने पूरी तरह कहा क्या? 131 00:11:57,342 --> 00:11:59,802 बस यह कि लक्सक्राफ़्ट मुझसे मिलना चाहते हैं। 132 00:11:59,887 --> 00:12:03,387 और वह भी इस सारी सफ़ाई के बीच में।तुम्हारे लिए बहुत अच्छा है। 133 00:12:03,473 --> 00:12:05,433 मुझे यह बिल्कुल पसंद नहीं आ रहा, वुल्फ़ी। 134 00:12:05,517 --> 00:12:08,847 तुम नाश्ता नहीं कर पाओगे। और बाद में पक्षी लैब भी है। 135 00:12:08,937 --> 00:12:12,107 मैं तुम्हें वह कठफोड़वा दिखाना चाहता थाजिस पर मैं काम कर रहा हूँ। 136 00:12:12,191 --> 00:12:16,361 माफ़ करना, स्प्राउट। पर मुझे जाना होगा।वह आख़िरकार शायद मुझे कुछ जवाब दे दें। 137 00:12:16,445 --> 00:12:18,905 -अच्छा, उनसे पूछना वह कहाँ गए थे।-पूछूँगा। 138 00:12:18,989 --> 00:12:21,409 -और वापस आकर हमें सब कुछ बताना।-बताऊँगा। 139 00:12:33,712 --> 00:12:35,342 कहाँ है वह? कहाँ है? 140 00:12:37,966 --> 00:12:41,296 प्रोफ़ेसर लक्सक्राफ़्ट, सब ठीक है? 141 00:12:42,054 --> 00:12:45,104 हाँ, सब ठीक है, मेरे बच्चे। 142 00:12:45,182 --> 00:12:46,732 क्या आपका कुछ खो गया है? 143 00:12:46,808 --> 00:12:51,518 नहीं। सब वहीं है जहाँ मैंने रखा था।बस मुझे याद करना है कहाँ रखा था। 144 00:12:52,231 --> 00:12:56,531 ख़ैर, मुझे ख़ुशी है आप वापस आ गएपर मुझे कुछ सवाल पूछने हैं। 145 00:12:56,610 --> 00:12:59,860 मेरा मतलब, एक दिन आप मुझे बताते हैंमेरे पास कोई शक्तियाँ हैं... 146 00:13:00,948 --> 00:13:02,278 और फिर अचानक आप गायब हो जाते हैं। 147 00:13:02,366 --> 00:13:04,986 अगली चीज़ मैं देखता हूँ,आप हमारी खिड़की से अंदर छलांग लगा रहे हैं। 148 00:13:05,077 --> 00:13:06,247 क्या यह कोई सवाल था? 149 00:13:07,120 --> 00:13:09,920 वह, मेरा सवाल है, आप कहाँ गए थे? 150 00:13:09,998 --> 00:13:11,498 गया था? मैं कहाँ नहीं गया? 151 00:13:11,583 --> 00:13:13,793 मैं चारों ओर गया था। गया और चला गया और फिर गया। 152 00:13:13,877 --> 00:13:16,127 पर मेरे आने-जाने की बात करने काहमारे पास समय नहीं है, बच्चे। 153 00:13:16,880 --> 00:13:19,300 मुझे कुछ और भी पूछना है। 154 00:13:19,883 --> 00:13:21,763 मुझे एक याद मिली। 155 00:13:23,262 --> 00:13:25,102 वह मेरे बचपन की याद थी। 156 00:13:26,348 --> 00:13:29,058 आप उसमें थे। आप मुझे यहाँ लाना चाहते थे। 157 00:13:29,142 --> 00:13:32,942 और आपने कहा...आपने किसी भविष्यवाणी के बारे में कुछ कहा था। 158 00:13:33,021 --> 00:13:36,021 अजीब पुरानी चीज़ें होती हैं, यादें। 159 00:13:41,029 --> 00:13:42,409 सर, कृपया। 160 00:13:42,489 --> 00:13:46,789 क्या इस भविष्यवाणी का मुझसेया मेरी शक्तियों से कुछ लेना-देना है? 161 00:13:46,869 --> 00:13:49,369 मैं समझता हूँ कि तुम जवाब जानने के लिए बेताब हो, 162 00:13:49,454 --> 00:13:51,544 और सही समय आने पर तुम्हें वे मिल जाएँगे। 163 00:13:51,623 --> 00:13:55,543 पर पहले, हमें तुम्हारी शक्तियों के बारे मेंकुछ गंभीर चर्चा करनी है। 164 00:13:55,627 --> 00:13:59,007 कैसी चल रही हैं वे? तुम अभ्यास कर रहे हो? 165 00:13:59,089 --> 00:14:01,509 पता चल रहा है तुम क्या-क्या कर सकते हो? 166 00:14:01,592 --> 00:14:04,222 मैंने एक खरगोश बनाया था! एक तरह का। 167 00:14:04,303 --> 00:14:06,853 -खरगोश?-एक तरह का। 168 00:14:06,930 --> 00:14:08,640 कोई नमूना दिखाओगे, कदाचित। 169 00:14:10,434 --> 00:14:13,854 अब, यह क्या हो सकता है? 170 00:14:14,897 --> 00:14:16,607 यह एक कागज़ है, सर। 171 00:14:16,690 --> 00:14:21,280 वह नहीं जो यह अभी है। यह क्या बन सकता है?अपनी कल्पना शक्ति का इस्तेमाल करो, बच्चे। 172 00:14:23,488 --> 00:14:24,698 एक तोता? 173 00:14:25,199 --> 00:14:26,199 बहुत अच्छे। 174 00:14:26,783 --> 00:14:31,253 कोई ख़ास जान नहीं है इसमें, है ना?सोया हुआ है? तुम्हारा नाम क्या है, तोते? 175 00:14:31,330 --> 00:14:34,330 सर, यह असली तोता नहीं है। 176 00:14:34,917 --> 00:14:36,377 ऐसे रवैये के साथ होगा भी नहीं। 177 00:14:36,877 --> 00:14:39,627 अब, तोते तो उड़ते हैं, है ना? 178 00:14:39,713 --> 00:14:41,513 जिन तोतों को मैंने देखा है, वह तो ज़रूर उड़ते हैं। 179 00:14:41,590 --> 00:14:45,800 क्यों ना तुम अपनी उनशक्तियों का इस्तेमाल करके इस वाले को उड़ाओ? 180 00:14:56,146 --> 00:14:58,686 मैं देख रहा हूँ हमें अभी कुछ मेहनत करनी पड़ेगी। 181 00:14:59,399 --> 00:15:01,989 मुझे अफ़सोस है, सर। यह कभी-कभी काम करता है। 182 00:15:02,069 --> 00:15:06,029 पर बाकी समय, वे विस्प चीज़ें मेरे पास आती ही नहीं। 183 00:15:06,114 --> 00:15:10,244 हाँ, विस्प्स काफ़ी... चंचल हो सकती हैं। 184 00:15:10,327 --> 00:15:14,207 पर अगर विस्प्स तुम्हारे पास नहीं आती हैं,तो हमें उनके पास जाना होगा। 185 00:15:20,671 --> 00:15:21,961 यह रास्ता कहाँ जाता है? 186 00:15:22,047 --> 00:15:23,667 पता करने का एक ही तरीका है। 187 00:15:26,385 --> 00:15:30,465 अजीब से अजीब, और अजीब। 188 00:15:43,110 --> 00:15:44,570 प्रोफ़ेसर लक्सक्राफ़्ट? 189 00:15:44,653 --> 00:15:48,533 मज़ेदार था ना? हाथ-पाँव सही-सलामत हैं?दो, तीन, चार। अच्छा है। चलो, अब आओ। 190 00:15:49,324 --> 00:15:52,794 कितना अंधेरा है। मुझे कुछ नज़र नहीं आ रहा। 191 00:15:53,579 --> 00:15:56,459 पर रचनात्मकता की शुरुआत तो हमेशा ऐसे ही होती है ना? 192 00:15:56,540 --> 00:16:02,000 अँधेरे में ठोकरें खाते हुए,प्रेरणा की उस एक झलक की तलाश करना। 193 00:16:05,966 --> 00:16:08,256 यह जगह है क्या? 194 00:16:08,760 --> 00:16:11,560 मैंने कभी इतने ढेर सारे विस्प्स नहीं देखे। 195 00:16:11,638 --> 00:16:16,018 हाँ, मुझे लगता है हम ज़रूर फ़ैक्ट्री के केंद्र के क़रीब होंगे। 196 00:16:16,101 --> 00:16:17,101 केंद्र के? 197 00:16:17,186 --> 00:16:20,056 स्प्राइटों ने समय की शुरुआत से हीहमारी कृतियों को जीवित करने के लिए 198 00:16:20,147 --> 00:16:23,897 विस्प्स का प्रयोग किया है,पर हमें कभी पता नहीं चला वे आती कहाँ से हैं। 199 00:16:23,984 --> 00:16:25,904 वे कहीं से तो आती ही होंगी। 200 00:16:25,986 --> 00:16:28,156 "फ़ैक्ट्री का केंद्र।" 201 00:16:28,238 --> 00:16:30,118 -बिल्कुल सही।-क्या मैं उसे देख सकता हूँ? 202 00:16:31,325 --> 00:16:34,825 मेरे प्यारे बच्चे, कोई नहीं जानता वह कहाँ है। 203 00:16:34,912 --> 00:16:36,912 तो आपको यह कैसे पता है कि वह वास्तव में है? 204 00:16:36,997 --> 00:16:39,207 अब, हर चीज़ का केंद्र तो होता ही है। 205 00:16:40,584 --> 00:16:43,344 अब, विस्प्स के साथ संबंध जोड़ना 206 00:16:43,420 --> 00:16:47,010 अपनी कलात्मक शक्तियों को निखारने की ओरतुम्हारा पहला कदम होगा। 207 00:16:47,090 --> 00:16:48,090 संबंध जोड़ना? 208 00:16:48,175 --> 00:16:51,045 विस्प्स पर नियंत्रण करने के लिए,तुम्हारा उन्हें समझना ज़रूरी है। 209 00:16:51,136 --> 00:16:54,006 और उन्हें तुम्हें समझना होगा। 210 00:16:56,350 --> 00:16:58,730 इन्हें तो अभी से तुम में दिलचस्पी हो गई लगती है। 211 00:16:58,810 --> 00:17:01,190 आ जाओ, विस्पीस। मेरे पास आओ। 212 00:17:08,362 --> 00:17:12,532 अगर इन्हें मुझमें इतनी दिलचस्पी है,तो आपकी तरह मैं इन्हें नियंत्रित क्यों नहीं कर पा रहा? 213 00:17:12,616 --> 00:17:15,986 मेरा अभ्यास तुमसे ज़्यादा रहा है। 214 00:17:16,078 --> 00:17:19,828 लेकिन हमें छोटी चीज़ से शुरुआत करनी होगी।तुम्हारा वह पक्षी कहाँ है? 215 00:17:21,083 --> 00:17:24,503 अब ध्यान केंद्रित करो।बाकी सब विचार अपने दिमाग़ से निकाल दो। 216 00:17:29,383 --> 00:17:32,053 अपने आसपास विस्प्स को महसूस करो। 217 00:17:36,974 --> 00:17:40,524 अब, विस्प्स, अब! इसे उड़ाओ। 218 00:17:43,564 --> 00:17:46,324 मेरे प्यारे बच्चे, विस्प्स को तुम आदेश नहीं दे सकते। 219 00:17:46,400 --> 00:17:47,780 उनसे जल्दबाज़ी नहीं करवा सकते। 220 00:17:47,860 --> 00:17:53,450 इसे ऐसे सोचो कि यह एक सहकार्य, एक बातचीत है। 221 00:17:53,532 --> 00:17:57,412 मैं उनसे बातचीत कैसे कर सकता हूँअगर वे मेरी बात नहीं सुनेंगी? 222 00:17:57,494 --> 00:18:01,004 तुम उनसे बातचीत कैसे करोगेअगर तुम उनकी बात नहीं सुनोगे? 223 00:18:01,582 --> 00:18:02,582 अब कोशिश करो, मेरे बच्चे। 224 00:18:06,295 --> 00:18:11,425 ठीक है, विस्प्स, मेरी बात सुनो।सच तो यह है, मुझे लगता है हम दोस्त बन सकते हैं। 225 00:18:11,508 --> 00:18:15,098 अब, अगर मेरी बात मान कर तुम इस तोते में चले जाओ... 226 00:18:15,179 --> 00:18:17,559 तुम्हें इनके सामने अपना मन खोलना होगा।अपनी भावनाएँ प्रकट करनी होंगी। 227 00:18:17,639 --> 00:18:20,179 अपना असली स्वरूप इनके सामने आने दो। 228 00:18:20,267 --> 00:18:22,387 क्या आप मुझे सीधे नहीं बता सकते कैसे करना है? 229 00:18:22,895 --> 00:18:25,725 मेरे पास इसका कोई सीधा जवाब नहीं है। 230 00:18:25,814 --> 00:18:29,404 हम सभी को रचनात्मक ऊर्जा सेअपना विशिष्ट संबंध स्वयं ही तलाश करना होगा। 231 00:18:29,484 --> 00:18:31,114 तो, वह मैं करूँ कैसे? 232 00:18:31,195 --> 00:18:36,065 वह, मेरे बच्चे, तुम्हारे और विस्प्स के बीच की बात है। 233 00:18:36,158 --> 00:18:39,488 पर मुझे तो यह भी नहीं पता कि शुरू कहाँ से करूँ। मैं... 234 00:18:40,078 --> 00:18:43,248 प्रोफ़ेसर? प्रोफ़ेसर? 235 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 चलो, यह बहुत अच्छा है। 236 00:18:53,467 --> 00:18:55,137 फ़्लूफ़, मेरी दाढ़ी बनाओ। 237 00:18:56,720 --> 00:19:00,060 हैलो, मेरी प्यारी नन्ही विस्प्स। 238 00:19:00,140 --> 00:19:01,890 अगड़म, बगड़म। 239 00:19:01,975 --> 00:19:05,435 तुम्हें मेरे साथ संबंध जोड़ने में कोई ऐतराज़ तो नहीं है ना? 240 00:19:10,108 --> 00:19:11,238 मान जाओ। 241 00:19:12,778 --> 00:19:14,398 कृपा करो। 242 00:19:17,366 --> 00:19:18,736 देखो, क्या तुम बस... 243 00:19:24,957 --> 00:19:26,577 कृपया, मान जाओ! 244 00:19:27,709 --> 00:19:29,089 क्या फ़ायदा? 245 00:19:31,880 --> 00:19:34,300 चलो, नन्हे भेड़िये। 246 00:20:22,890 --> 00:20:26,060 यह करने लगे तुम। यही तो है। अद्भुत। 247 00:20:29,271 --> 00:20:31,111 यही है, नन्हे भेड़िये! 248 00:20:31,190 --> 00:20:33,690 -रुकना मत।-क्या मैं यह कर रहा हूँ? 249 00:20:33,775 --> 00:20:36,525 कर रहे हो, मेरे बच्चे, कर रहे हो। 250 00:20:36,612 --> 00:20:40,572 अब, इन्हें तोते में भेजो। 251 00:20:47,164 --> 00:20:48,504 यह काम कर रहा है! 252 00:20:59,051 --> 00:21:01,471 मुझे पता था! 253 00:21:05,098 --> 00:21:07,268 शांत हो जाओ अब। एकदम शांत। 254 00:21:17,110 --> 00:21:18,110 बस, बहुत हो गया, बच्चे। 255 00:21:25,661 --> 00:21:27,621 क्या हुआ था? 256 00:21:27,704 --> 00:21:30,624 -आप ठीक हैं, प्रोफ़ेसर?-ओह, हाँ। मैं बिल्कुल ठीक हूँ। 257 00:21:30,707 --> 00:21:33,087 सब ठीक-ठाक है। 258 00:21:33,168 --> 00:21:36,958 तुम अपनी कल्पना पर पूरी तरह काबू नहीं रख पाए, बस। 259 00:21:37,965 --> 00:21:40,295 अब तो संदेह का सवाल ही पैदा नहीं होता। 260 00:21:40,384 --> 00:21:43,974 -तुम वह बच्चे हो जिसके बारे में भविष्यवाणी ने कहा था।-तो कोई भविष्यवाणी सच में है! 261 00:21:44,054 --> 00:21:47,934 उसमें एक मानव बच्चे की बात की गई हैजो घोर अंधकार के समय, 262 00:21:48,016 --> 00:21:50,096 संसार में पुनः संतुलन स्थापित करेगा। 263 00:21:50,185 --> 00:21:52,475 -अंधकार के समय?-डिसअरेस। 264 00:21:52,563 --> 00:21:56,113 वे दिन पर दिन ज़्यादा से ज़्यादा शक्तिशाली हो रहे हैं।मैंने अपनी आँखों से देखा है। 265 00:21:56,191 --> 00:22:00,821 तो आप सारा समय वहाँ पर थे।आप डिसअरेस की जासूसी कर रहे थे। 266 00:22:00,904 --> 00:22:03,074 तुम्हें अपनी कल्पना शक्ति पर नियंत्रण करना सीखना होगा, 267 00:22:03,156 --> 00:22:05,446 ताकि अपनी शक्तियों को विकसित कर सको। 268 00:22:06,410 --> 00:22:08,830 -और यह मैं तुम्हें सिखाऊँगा।-ठीक है, मैं तैयार हूँ। 269 00:22:08,912 --> 00:22:12,542 क्या मस्त चीज़ है।ज़ाँड्रा और स्प्राउट को जल्दी से इसके बारे में बताता हूँ। 270 00:22:12,624 --> 00:22:14,424 मेरे बच्चे, यह कोई खेल नहीं है। 271 00:22:14,501 --> 00:22:18,711 हम अराजकतापूर्ण शक्तियों का सामना कर रहे हैं,जो विनाश का स्वरूप हैं। 272 00:22:18,797 --> 00:22:21,967 अगर किसी को पता चल गया तुम कौन हो... 273 00:22:22,509 --> 00:22:26,049 तुम जिसे भी अपना राज़ बताओ,बहुत ध्यान से, सोच-समझ कर बताना, 274 00:22:26,138 --> 00:22:28,218 अपनी सुरक्षा के लिए और साथ में उनकी भी। 275 00:22:28,849 --> 00:22:30,099 उनकी सुरक्षा? 276 00:22:30,184 --> 00:22:32,524 अब, मुझे लगता है आज के लिए बहुत है। 277 00:22:32,603 --> 00:22:34,103 तुम अब अपनी डॉर्म में वापस जाओ। 278 00:22:34,188 --> 00:22:37,608 हम कल सुबह फिर मिलेंगेऔर तुम्हारा प्रशिक्षण आरंभ करेंगे। 279 00:22:45,449 --> 00:22:48,079 पर फिर एक हवा का झोंका आया 280 00:22:48,160 --> 00:22:50,950 और मुझे लगा... वुल्फ़ी, तुम वापस आ गए! 281 00:22:51,038 --> 00:22:52,788 तुम इस चीज़ को संभाल नहीं सकते? 282 00:22:52,873 --> 00:22:54,123 मेरा पक्षी! 283 00:22:54,917 --> 00:22:56,587 और वह चला गया। 284 00:22:56,668 --> 00:22:59,508 तो, लक्सक्राफ़्ट के साथ कैसा रहा? क्या कहा उन्होंने? 285 00:23:07,054 --> 00:23:08,064 ठीक रहा। 286 00:23:08,138 --> 00:23:13,098 उन्होंने मुझे हमेशा की तरहलोगों की नज़रों में ना आने के लिए कहा है। 287 00:23:13,185 --> 00:23:15,055 जाने दो, पक्षी लैब कैसा था? 288 00:23:15,145 --> 00:23:18,145 अरे! तुम तो बहुत आगे चले गए, वुल्फ़ी। 289 00:23:18,232 --> 00:23:22,992 तुम्हारे जाने के बाद, मैंने अपने दाँत ब्रश किएऔर फिर मैंने अपना पत्ता धोया 290 00:23:23,070 --> 00:23:26,200 और फिर मैंने सोचना शुरू किया, "खाने में मैं क्या लेकर जाऊँ?" 291 00:24:30,929 --> 00:24:32,929 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल