1 00:00:36,370 --> 00:00:40,790 Волчок и фабрика всего на свете 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 ГЛАВА 11 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,300 «В которой рассказывают сказку» 4 00:00:47,005 --> 00:00:52,175 У визжащего паучьего ястребабыло бы восемь крыльев или восемь когтей? 5 00:00:52,678 --> 00:00:53,968 Ты как думаешь, Ксандра? 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,024 Ксандра? 7 00:00:59,434 --> 00:01:03,114 Волчок, я не могу решить,какие листья выбрать. 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,268 Поможешь мне? 9 00:01:04,355 --> 00:01:08,315 Этот? Этот? Этот? Этот? 10 00:01:08,402 --> 00:01:10,862 Этот? Этот? Этот? Этот? 11 00:01:11,780 --> 00:01:13,320 Этот? 12 00:01:13,991 --> 00:01:17,121 Невозможно выбрать.Почему бы тебе не взять оба? 13 00:01:17,202 --> 00:01:19,002 Какая хорошая идея. 14 00:01:21,874 --> 00:01:23,424 Ксандра, ты в порядке? 15 00:01:24,168 --> 00:01:25,748 Что ты смотришь? 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,956 Ух ты! Это твои родители?Можно мне посмотреть? 17 00:01:29,047 --> 00:01:31,047 Тут… Тут не на что смотреть. 18 00:01:31,133 --> 00:01:33,763 - Росток, ты уже готов идти?- Почти. 19 00:01:36,305 --> 00:01:39,675 Росток, а у твоих родителейдома есть листья? 20 00:01:39,766 --> 00:01:43,266 Конечно. Есть зеленыеи красные, и желтые… 21 00:01:43,353 --> 00:01:45,613 И еще те, которые как малыши. 22 00:01:45,689 --> 00:01:49,359 Видишь ли, каждый День Старшего Духамы собираем все самые красивые листики, 23 00:01:49,443 --> 00:01:53,703 а потом поем песни, играем,а бабушка рассказывает истории. 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,370 Звучит восхитительно. 25 00:01:56,450 --> 00:02:00,120 Волчок, тебе стоит поехатьна День Старшего Духа с нами. 26 00:02:00,204 --> 00:02:03,624 Правда? А ты уверен,что твои родители не будут против? 27 00:02:03,707 --> 00:02:06,337 Конечно, нет. Ты будешь частью семьи. 28 00:02:06,418 --> 00:02:07,788 Так же, как и Ксандра. 29 00:02:11,089 --> 00:02:13,929 Так и что это за ДеньСтаршего Духа такой? 30 00:02:14,009 --> 00:02:17,759 У всех есть свои собственные традиции,но в этот день все духи едут домой 31 00:02:17,846 --> 00:02:20,676 и чествуют духов - старейшин семьи. 32 00:02:20,766 --> 00:02:24,016 - Тебе должно быть тяжело.- Что? Почему? 33 00:02:24,102 --> 00:02:26,272 О, ну. 34 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 Фигворты - моя семья. 35 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Идем, Росток. 36 00:02:30,734 --> 00:02:34,284 Они станут волноваться, если задержимся. 37 00:02:40,494 --> 00:02:43,374 Не могу дождаться,когда ты со всеми познакомишься, Волчок. 38 00:02:43,455 --> 00:02:46,115 С мамой, папой, бабушкой… 39 00:02:46,208 --> 00:02:47,838 Ты уже знаком с Флорой. 40 00:02:47,918 --> 00:02:50,248 Еще есть Айви, а еще Кловер, 41 00:02:50,337 --> 00:02:54,797 Шраб, Вайолет, Петал,Джунипер, Рути, Азалия, 42 00:02:54,883 --> 00:02:57,143 тетя Вистерия, она забавная. 43 00:02:57,219 --> 00:02:59,429 А еще есть Хут, мой кузен. 44 00:02:59,513 --> 00:03:01,223 - И другой мой кузен…- Вот она. 45 00:03:02,015 --> 00:03:03,555 Ферма Фигворт. 46 00:03:06,019 --> 00:03:08,939 Спорим, будет быстрее,если мы срежем через эти кусты. 47 00:03:09,022 --> 00:03:10,322 Никогда не сходи с тропинки! 48 00:03:11,275 --> 00:03:14,235 Никогда не сходи с тропинки. 49 00:03:18,282 --> 00:03:21,582 Прости. На тропинке хорошо и безопасно. 50 00:03:25,330 --> 00:03:28,420 - Бабушка!- Росток, дорогой. 51 00:03:29,376 --> 00:03:32,746 Как я рада тебя видеть. 52 00:03:32,838 --> 00:03:37,508 И Ксандру. Иди сюда и обними бабушку. 53 00:03:43,599 --> 00:03:46,599 Бабушка, это наш друг, Волчок. 54 00:03:46,685 --> 00:03:48,435 С Днем Старшего Духа. 55 00:03:48,520 --> 00:03:53,070 Он завтра, дорогой,но спасибо. 56 00:03:53,567 --> 00:03:57,147 Не бойтесь.Это всего лишь Росток. 57 00:03:57,738 --> 00:03:59,568 Можете все выходить. 58 00:04:00,032 --> 00:04:03,122 - Слава Богу.- Росток, рад тебя видеть! 59 00:04:03,202 --> 00:04:04,832 Росток! 60 00:04:04,912 --> 00:04:07,252 Как поживаешь? Я мама Ростка. 61 00:04:07,331 --> 00:04:09,171 Рад с вами познакомиться, миссис Фигворт. 62 00:04:09,249 --> 00:04:12,959 Прекрати. Ты должен звать меня Перения. 63 00:04:13,045 --> 00:04:15,755 Так, девочки, девочки! 64 00:04:15,839 --> 00:04:18,009 У вашего бедного братабыло долгое путешествие. 65 00:04:19,301 --> 00:04:21,431 Сколько сестер у Ростка? 66 00:04:21,512 --> 00:04:24,602 - Двадцать три.- Нет, 24. 67 00:04:27,809 --> 00:04:31,479 Баг Фигворт. Добро пожаловатьна Ферму Фигворт. 68 00:04:32,064 --> 00:04:36,614 Да. Идемте, давайте.Забегайте, мы вас накормим. 69 00:04:37,611 --> 00:04:40,201 Тебе так повезло иметьтакую большую семью. 70 00:04:40,280 --> 00:04:42,370 Всегда были только я и мама, и… 71 00:04:45,202 --> 00:04:46,832 Я не имел в виду «повезло»... 72 00:04:46,912 --> 00:04:50,542 Нет, все хорошо. Мне повезло. Я… 73 00:04:52,501 --> 00:04:53,921 Мне надо пойти разобрать вещи. 74 00:04:59,216 --> 00:05:01,046 Надеюсь, я ее не расстроил. 75 00:05:01,134 --> 00:05:03,144 Я думаю, она в порядке. 76 00:05:03,220 --> 00:05:06,560 День Старшего Духавсегда непросто для нее проходит. 77 00:05:06,640 --> 00:05:09,850 Она никогда не говорит о своих родителях,так ведь? 78 00:05:09,935 --> 00:05:13,015 Нет, вообще-то. Даже со мной. 79 00:05:13,105 --> 00:05:16,605 Надеюсь, она знает, что можетпоговорить с нами, если захочет. 80 00:05:17,901 --> 00:05:19,281 Эй, приветик. 81 00:05:20,988 --> 00:05:22,238 Я Джунипер. 82 00:05:22,322 --> 00:05:24,202 Хочешь взглянуть на мою коллекцию жуков? 83 00:05:31,915 --> 00:05:35,245 Эй! Джунипер, он мой друг. 84 00:05:39,673 --> 00:05:40,973 Привет, Флора. 85 00:05:41,049 --> 00:05:45,849 Откуда ты знаешь Флору?У нее даже нет жуков. 86 00:05:46,346 --> 00:05:49,426 Мы дрались с шурум-бурумами. 87 00:05:49,516 --> 00:05:50,926 Что вы делали? 88 00:05:51,018 --> 00:05:52,268 Шурум-бурумы? 89 00:05:52,352 --> 00:05:55,112 Я думаю, ты что-тоне так запомнил, Волчок. 90 00:05:55,189 --> 00:05:56,439 Ах, да, прости, Ксандра. 91 00:05:56,523 --> 00:05:59,483 Я про тебя не забыл.Ты тоже храбро сражалась. 92 00:05:59,568 --> 00:06:03,528 Нет, нет, нет.Это все ты, Волчок. 93 00:06:03,614 --> 00:06:06,374 Нам с Ростком хватает умане связываться с шурум-бурумами. 94 00:06:06,533 --> 00:06:08,793 Я тоже так думаю. 95 00:06:08,869 --> 00:06:12,709 «Беги, беги, убегай»… 96 00:06:12,789 --> 00:06:15,289 «Теперь ты можешь убежать в другой день». 97 00:06:15,375 --> 00:06:16,415 Убежать? 98 00:06:16,919 --> 00:06:20,709 Росток, ты разве не учил своего друганашим семейным девизам? 99 00:06:20,797 --> 00:06:24,677 Я говорил ему не сходить с тропы. 100 00:06:24,760 --> 00:06:26,680 Да, это классика. 101 00:06:26,762 --> 00:06:30,182 Я знаю.«Беги в дом, спрячься в нем». 102 00:06:30,265 --> 00:06:32,175 Хорошо, Джун. 103 00:06:32,267 --> 00:06:34,977 Если в опасности ты, милок,свернись-ка в клубок. 104 00:06:35,062 --> 00:06:37,062 Вот теперь все пошло как надо. 105 00:06:49,785 --> 00:06:54,405 Почему ты сказала,что только я сражался с шурум-бурумами? 106 00:06:54,498 --> 00:06:56,118 Вы двое тоже были храбрыми. 107 00:06:56,208 --> 00:07:00,208 Да, прости за это. Я не хотела,чтобы у Ростка были неприятности. 108 00:07:00,295 --> 00:07:03,505 Фигворты очень серьезно относятсяк девизам своей семьи. 109 00:07:04,132 --> 00:07:07,142 Но, похоже, они считают смелостьплохим качеством. 110 00:07:07,219 --> 00:07:08,599 Это в духе Фигвортов. 111 00:07:10,013 --> 00:07:11,973 Но ты же в это не веришь. 112 00:07:12,057 --> 00:07:14,887 - Ты самая храбрая из духов.- Тише! 113 00:07:14,977 --> 00:07:18,187 Слушай, я не хочу, чтобы Фигвортыза меня переживали. 114 00:07:18,272 --> 00:07:19,982 Они и так много сделали. 115 00:07:20,065 --> 00:07:21,975 Но ты не такая. 116 00:07:22,067 --> 00:07:24,857 Однажды ты станешьлегендарным духом-стражником, 117 00:07:24,945 --> 00:07:26,405 Прямо как твои родители. 118 00:07:34,204 --> 00:07:35,794 Слушай, прости. 119 00:07:36,456 --> 00:07:41,836 Знаю, ты не любишь о них говорить,но знай, мне можно доверять. 120 00:07:42,504 --> 00:07:46,724 Если как-нибудь захочешьпоговорить, я здесь. 121 00:07:58,103 --> 00:08:01,823 Ладно, угомонитесь, Фигворты. Тише. 122 00:08:01,899 --> 00:08:05,859 Время истории в канунДня Старшего Духа. 123 00:08:05,944 --> 00:08:08,364 Так здорово. Самое любимое время. 124 00:08:08,447 --> 00:08:10,317 Всем тихо. 125 00:08:10,407 --> 00:08:15,197 Мне так радостно видетьэти улыбающиеся лица. 126 00:08:16,121 --> 00:08:18,581 И я знаю, что дедушка Фигворт 127 00:08:18,665 --> 00:08:22,995 гордился бы тем,как разрослась наша семья. 128 00:08:23,504 --> 00:08:26,094 Дедуля Фигворт. 129 00:08:26,173 --> 00:08:28,383 Какую историю желаете услышатьв этом году? 130 00:08:28,467 --> 00:08:30,137 Оцепенeвший лепесток! 131 00:08:30,219 --> 00:08:31,969 - Ужасная гортензия.- Трусливый тюльпан. 132 00:08:32,054 --> 00:08:34,604 - Устрашающий папоротник.- Злоключения Мика Миртли. 133 00:08:34,681 --> 00:08:37,431 - Жучиха-врунья!- Историю о трусливом Шафране. 134 00:08:37,518 --> 00:08:38,598 Трус Папоротник! 135 00:08:38,684 --> 00:08:40,564 Я хотела бы попросить историю. 136 00:08:40,645 --> 00:08:42,645 Конечно, дорогая. 137 00:08:42,731 --> 00:08:43,731 Что же это будет? 138 00:08:50,364 --> 00:08:52,664 Я хотела бы услышать… 139 00:08:52,741 --> 00:08:54,871 …историю о Большом предательстве. 140 00:08:58,497 --> 00:09:00,417 Нет, Ксандра, нет. 141 00:09:00,499 --> 00:09:02,959 - Не могу поверить.- Ксандра собирается… 142 00:09:03,043 --> 00:09:04,883 Тихо всем. 143 00:09:04,962 --> 00:09:08,722 Хороший выбор, Ксандра. 144 00:09:08,799 --> 00:09:12,299 Десять лет назад мир был в смятении. 145 00:09:13,679 --> 00:09:19,019 Шурум-бурумы становились все опаснееи разрушительнее с каждым днем. 146 00:09:20,018 --> 00:09:24,058 Их хаотичные дела угрожалиcамому существованию мира, 147 00:09:24,147 --> 00:09:27,567 который духи создали с таким трудом. 148 00:09:28,277 --> 00:09:30,147 Вместо того, чтобы отчаяться, 149 00:09:30,237 --> 00:09:33,487 храбрые духи-стражники,такие как родители Ксандры, 150 00:09:33,574 --> 00:09:35,584 встали на защиту нашего народа. 151 00:09:36,660 --> 00:09:43,290 Они возглавили бой в героической попыткенавсегда избавить мир от шурум-бурумов. 152 00:09:44,084 --> 00:09:49,014 Стражники храбро дрались за тех,кто не мог сражаться. 153 00:09:49,590 --> 00:09:54,640 Они изо всех силпытались дать отпор шурум-бурумам. 154 00:09:55,137 --> 00:09:59,217 Но когда они были на пороге победы, 155 00:09:59,308 --> 00:10:01,388 их предала 156 00:10:01,894 --> 00:10:06,734 дух по имени Никс. 157 00:10:06,815 --> 00:10:09,275 Никс! 158 00:10:09,359 --> 00:10:13,279 Сила Никс была равна ее злобе. 159 00:10:15,199 --> 00:10:19,409 Она воевала на сторонешурум-бурумов против своих. 160 00:10:21,079 --> 00:10:24,329 Ее предательство изменило ход битвы, 161 00:10:25,000 --> 00:10:28,090 и шурум-бурумы спаслись. 162 00:10:31,006 --> 00:10:32,666 Война была выиграна. 163 00:10:33,175 --> 00:10:39,385 А Никс изгнали за ее преступления,навечно заточив в замкнутом мире. 164 00:10:40,265 --> 00:10:43,345 Но ущерб был нанесен. 165 00:10:47,022 --> 00:10:52,242 В тот день мы потерялидвух очень храбрых духов. 166 00:11:00,327 --> 00:11:02,407 Что ж, не хочется это говорить, но… 167 00:11:02,496 --> 00:11:03,536 Я знаю. 168 00:11:03,622 --> 00:11:08,002 «Если бы стражники жили, как Фигворты,их было бы намного больше». 169 00:11:08,085 --> 00:11:10,205 Нет, нет. 170 00:11:10,295 --> 00:11:13,005 Вообще-то, я собирался сказать,что пора спать. 171 00:11:13,507 --> 00:11:15,177 Все его слышали, быстро в кровать. 172 00:11:15,259 --> 00:11:18,889 Но только не забудьте крепко обнятьи поцеловать бабулю. 173 00:11:18,971 --> 00:11:22,221 Ксандра, милая, ты можешь подойти первая. 174 00:11:24,184 --> 00:11:26,404 Спасибо за рассказ, бабушка. 175 00:11:26,478 --> 00:11:27,898 Знаешь, что я думаю? 176 00:11:28,689 --> 00:11:35,029 Если бы стражники жили как Фигворты,Фигвортов было бы намного меньше. 177 00:11:42,953 --> 00:11:46,373 Прости. Я могу зайти позже. 178 00:11:46,456 --> 00:11:48,376 Я действительно иногда по ним скучаю. 179 00:11:50,252 --> 00:11:52,002 Все время, вообще-то. 180 00:12:06,393 --> 00:12:08,903 Готов поспорить, что они бы правдагордились тобой. 181 00:12:16,069 --> 00:12:18,609 У тебя должны быть про нихотличные истории. 182 00:12:18,697 --> 00:12:21,657 Ну, одну знаю. 183 00:12:22,159 --> 00:12:26,289 Однажды, патрулируясамый темный участок Фабрики, 184 00:12:26,371 --> 00:12:29,371 они попали в засадук толпе голодных торфяников. 185 00:12:29,458 --> 00:12:31,588 Торфяники? Кто они? 186 00:12:31,668 --> 00:12:33,998 Это худший вид шурум-бурумов. 187 00:12:34,087 --> 00:12:37,507 Скрежещущие зубы, глаза,которые пронизывают твою душу. 188 00:12:37,591 --> 00:12:40,471 Но мои родителини капельки не боялись. 189 00:12:40,552 --> 00:12:43,472 Ух ты! Какие они были смелые. 190 00:12:43,555 --> 00:12:44,635 Да. 191 00:12:44,723 --> 00:12:47,313 Мои родители никого не боялись. 192 00:12:51,104 --> 00:12:52,404 ГЛАВА 12 193 00:12:52,481 --> 00:12:55,531 «В которой бабуля теряет венок» 194 00:12:55,609 --> 00:12:57,149 - Прости!- Моя очередь! 195 00:12:57,236 --> 00:12:59,106 - Нет!- Мама! 196 00:12:59,196 --> 00:13:00,736 - Отдай сюда!- Мама! 197 00:13:00,822 --> 00:13:02,532 - Приготовь мне печенье.- Мама! 198 00:13:02,616 --> 00:13:05,236 Мама? 199 00:13:08,580 --> 00:13:09,790 - Мама!- Я хочу посмотреть. 200 00:13:09,873 --> 00:13:11,423 Простите! 201 00:13:11,500 --> 00:13:13,420 Приготовь печенье! 202 00:13:13,502 --> 00:13:15,962 - Кто-нибудь хочет поиграть?- Кто съел все синее пюре? 203 00:13:21,343 --> 00:13:22,513 Все готовы? 204 00:13:23,345 --> 00:13:26,925 Раз, два, три, вперед! 205 00:13:27,808 --> 00:13:31,898 И маленький флот отправился в плаваньепо коварному морю. 206 00:13:31,979 --> 00:13:34,309 Под водой притаились морские драконы 207 00:13:34,398 --> 00:13:38,028 и осьминоги, и самые жуткие кракены. 208 00:13:44,575 --> 00:13:47,075 У тебя здорово получается все делать. 209 00:13:47,160 --> 00:13:50,710 Получалось бы, знай бы я, как я это делаю. 210 00:13:56,587 --> 00:14:00,377 Что такое, Ксандра? Тебе помочь?Я бегу. 211 00:14:03,719 --> 00:14:05,549 Тебе нужна помощь? 212 00:14:05,637 --> 00:14:07,097 Мне не нужна помощь. 213 00:14:07,181 --> 00:14:11,981 Ого. Полегче. Полегче.Просто не смотри вниз. 214 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 Помочь? 215 00:14:13,145 --> 00:14:17,265 Оставим воздушные трюкисорвиголовам, ладно? 216 00:14:17,357 --> 00:14:20,987 И потом, это для тебяслишком страшно, Росток. 217 00:14:24,865 --> 00:14:27,775 Росток. 218 00:14:32,456 --> 00:14:34,996 Убедись, что ты раскатываешь глинуаккуратно и ровно. 219 00:14:35,083 --> 00:14:37,463 Вам нужна какая-нибудь помощьс глиняными пельменями? 220 00:14:37,544 --> 00:14:40,514 Спасибо, Росток.У нас есть все необходимое. 221 00:14:49,723 --> 00:14:53,393 Ты знаешь, бабушка спрашивалапро свою корону. 222 00:14:53,477 --> 00:14:56,857 О, Боже. Она снова ее потеряла? 223 00:14:56,939 --> 00:14:59,109 Больше чем уверена,твой отец спрятал ее подальше. 224 00:14:59,191 --> 00:15:02,241 Он всегда беспокоится, что это привлечетвы-сами-знаете-что. 225 00:15:21,880 --> 00:15:23,510 Посмотрите, что мы сделали. 226 00:15:25,300 --> 00:15:29,510 В этот особенный день Старшего Духадля вас украшение, бабушка Фигворт. 227 00:15:31,557 --> 00:15:33,137 Спасибо, дорогой. 228 00:15:33,225 --> 00:15:38,265 Только посмотрите на меня. Я наконец-тоначинаю выглядеть празднично. 229 00:15:38,355 --> 00:15:41,065 Но одной вещицы все же не хватает. 230 00:15:44,069 --> 00:15:46,739 Моя корона. 231 00:15:46,864 --> 00:15:50,664 Не могу поверить.Я думала, она потерялась. 232 00:15:50,742 --> 00:15:52,832 Да, но я нашел ее. 233 00:15:54,580 --> 00:15:56,580 Спасибо тебе, Росток. 234 00:15:56,665 --> 00:15:59,995 Какой День Старшего Духа без короны? 235 00:16:00,085 --> 00:16:03,455 - Это особенная корона?- И впрямь очень особенная. 236 00:16:03,547 --> 00:16:08,007 Сделана из редких цветов,которые растут только на болоте. 237 00:16:08,093 --> 00:16:10,053 Это далеко за пределами тропинки. 238 00:16:10,554 --> 00:16:15,524 Кипарис, мой покойный мужбыл такой любитель риска. 239 00:16:16,059 --> 00:16:19,479 Он пробрался на болото за цветами, 240 00:16:19,563 --> 00:16:22,613 а затем сам их сплел. 241 00:16:23,275 --> 00:16:25,935 Так он покорил мое сердце. 242 00:16:26,445 --> 00:16:29,105 Какая милая история. 243 00:16:29,615 --> 00:16:31,825 Не все так думают. 244 00:16:31,909 --> 00:16:35,199 Хорошо, вы нашли свою корону. 245 00:16:35,287 --> 00:16:39,917 Я переживал, что на этот раз ее никомуне удасться найти. 246 00:16:40,000 --> 00:16:41,670 Безрассудный дух, мой отец, 247 00:16:41,752 --> 00:16:44,462 бродить по болоту вот так,сойдя с тропинки. 248 00:16:44,546 --> 00:16:46,216 Ему повезло выбраться живым. 249 00:16:46,298 --> 00:16:49,678 Что касается плетения короныиз любимых цветов болотного зверя… 250 00:16:49,760 --> 00:16:51,050 Болотного зверя? 251 00:16:51,136 --> 00:16:54,806 На кого он похож? Он большой?У него много зубов? 252 00:16:54,890 --> 00:16:57,430 Давайте найдем его. 253 00:17:00,145 --> 00:17:03,515 Это не глиняными пельменями пахнет? 254 00:17:04,483 --> 00:17:06,783 Мой Кипарис. 255 00:17:06,859 --> 00:17:09,489 Никогда не было Фигворта,похожего на него. 256 00:17:36,974 --> 00:17:39,064 Что ты задумала, Джунипер? 257 00:17:39,142 --> 00:17:41,272 Я делаю медаль героя 258 00:17:41,979 --> 00:17:43,149 для Волчка. 259 00:17:49,570 --> 00:17:52,110 Она всегда такая? 260 00:17:52,990 --> 00:17:56,790 Мне она никогда не делала медаль, 261 00:17:57,286 --> 00:18:00,116 но, похоже, я не такой особенный, как ты. 262 00:18:01,874 --> 00:18:04,084 Что это было? 263 00:18:09,214 --> 00:18:12,934 Болотный зверь! 264 00:18:13,010 --> 00:18:16,560 Это болотный зверь? 265 00:18:16,638 --> 00:18:19,388 Он меньше, чем я думал. 266 00:18:24,730 --> 00:18:27,770 - Бегите, бегите, спасайтесь!- Росток, подожди. 267 00:18:27,858 --> 00:18:30,148 Бегите, бегите! 268 00:18:31,653 --> 00:18:33,283 Вспоминайте ваши тренировки. 269 00:18:33,363 --> 00:18:34,993 Все в дом-дерево. 270 00:18:35,073 --> 00:18:37,333 Кыш, кыш, ты, мерзкий зверюга. 271 00:18:41,371 --> 00:18:42,831 Бабушка! 272 00:18:46,376 --> 00:18:47,706 Моя корона! 273 00:18:47,794 --> 00:18:49,804 Остановись, зверь. 274 00:18:49,880 --> 00:18:53,180 Ксандра, забегай внутрь. Пора прятаться. 275 00:18:59,097 --> 00:19:00,467 Мы должны окружить его. 276 00:19:02,726 --> 00:19:05,016 - Запутай его своей лозой, Росток.- Что? 277 00:19:05,103 --> 00:19:06,903 - Свернись в клубок.- Кто? 278 00:19:06,980 --> 00:19:08,860 - Сделайся большим и напугай его.- Когда? 279 00:19:08,941 --> 00:19:10,821 Сворачивайся в клубок! 280 00:19:10,901 --> 00:19:12,991 Росток! 281 00:19:26,416 --> 00:19:28,666 Мамочкин Росточек. 282 00:19:28,752 --> 00:19:33,722 Ты хорошо справился.Ты еще слишком мал для такого зверя. 283 00:19:36,593 --> 00:19:37,893 Ты в порядке? 284 00:19:38,846 --> 00:19:40,426 Поймаешь его в другой раз. 285 00:19:40,514 --> 00:19:42,774 Нет, она права. 286 00:19:42,850 --> 00:19:47,600 Может быть, ты и Ксандра, смогли быего остановить, но не я. 287 00:19:49,898 --> 00:19:51,018 Бедный Росток. 288 00:19:51,859 --> 00:19:55,029 Я просто хочу, чтобы было что-то,что мы могли бы сделать. 289 00:19:55,112 --> 00:19:58,202 Дай угадаю. Задумал хитрый план,чтобы помочь ему. 290 00:19:58,282 --> 00:20:00,992 Конечно, я задумал хитрый план,чтобы помочь ему. 291 00:20:01,076 --> 00:20:05,246 И этот конкретный плантребует игры в прятки. 292 00:20:07,416 --> 00:20:08,416 Ух ты! 293 00:20:08,500 --> 00:20:12,300 Я еще никогда не был голящим?До скольки мне считать? 294 00:20:12,796 --> 00:20:16,126 Может, тебе стоит простоснова перечислить всех своих кузенов. 295 00:20:16,633 --> 00:20:17,803 Хорошо. 296 00:20:17,885 --> 00:20:22,005 Далия, Айрис, Вайолет, Тюлип, Баркли, 297 00:20:22,097 --> 00:20:25,347 Шраб, Миртл, Петал, Дейзи. 298 00:20:26,268 --> 00:20:28,978 Ребята, вы совсем не умеете прятаться. 299 00:20:29,813 --> 00:20:32,443 Постойте. Мы не во дворе. 300 00:20:33,025 --> 00:20:35,525 Мы даже не на тропинке. 301 00:20:35,611 --> 00:20:38,571 Это болото. 302 00:20:53,212 --> 00:20:54,842 Извини нас за такой сюрприз, 303 00:20:54,922 --> 00:20:56,762 - но мы с Ксандрой…- В основном ты. 304 00:20:56,840 --> 00:20:58,760 Подумали, что это подниметтебе настроение, 305 00:20:58,842 --> 00:21:02,142 привезти тебя сюда,чтобы собрать эти редкие цветы. 306 00:21:02,221 --> 00:21:05,101 Можно сделать бабушке новую корону. 307 00:21:09,269 --> 00:21:11,149 Хорошая идея, 308 00:21:11,230 --> 00:21:15,230 но мне надо вернуться на тропинку. 309 00:21:16,318 --> 00:21:18,568 Я не дедушка Кипарис. 310 00:21:19,363 --> 00:21:21,783 Нет, ты храбрый, Росток. 311 00:21:21,865 --> 00:21:25,785 Ты - Росток,укротитель взрывающихся кроликов. 312 00:21:25,869 --> 00:21:27,909 Хозяин клещей памяти. 313 00:21:32,876 --> 00:21:36,206 Так и быть, пойду с вами,чтобы вы двое были в безопасности. 314 00:21:36,296 --> 00:21:38,006 А потом вернусь назад. 315 00:21:44,471 --> 00:21:47,351 Красные цветы говорят о том,что мы около воды. 316 00:21:47,432 --> 00:21:50,892 А эта лоза растет только рядомс самой мутной трясиной. 317 00:21:51,436 --> 00:21:54,146 Это значит, мы на месте. 318 00:21:54,773 --> 00:21:56,233 Смотрите! Вон они. 319 00:22:01,113 --> 00:22:02,203 Та-да. 320 00:22:03,866 --> 00:22:05,576 Росток? 321 00:22:05,659 --> 00:22:08,539 Болотный зверь! 322 00:22:09,955 --> 00:22:11,865 Лезем на дерево! 323 00:22:15,252 --> 00:22:17,552 У него все ещебабушкина корона. 324 00:22:17,629 --> 00:22:20,299 Ладно. Ксандра, ты окружай справа. 325 00:22:20,382 --> 00:22:21,632 А ты, Росток… 326 00:22:23,135 --> 00:22:26,345 Росток, ну же. Мы все еще можемспасти корону. 327 00:22:26,430 --> 00:22:28,890 Что? Нет! Не подходите к нему! 328 00:22:28,974 --> 00:22:31,774 Ерунда. Давай, Ксандра, в атаку! 329 00:22:32,269 --> 00:22:35,019 Нет! Стой! Будь осторожнее с… 330 00:22:35,856 --> 00:22:37,146 болотной трясиной. 331 00:22:39,818 --> 00:22:42,198 О нет. Нет, нет. 332 00:22:43,280 --> 00:22:45,070 Что? Так нечестно. 333 00:22:45,157 --> 00:22:47,027 Почему он не тонет? 334 00:22:50,579 --> 00:22:52,829 Назад. Назад. 335 00:22:55,000 --> 00:22:56,880 Оставь моих друзей в покое. 336 00:22:57,920 --> 00:23:01,720 Ты лучше посмотри,какие свежие, милые цветочки. 337 00:23:01,798 --> 00:23:03,718 Ням-ням-ням-ням. 338 00:23:27,449 --> 00:23:28,699 Росток, 339 00:23:28,784 --> 00:23:31,294 это был самый смелый поступок,что я только видел. 340 00:23:31,370 --> 00:23:34,160 Я не был смелым. Мне было страшно. 341 00:23:34,248 --> 00:23:38,378 - Но это тебя не остановило.- Это и значит быть смелым. 342 00:23:50,597 --> 00:23:54,137 Да здравствует Росток!Он победил болотного зверя! 343 00:23:54,226 --> 00:23:57,936 Гип-гип-ура!Росток победил болотного зверя. 344 00:23:58,021 --> 00:24:00,691 Ура, Росток. Ура-ура-ура! 345 00:24:00,774 --> 00:24:01,784 Ух ты! 346 00:24:02,401 --> 00:24:04,491 Смотрите, что мы нашли. 347 00:24:04,570 --> 00:24:06,820 Вот это да! 348 00:24:07,531 --> 00:24:09,071 Как тебе это удалось, Росток? 349 00:24:09,157 --> 00:24:11,827 Мы пошли на болото. 350 00:24:11,910 --> 00:24:13,910 Росток. 351 00:24:13,996 --> 00:24:17,706 Из всех безрассудных,необдуманных глупостей... 352 00:24:17,791 --> 00:24:18,831 Мама. 353 00:24:18,917 --> 00:24:23,297 О, нет, ты за это получишьмного обнимашек. 354 00:24:23,380 --> 00:24:25,220 Не раздави мальчишку. 355 00:24:25,299 --> 00:24:27,509 Бабушка тоже хочет обняться. 356 00:24:30,888 --> 00:24:32,348 Спасибо, дорогой. 357 00:24:32,890 --> 00:24:35,310 Ты совсем как твой дедушка. 358 00:24:42,191 --> 00:24:44,651 Я думал, это для Волчка. 359 00:24:45,944 --> 00:24:46,994 Ничего. 360 00:24:47,070 --> 00:24:48,610 Я ему другую сделаю. 361 00:26:14,283 --> 00:26:16,293 Перевод:Екатерина Лисицина