1 00:00:36,370 --> 00:00:40,790 Farkassrác és a Mindenséggyár 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,134 11. Fejezet 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,340 „A Zöldevén napi mese” 4 00:00:48,173 --> 00:00:52,183 Vajon egy vijjogó póksólyomnaknyolc szárnya vagy nyolc karma lenne? 5 00:00:52,678 --> 00:00:53,968 Szerinted, Xandra? 6 00:00:56,014 --> 00:00:57,024 Xandra? 7 00:00:59,434 --> 00:01:03,114 Srác, nem tudom, melyik levelet vigyem! 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,268 Segítenél? 9 00:01:04,355 --> 00:01:08,315 Ezt? Ezt? Ezt? Ezt? 10 00:01:08,402 --> 00:01:10,862 Ezt? Ezt? Ezt? Ezt? 11 00:01:11,780 --> 00:01:13,320 Ezt? 12 00:01:13,991 --> 00:01:17,121 Én sem tudok dönteni. Hozd mindkettőt! 13 00:01:17,703 --> 00:01:19,003 Ez jó ötlet. 14 00:01:21,874 --> 00:01:23,424 Jól vagy, Xandra? 15 00:01:24,168 --> 00:01:25,748 Mit nézegetsz? 16 00:01:25,836 --> 00:01:28,956 Azta! Ők a szüleid? Megnézhetem? 17 00:01:29,047 --> 00:01:31,047 Nincs mit nézni. 18 00:01:31,133 --> 00:01:33,763 - Rügyke, készen vagy már?- Mindjárt! 19 00:01:36,305 --> 00:01:39,675 Rügyke,a szüleid házában nincsenek levelek? 20 00:01:39,766 --> 00:01:43,266 Dehogynem! Vannak zöldek, vörösek, sárgák… 21 00:01:43,854 --> 00:01:45,614 És ilyen icipicik is! 22 00:01:45,689 --> 00:01:49,359 Tudod, a Zöldevének napjánelővesszük a legszebb leveleket, 23 00:01:49,443 --> 00:01:53,703 aztán játszunk, meg énekelünk,és nagymama mesél nekünk. 24 00:01:53,780 --> 00:01:55,320 Ez jól hangzik! 25 00:01:56,450 --> 00:02:00,120 Srác, gyere te is a Zöldevének napjára! 26 00:02:00,204 --> 00:02:03,624 Hű, komolyan? A szüleid biztos nem bánnák? 27 00:02:03,707 --> 00:02:06,337 Persze, hogy nem! Téged is befogadunk. 28 00:02:06,418 --> 00:02:07,788 Mint Xandrát. 29 00:02:11,089 --> 00:02:13,929 Pontosan mi az a Zöldevének napja? 30 00:02:14,009 --> 00:02:17,759 Mindenki máshogy ünnepli,de ilyenkor minden zölde hazatér, 31 00:02:17,846 --> 00:02:20,676 hogy megünnepeljea család legidősebb zöldéjét. 32 00:02:20,766 --> 00:02:24,016 - Ez biztos nehéz neked.- Mi? Miért? 33 00:02:26,855 --> 00:02:28,815 Nekem is van családom, Tátikáék. 34 00:02:29,650 --> 00:02:30,650 Gyere, Rügyke! 35 00:02:30,734 --> 00:02:32,444 Aggódni fognak, ha elkésünk. 36 00:02:40,494 --> 00:02:43,374 Alig várom,hogy találkozz a családommal, Srác! 37 00:02:43,455 --> 00:02:46,115 Anyával, apával, nagymamával… 38 00:02:46,208 --> 00:02:47,838 Tavaszt már ismered. 39 00:02:47,918 --> 00:02:50,248 Van még Borostyán, Mimóza, 40 00:02:50,337 --> 00:02:54,797 Cserke, Ibolya, Szirom,Boróka, Fürtös, Azálea, 41 00:02:54,883 --> 00:02:57,143 Akác néni, ő nagyon muris! 42 00:02:57,219 --> 00:02:59,429 Meg ott van Muris is, a kuzinom. 43 00:02:59,513 --> 00:03:01,223 - A másik kuzin…- Nézzétek! 44 00:03:02,015 --> 00:03:03,555 A Tátika Farm. 45 00:03:06,019 --> 00:03:08,939 Szerintem gyorsabb lenne,ha átvágnánk a bokrokon. 46 00:03:09,022 --> 00:03:10,322 Arról szó sem lehet! 47 00:03:11,275 --> 00:03:14,235 Nem térünk le az ösvényről! 48 00:03:18,282 --> 00:03:21,582 Bocsi! Az ösvény biztonságos. 49 00:03:25,330 --> 00:03:28,460 - Nagymama!- Rügyke, kis drágám! 50 00:03:29,877 --> 00:03:32,797 Úgy örülök neked! 51 00:03:32,880 --> 00:03:37,550 Xandra! Gyere ide, öleld meg a nagymamád! 52 00:03:43,640 --> 00:03:46,640 Nagymama, ő a barátunk, Farkassrác. 53 00:03:46,727 --> 00:03:48,477 Boldog Zöldevének napját! 54 00:03:49,271 --> 00:03:53,111 Az csak holnap lesz. De köszönöm. 55 00:03:53,609 --> 00:03:57,199 Ne féljetek! Csak Rügyke az. 56 00:03:57,779 --> 00:03:59,619 Gyertek ki nyugodtan! 57 00:04:00,199 --> 00:04:03,159 - Ó, Rügyke!- De jó! 58 00:04:03,243 --> 00:04:04,873 Rügyi! 59 00:04:04,953 --> 00:04:07,293 Szia! Én vagyok Rügyke anyukája. 60 00:04:07,372 --> 00:04:09,212 Nagyon örülök, Tátika néni. 61 00:04:09,291 --> 00:04:11,751 Ugyan! Szólíts csak Primulának! 62 00:04:14,505 --> 00:04:15,795 Lányok, lányok! 63 00:04:15,881 --> 00:04:18,051 Ne gyötörjétek a bátyátokat! 64 00:04:19,343 --> 00:04:21,473 Rügykének hány lánytesója van? 65 00:04:21,553 --> 00:04:22,723 Huszonhárom. 66 00:04:23,472 --> 00:04:24,642 Huszonnégy! 67 00:04:27,851 --> 00:04:31,521 Jácint Tátika. Isten hozott nálunk! 68 00:04:32,105 --> 00:04:36,645 Jól van. Gyertek, gyertek!Menjünk be, egyetek valamit! 69 00:04:37,653 --> 00:04:40,243 De jó, hogy ilyen nagy családod van! 70 00:04:40,322 --> 00:04:42,412 Mi csak ketten voltunk anyával, meg… 71 00:04:45,244 --> 00:04:46,874 Mármint nem úgy jó… 72 00:04:46,954 --> 00:04:50,584 Nem, semmi baj. Tényleg jó. Én… 73 00:04:52,543 --> 00:04:53,963 Megyek kipakolni. 74 00:04:59,258 --> 00:05:01,088 Remélem, nem bántottam meg. 75 00:05:01,176 --> 00:05:03,176 Szerintem nem. 76 00:05:03,262 --> 00:05:06,602 A Zöldevének napja mindig megviseli. 77 00:05:06,682 --> 00:05:09,892 Nem szokott a szüleiről beszélni, igaz? 78 00:05:09,977 --> 00:05:13,057 Nem igazán. Még velem sem. 79 00:05:13,146 --> 00:05:16,646 Remélem, tudja, hogy bennünk megbízhat. 80 00:05:18,735 --> 00:05:19,815 Hát szia! 81 00:05:21,029 --> 00:05:22,279 Boróka vagyok. 82 00:05:22,364 --> 00:05:24,244 Megnézed a bogárgyűjteményemet? 83 00:05:31,957 --> 00:05:35,287 Hé! Boróka, ő az én barátom! 84 00:05:39,715 --> 00:05:41,005 Szia, Tavasz! 85 00:05:41,091 --> 00:05:45,891 Ismered Tavaszt?Neki nincsenek is bogarai! 86 00:05:46,388 --> 00:05:48,598 Együtt harcoltunk a zűrgőkkel. 87 00:05:49,558 --> 00:05:50,978 Hogy micsoda? 88 00:05:51,059 --> 00:05:52,309 Zűrgőkkel? 89 00:05:52,811 --> 00:05:55,151 Szerintem nem így volt, Farkassrác. 90 00:05:55,230 --> 00:05:56,480 Bocsi, Xandra! 91 00:05:56,565 --> 00:05:59,525 Nem akartalak kihagyni.Te is bátor voltál. 92 00:05:59,610 --> 00:06:03,570 Nem, nem. Az csak te voltál, Srác. 93 00:06:03,655 --> 00:06:06,405 Rügyke és én nem packázunk a zűrgőkkel. 94 00:06:06,491 --> 00:06:08,831 Hát, remélem is! 95 00:06:09,828 --> 00:06:12,748 „Fuss, fuss, fuss szépen”… 96 00:06:12,831 --> 00:06:15,331 „Hogy máskor is futhass épen!” 97 00:06:15,417 --> 00:06:16,457 Elfutni? 98 00:06:16,960 --> 00:06:20,760 Rügyke, nem tanítottad meg a barátaidnaka tátikás mottókat? 99 00:06:21,757 --> 00:06:25,047 Hát szóltam neki,hogy maradjon az ösvényen! 100 00:06:25,135 --> 00:06:27,215 Igen, az örök érvényű. 101 00:06:27,304 --> 00:06:30,224 Tudok egyet!„Be a házba, nehogy az ágad bánja!” 102 00:06:31,141 --> 00:06:32,231 Ügyes vagy, Boróka! 103 00:06:32,309 --> 00:06:35,269 „Ha veszély közelít,a begubózás mindig segít!” 104 00:06:35,896 --> 00:06:37,106 Na, ez a beszéd! 105 00:06:49,826 --> 00:06:54,456 Figyelj, miért mondtad,hogy csak én harcoltam a zűrgőkkel? 106 00:06:54,540 --> 00:06:56,170 Ti is bátrak voltatok! 107 00:06:56,250 --> 00:07:00,250 Ja, bocsi.Csak nem akartam bajba keverni Rügykét. 108 00:07:00,337 --> 00:07:03,547 Tátikáék nagyon komolyan veszika családi mottóikat. 109 00:07:04,174 --> 00:07:07,184 Mintha rossz dolognak tartanáka bátorságot. 110 00:07:07,261 --> 00:07:08,641 Ilyenek a Tátikák! 111 00:07:10,055 --> 00:07:12,015 De te nem így gondolod. 112 00:07:12,099 --> 00:07:14,019 Szerintem te vagy a legbátrabb zölde! 113 00:07:15,018 --> 00:07:18,228 Figyelj, nem akarom,hogy Tátikáék aggódjanak értem! 114 00:07:18,313 --> 00:07:20,023 Sokkal tartozom nekik. 115 00:07:20,107 --> 00:07:22,027 De te nem ilyen vagy. 116 00:07:22,109 --> 00:07:24,899 Belőled világhírű védőzölde lesz egy nap, 117 00:07:24,987 --> 00:07:26,447 a szüleidhez hasonlóan. 118 00:07:34,246 --> 00:07:35,826 Nézd, ne haragudj! 119 00:07:36,498 --> 00:07:41,878 Tudom, nem szeretsz róluk beszélni.De tudd, hogy bennem megbízhatsz! 120 00:07:42,546 --> 00:07:46,756 Ha beszélni akarsz róluk,én mindig itt leszek. 121 00:07:58,145 --> 00:08:00,805 Jól van, mindenki a helyére! 122 00:08:01,940 --> 00:08:05,900 Nagymama most fogja elmesélnia hagyományos Zöldevén-esti meséjét! 123 00:08:06,486 --> 00:08:08,406 Izgi! De jó! 124 00:08:08,488 --> 00:08:09,778 Csitt! 125 00:08:10,449 --> 00:08:15,249 Olyan jó látni ezt a sok mosolygós arcot! 126 00:08:16,163 --> 00:08:18,623 Tudom, hogy Tátika nagypapa 127 00:08:18,707 --> 00:08:23,047 nagyon büszke lenneerre a szép nagy családra. 128 00:08:24,379 --> 00:08:26,129 Tátika papa. 129 00:08:26,215 --> 00:08:28,875 Melyik mesét mondjam el? 130 00:08:28,967 --> 00:08:30,177 Fagyott Magyalt! 131 00:08:30,260 --> 00:08:32,010 - Hősies Hortenziát!- Nebáncs-Virágot! 132 00:08:32,095 --> 00:08:34,635 - Futó Rózsát!- Kúszóka kalandjait! 133 00:08:34,722 --> 00:08:37,482 - A csaló cserebogarat!- A szégyenvirág sztoriját! 134 00:08:37,558 --> 00:08:38,638 Futó Rózsát! 135 00:08:38,727 --> 00:08:40,597 Én tudom, melyiket. 136 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 Mondd, kis drágám! 137 00:08:42,773 --> 00:08:43,773 Melyiket? 138 00:08:50,405 --> 00:08:52,065 Én most… 139 00:08:52,783 --> 00:08:54,913 a Nagy árulás történetét szeretném. 140 00:08:58,539 --> 00:09:00,459 Ne, Xandra, ne! 141 00:09:00,541 --> 00:09:03,001 - Nem hiszem el.- Xandra… 142 00:09:03,585 --> 00:09:04,875 Csendet! 143 00:09:05,379 --> 00:09:07,169 Jó választás, Xandra. 144 00:09:08,841 --> 00:09:12,341 Tíz éve háború dúlt a világunkban. 145 00:09:13,720 --> 00:09:19,060 A gonosz zűrgők egyre veszélyesebbekés pusztítóbbak lettek. 146 00:09:20,060 --> 00:09:24,110 A zűrzavarukaz egész világ sorsát veszélybe sodorta, 147 00:09:24,189 --> 00:09:27,609 pedig oly keményen dolgoztunk érte. 148 00:09:28,318 --> 00:09:30,198 De nem adtuk fel, 149 00:09:30,279 --> 00:09:33,529 hiszen jöttek a bátor védőzöldékmegvédeni minket, 150 00:09:33,615 --> 00:09:35,615 köztük Xandra szülei is. 151 00:09:36,702 --> 00:09:43,332 Hősiesen harcba szálltak a zűrgőkkel,hogy mindörökre kiűzzék őket. 152 00:09:44,126 --> 00:09:49,046 A védők bátran harcoltak azokért,akik nem tudtak harcolni. 153 00:09:49,631 --> 00:09:54,681 Minden erejüket bevetették,hogy elűzzék a zűrgőket. 154 00:09:55,179 --> 00:09:59,269 De a győzelem pillanatában 155 00:09:59,349 --> 00:10:01,439 elárulta őket 156 00:10:01,935 --> 00:10:06,765 egy Nyx nevű zölde. 157 00:10:06,857 --> 00:10:08,227 Nyx! 158 00:10:09,401 --> 00:10:13,321 Hihetetlenül erős és gonosz volt. 159 00:10:15,240 --> 00:10:19,450 Összefogott a zűrgőkkel,hogy a sajátjai ellen harcoljon. 160 00:10:21,121 --> 00:10:24,371 Árulása megfordította a harcot, 161 00:10:25,042 --> 00:10:28,132 a zűrgők elmenekültek. 162 00:10:31,048 --> 00:10:32,718 A háborút megnyertük. 163 00:10:33,217 --> 00:10:39,427 Nyxet elűzték bűnei miatt,a Zűrgők birodalmába. 164 00:10:40,307 --> 00:10:43,387 De ekkor már késő volt. 165 00:10:47,064 --> 00:10:52,284 Két bátor zöldénk odaveszett. 166 00:11:00,369 --> 00:11:02,449 Hát, sajnos… 167 00:11:02,538 --> 00:11:03,578 Tudom. 168 00:11:03,664 --> 00:11:08,044 „Ha Tátikaként éltek volna,több védő maradt volna.” 169 00:11:09,253 --> 00:11:10,253 Nem, nem. 170 00:11:10,337 --> 00:11:13,047 Azt akartam mondani, hogy ideje lefeküdni! 171 00:11:13,549 --> 00:11:15,219 Hallottátok, lefekvés! 172 00:11:15,300 --> 00:11:18,930 Ne felejtsétek el megpuszilni a nagymamát! 173 00:11:19,012 --> 00:11:22,272 Xandra, mehetsz elsőként, kicsim. 174 00:11:24,226 --> 00:11:26,436 Köszönöm a mesét, nagymama. 175 00:11:26,520 --> 00:11:27,940 Megmondom, mit gondolok. 176 00:11:28,730 --> 00:11:35,070 Ha a védők Tátikaként élnének,akkor jóval kevesebb Tátika lenne. 177 00:11:43,495 --> 00:11:46,415 Bocsi! Nem akarlak megzavarni. 178 00:11:46,498 --> 00:11:48,418 Néha nagyon hiányoznak. 179 00:11:50,294 --> 00:11:52,054 Igazából mindig. 180 00:12:06,435 --> 00:12:08,935 Biztosan nagyon büszkék rád. 181 00:12:16,111 --> 00:12:18,661 Mennyi érdekes történeted lehet róluk! 182 00:12:19,323 --> 00:12:21,703 Hát, tudok egy jót. 183 00:12:22,201 --> 00:12:26,331 Egyszer, amikor a Gyárlegsötétebb részén járőröztek, 184 00:12:26,413 --> 00:12:29,423 körbevette őket egy csapat éhes mohórém. 185 00:12:29,499 --> 00:12:31,629 Mohórém? Az meg mi? 186 00:12:32,127 --> 00:12:34,047 Ők a legrosszabb zűrgők. 187 00:12:34,129 --> 00:12:37,549 Fogcsikorgatók,egyenesen a lelkedig hatolók. 188 00:12:37,633 --> 00:12:40,513 De a szüleim kicsit sem féltek. 189 00:12:40,594 --> 00:12:43,514 Azta! Akkor nagyon bátrak voltak. 190 00:12:43,597 --> 00:12:44,677 Igen. 191 00:12:44,765 --> 00:12:47,345 A szüleim semmitől sem féltek. 192 00:12:51,146 --> 00:12:52,436 12. Fejezet 193 00:12:52,523 --> 00:12:55,573 „A nagymama koronája” 194 00:12:55,651 --> 00:12:57,191 - Bocsi!- Én jövök! 195 00:12:57,277 --> 00:12:59,147 - Nem!- Anya! 196 00:12:59,238 --> 00:13:00,778 - Add ide!- Anya! 197 00:13:00,864 --> 00:13:02,574 - Kérek zsömlét!- Anya! 198 00:13:03,742 --> 00:13:05,292 Anya? 199 00:13:08,622 --> 00:13:09,832 - Anya!- Mi ez itt? 200 00:13:10,415 --> 00:13:11,455 Elnézést! 201 00:13:11,542 --> 00:13:13,462 Zsömlét! 202 00:13:13,544 --> 00:13:16,004 - Ki akar játszani?- Elfogyott a kék pép? 203 00:13:21,385 --> 00:13:22,545 Mindenki kész? 204 00:13:23,387 --> 00:13:26,967 Egy, kettő, három, mehet! 205 00:13:27,850 --> 00:13:31,940 Az aprócska flottaútra kelt a veszélyes tengeren. 206 00:13:32,020 --> 00:13:38,070 Ám a víz alatt hatalmas tengeri sárkányokés óriáspolipok rejtőztek! 207 00:13:44,616 --> 00:13:47,116 Milyen ügyes vagy! 208 00:13:47,202 --> 00:13:50,752 Igen, már ha tudnám, hogy csináltam. 209 00:13:57,337 --> 00:14:00,417 Hogy? Mit mondtál, Xandra?Segítsek? Megyek! 210 00:14:03,760 --> 00:14:05,010 Segítek! 211 00:14:05,679 --> 00:14:07,139 Nekem nem kell. 212 00:14:08,348 --> 00:14:12,018 Óvatosan! Óvatosan! Csak ne nézz le! 213 00:14:12,102 --> 00:14:13,102 Segíthetek? 214 00:14:13,937 --> 00:14:17,317 Hagyjuk az akrobatikát a bátrakra, jó? 215 00:14:17,399 --> 00:14:21,029 Ez amúgy is nagyon ijesztő neked, Rügyke. 216 00:14:25,616 --> 00:14:27,826 Ó, Rügyke… 217 00:14:32,497 --> 00:14:35,037 Jó vékonyra nyújtsátok a sarat! 218 00:14:35,125 --> 00:14:37,495 Segítsek a sárgombócokkal? 219 00:14:38,003 --> 00:14:40,553 Köszi, Rügyke. De már elegen vagyunk. 220 00:14:49,765 --> 00:14:53,435 Képzeld, nagymama a koronáját kereste! 221 00:14:53,519 --> 00:14:56,899 Jaj! Megint elveszett a koronája? 222 00:14:56,980 --> 00:14:59,150 Biztos édesapátok dugta el. 223 00:14:59,233 --> 00:15:02,283 Attól fél, hogy majd idevonzzaa tudod mit! 224 00:15:21,922 --> 00:15:23,552 Nézd, mit készítettünk! 225 00:15:25,342 --> 00:15:29,562 Egy különleges Zöldevén napi dísz neked,Tátika nagymama! 226 00:15:31,598 --> 00:15:33,178 Köszönöm, kis drágáim. 227 00:15:33,267 --> 00:15:38,307 Nézzenek oda!Most már készen állok az ünnepségre. 228 00:15:38,397 --> 00:15:41,107 Már csak egy dolog hiányzik. 229 00:15:44,111 --> 00:15:46,031 A koronám! 230 00:15:46,905 --> 00:15:50,695 El sem hiszem! Azt hittem, elveszett. 231 00:15:50,784 --> 00:15:52,874 Úgy volt, de megtaláltam. 232 00:15:54,621 --> 00:15:56,621 Köszönöm, Rügyke. 233 00:15:56,707 --> 00:16:00,037 A Zöldevének napjanem az igazi a koronám nélkül. 234 00:16:00,127 --> 00:16:03,507 - Ilyen különleges?- Igen, nagyon is. 235 00:16:03,589 --> 00:16:08,049 Olyan ritka virágokból van,amik csak a sármocsárban nőnek. 236 00:16:08,135 --> 00:16:10,095 Jó messze az ösvénytől. 237 00:16:10,596 --> 00:16:15,556 A férjem, Ciprus, isten nyugosztalja…veszélyesen élt. 238 00:16:16,101 --> 00:16:19,521 Kiosont a sármocsárba a virágokért, 239 00:16:19,605 --> 00:16:22,645 és maga fonta belőlük a koronát. 240 00:16:23,317 --> 00:16:25,987 Így nyerte el a szívemet. 241 00:16:27,487 --> 00:16:29,157 De kedves történet! 242 00:16:29,656 --> 00:16:31,866 Nem mindenki ért egyet veled. 243 00:16:32,534 --> 00:16:35,254 Látom, megtaláltad a koronád. 244 00:16:35,329 --> 00:16:39,369 Már aggódtam, hogy senki sem lel rá. 245 00:16:40,042 --> 00:16:41,712 Az apám igen vakmerő volt, 246 00:16:41,793 --> 00:16:44,513 betrappolt a mocsárba, le az ösvényről! 247 00:16:44,588 --> 00:16:46,258 Szerencse, hogy túlélte. 248 00:16:46,340 --> 00:16:49,720 Hogy a sármocsári szörny virágaibólkészítsen koronát… 249 00:16:49,801 --> 00:16:51,091 Sármocsári szörny? 250 00:16:51,178 --> 00:16:54,848 Hogy néz ki? Mekkora? Hány fogsora van? 251 00:16:55,349 --> 00:16:56,599 Keressük meg! 252 00:17:00,187 --> 00:17:03,567 Nahát, sárgombócillatot érzek! 253 00:17:04,525 --> 00:17:06,815 Ó, Ciprusom! 254 00:17:06,902 --> 00:17:09,532 Ő volt a legbátrabb Tátika. 255 00:17:37,015 --> 00:17:39,095 Mit csinálsz, Boróka? 256 00:17:39,184 --> 00:17:41,314 Kitüntetést csinálok 257 00:17:42,020 --> 00:17:43,190 Farkassrácnak. 258 00:17:50,112 --> 00:17:52,162 Ő mindig ilyen? 259 00:17:53,031 --> 00:17:56,831 Hát, nekem még sosem csinált kitüntetést, 260 00:17:57,327 --> 00:18:00,157 de én nem vagyok olyan különleges,mint te. 261 00:18:02,916 --> 00:18:04,126 Ez meg mi volt? 262 00:18:10,090 --> 00:18:12,970 A sármocsári szörny! 263 00:18:13,051 --> 00:18:15,101 Ez a sármocsári szörny? 264 00:18:16,680 --> 00:18:19,430 Én sokkal nagyobbnak hittem. 265 00:18:24,771 --> 00:18:27,821 - Fuss, fuss, fuss az életedért!- Rügyke, várj! 266 00:18:27,900 --> 00:18:30,190 Fuss, fuss, fuss! 267 00:18:31,695 --> 00:18:33,315 Emlékezzetek a mottóra! 268 00:18:33,405 --> 00:18:35,025 Mindenki a házfába! 269 00:18:35,115 --> 00:18:37,365 Hess, hess, te csúnyaság! 270 00:18:41,413 --> 00:18:42,873 Nagymama! 271 00:18:46,418 --> 00:18:47,748 A koronám! 272 00:18:47,836 --> 00:18:49,836 Állj, szörnyeteg! 273 00:18:49,922 --> 00:18:53,222 Xandra, gyere be! El kell bújni! 274 00:18:59,139 --> 00:19:00,519 Körbe kell vennünk! 275 00:19:02,768 --> 00:19:05,058 - Gáncsold el az indáiddal!- Micsoda? 276 00:19:05,145 --> 00:19:06,935 - Gubózz be!- Én? 277 00:19:07,022 --> 00:19:08,902 - Tárd szét az indáidat!- Most? 278 00:19:08,982 --> 00:19:10,862 Gubózz be! 279 00:19:12,152 --> 00:19:13,652 Rügyke! 280 00:19:27,167 --> 00:19:28,707 Anyuci kicsi Rügykéje! 281 00:19:29,711 --> 00:19:33,761 Ügyes voltál!Nem bírsz te el azzal a szörnnyel. 282 00:19:36,635 --> 00:19:37,925 Jól vagy? 283 00:19:38,887 --> 00:19:40,467 Legközelebb sikerülni fog! 284 00:19:40,556 --> 00:19:42,806 Nem, igaza van. 285 00:19:42,891 --> 00:19:47,651 Te vagy Xandratalán megállítottátok volna, de én nem. 286 00:19:49,940 --> 00:19:51,070 Szegény Rügyke! 287 00:19:51,900 --> 00:19:55,070 Bár tudnánk neki segíteni! 288 00:19:55,153 --> 00:19:58,243 Gondolom, már van is egy ravasz terved. 289 00:19:58,323 --> 00:20:01,033 Hát persze, hogy van egy ravasz tervem. 290 00:20:01,118 --> 00:20:05,288 Ideje bújócskázni egyet! 291 00:20:07,457 --> 00:20:08,457 Azta! 292 00:20:08,542 --> 00:20:12,342 Én még sosem voltam kereső!Meddig kell számolni? 293 00:20:13,297 --> 00:20:16,177 Számold össze az összes kuzinodat! 294 00:20:16,675 --> 00:20:17,835 Jó. 295 00:20:17,926 --> 00:20:22,056 Dália, Írisz, Ibolya, Tulipán, Háncsi, 296 00:20:22,139 --> 00:20:25,389 Cserke, Kúszóka, Szirom, Margaréta. 297 00:20:26,852 --> 00:20:29,022 Nem is bújtatok el! 298 00:20:29,855 --> 00:20:32,475 Várjatok! Ez nem is a kertünk. 299 00:20:33,901 --> 00:20:35,571 És ez nem az ösvény! 300 00:20:36,403 --> 00:20:38,613 De hát ez a sármocsár! 301 00:20:53,253 --> 00:20:54,883 Bocsi, hogy becsaptunk, 302 00:20:54,963 --> 00:20:56,803 - Xandrával ketten…- Inkább te. 303 00:20:56,882 --> 00:20:58,802 Gondoltuk, felvidítana, 304 00:20:58,884 --> 00:21:02,184 ha szednél azokból a ritka virágokból. 305 00:21:02,262 --> 00:21:05,142 Hogy készíthess egy új koronáta nagymamának! 306 00:21:09,311 --> 00:21:11,191 Ez kedves ötlet, 307 00:21:11,271 --> 00:21:15,281 de inkább visszamegyek az ösvényre. 308 00:21:16,360 --> 00:21:18,610 Én nem Ciprus papa vagyok. 309 00:21:19,404 --> 00:21:21,824 Nem, te bátor vagy, Rügyke. 310 00:21:21,907 --> 00:21:25,827 Te Rügyke vagy,a robbanónyuszik szelídítője! 311 00:21:25,911 --> 00:21:27,961 Az emlékevők legyőzője. 312 00:21:32,918 --> 00:21:36,258 Jól van, majd én vigyázok rátok. 313 00:21:36,338 --> 00:21:38,048 Aztán irány haza! 314 00:21:44,513 --> 00:21:47,393 A vörös virágok alapjánközel vagyunk a vízhez. 315 00:21:47,474 --> 00:21:50,944 Azok az indákpedig a legsárosabb mocsárban nőnek. 316 00:21:51,478 --> 00:21:54,188 Azaz jó helyen járunk. 317 00:21:54,815 --> 00:21:56,275 Nézzétek! Ott! 318 00:22:04,408 --> 00:22:05,618 Rügyke? 319 00:22:06,910 --> 00:22:08,580 A sármocsári szörny! 320 00:22:09,997 --> 00:22:11,917 Fussatok a fák felé! 321 00:22:15,294 --> 00:22:17,594 Még nála van a korona! 322 00:22:17,671 --> 00:22:20,341 Jó. Xandra, te jobbról kerüld meg! 323 00:22:20,424 --> 00:22:21,684 Rügyke, te… 324 00:22:23,177 --> 00:22:26,387 Rügyke, ne már! Megmenthetjük a koronát! 325 00:22:26,471 --> 00:22:28,931 Mi? Ne! Ne menjetek a közelébe! 326 00:22:29,016 --> 00:22:31,806 Ugyan! Gyerünk, Xandra! Előre! 327 00:22:32,394 --> 00:22:35,064 Ne! Várjatok! Vigyázzatok az… 328 00:22:35,898 --> 00:22:37,188 iszapra. 329 00:22:39,860 --> 00:22:42,240 Jaj, ne! Ne, ne! 330 00:22:43,322 --> 00:22:45,122 Micsoda? Ez nem igazságos! 331 00:22:45,199 --> 00:22:47,079 Ő miért nem süppedt bele? 332 00:22:50,621 --> 00:22:52,871 Hátra! Hátra! 333 00:22:55,042 --> 00:22:56,922 Hagyd békén a barátaimat! 334 00:22:57,961 --> 00:23:01,761 Nem kérsz inkább szép, friss virágokat? 335 00:23:27,616 --> 00:23:28,736 Rügyke, 336 00:23:28,825 --> 00:23:31,325 el sem hiszem, milyen bátor voltál! 337 00:23:31,411 --> 00:23:34,211 Nem bátorság volt ez. Félelem. 338 00:23:34,289 --> 00:23:38,419 - De nem fagytál le.- És ez a bátorság. 339 00:23:50,639 --> 00:23:54,179 Éljen Rügyke!Legyőzte a sármocsári szörnyet! 340 00:23:54,268 --> 00:23:57,978 Hip, hip, hurrá!Rügyke legyőzte a szörnyet! 341 00:23:58,063 --> 00:24:00,733 Éljen Rügyke! Éljen! 342 00:24:02,442 --> 00:24:04,532 Nézd, mit találtunk! 343 00:24:04,611 --> 00:24:06,861 Az ágaimra mondom! 344 00:24:07,573 --> 00:24:09,123 Hogy szerezted vissza? 345 00:24:09,199 --> 00:24:11,869 Elmentünk a sármocsárba. 346 00:24:11,952 --> 00:24:12,952 Rügyke! 347 00:24:14,037 --> 00:24:17,747 Ilyen vakmerő, meggondolatlan dolgot… 348 00:24:17,833 --> 00:24:18,883 Anya! 349 00:24:18,959 --> 00:24:23,339 Ó, nem, ezért most nem szabadulsz! 350 00:24:23,422 --> 00:24:25,262 Hagyd már azt a fiút! 351 00:24:25,340 --> 00:24:27,550 Nagymama is kér egy ölelést. 352 00:24:30,929 --> 00:24:32,389 Köszönöm, kis drágám. 353 00:24:32,931 --> 00:24:35,351 Olyan vagy, mint nagypapád. 354 00:24:42,232 --> 00:24:44,692 Azt hittem, ez Farkassrácé. 355 00:24:45,986 --> 00:24:47,026 Nem baj! 356 00:24:47,112 --> 00:24:48,662 Neki is csinálok egyet. 357 00:26:01,979 --> 00:26:03,979 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra