1 00:00:36,411 --> 00:00:40,961 Ulvedrengen og Alt-mulig-fabrikken 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,882 Kapitel 9 3 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 "Ulvedrengen tager hjem" 4 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 Professor Luxcraft? 5 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 Professor Luxcraft! 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 Professor Luxcraft! 7 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 Hej, Ulfi. 8 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 Fandt du ham? Hvad sagde han? 9 00:01:08,861 --> 00:01:10,651 Han er der stadig ikke. 10 00:01:10,737 --> 00:01:12,527 Der er gået flere dage. 11 00:01:12,614 --> 00:01:14,704 Han er nærmest forsvundet. 12 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Hvor tror du, han er? 13 00:01:16,577 --> 00:01:17,617 Det ved jeg ikke. 14 00:01:18,996 --> 00:01:21,286 Jeg vil aldrig få nogen svar. 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 Hvad er der sket med din maske? 16 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 Det skete vist i mindelabyrinten. 17 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 Kan du ikke lave en ny?Du elsker den slags. 18 00:01:33,886 --> 00:01:36,306 Nej. Den her er særlig. 19 00:01:37,431 --> 00:01:38,721 Mor lavede den. 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 Måske hun kan reparere den. 21 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 Det kan hun nok. 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 -Jeg kunne besøge hende.-Hurra! 23 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 Hej, hva' så? 24 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 Vi skal alle på eventyr! 25 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 Vi skal besøge UIfis mor! 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 Super idé. 27 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 Spørg, om hun husker Luxcraft,fra da du var baby. 28 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 Nå ja. 29 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 Måske kender hun noget til den profeti,som han talte om. 30 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 Der er intet om et menneskemed alfekræfter. 31 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 Klar! 32 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 Vi skal på eventyr. 33 00:02:19,640 --> 00:02:22,020 Men er I sikre på, at I vil med? 34 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 Det er ikke lige så sjovt som her. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 Mit hus er kedeligt. 36 00:02:26,188 --> 00:02:28,568 Eventyr er aldrig kedelige! 37 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 Og det vil være sejt at se,hvor du kommer fra. 38 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Der må være en forklaring. 39 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 Hvad er det? 40 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 Det er en "bil." 41 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 Sig, at vi snart er der. 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 Ja, det er lige deroppe. 43 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 Wow. 44 00:02:58,595 --> 00:03:01,175 Okay, jeg snakker med mor. 45 00:03:01,265 --> 00:03:02,975 Så leder vi efter spor. 46 00:03:03,058 --> 00:03:07,058 Ja! Hvor tror du,at din mor gemmer sporene? 47 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 Der er nok nogle gamle ting på loftet. 48 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 På loftet? 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 Vent. Mor tror, at jeg har væretpå kostskole. 50 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Jeg kan ikke fortælle hende sandheden. 51 00:03:21,577 --> 00:03:23,997 Måske I to bare skulle blive her. 52 00:03:24,079 --> 00:03:25,749 Hvis hun så jer... 53 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Sikke en overraskelse, skat. 54 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 Hej, mor. 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 Lad mig forklare. 56 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 Se lige her. Du er vokset. 57 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 Mennesker kan ikke se alfer, dit fjols. 58 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Jeg har savnet dig. 59 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 I lige måde, mor. 60 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 Budding! 61 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 Hvad nu, Budding? 62 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 Aner det ikke. 63 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 Piv! 64 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 Jeg modtog et sært brev fra din inspektør. 65 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 Rigtig sært. 66 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 "Jeg bekræfter hermed,at det går godt med dit menneskebarn, 67 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 der laver mennesketingpå denne menneskeskole." 68 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 Underskrevet, professor L. 69 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 Hvordan kender han min adresse? 70 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 Hvad mener han med "mennesketing?" 71 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 Bare engelsk, latin, matematik. 72 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 Du ved nok, mennesketing. 73 00:04:40,197 --> 00:04:43,827 Men du nyder det vist? 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,449 Jeg fik også dine breve. 75 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 Det er fantastisk. 76 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 Jeg lærer rigtig megetog har supergode venner. 77 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 Fantastisk. 78 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 De må komme på besøg en dag. 79 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 Ja. Jeg tager dem med en dag. 80 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 Hvordan har du det, mor? 81 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 Fjollede vovse. 82 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Se lige her, Spire. 83 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 Ulfi sagde,at der måske var spor på loftet. 84 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 Hvad mon et loft er? 85 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 Er du okay, skat? 86 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Budding opfører sig sært. 87 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 Ja. 88 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 Jeg ødelagde min maske, mor. 89 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 -Kan du mon lave den?-Åh nej. Hvordan gjorde du det? 90 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 Der var lidt problemer på... 91 00:06:22,257 --> 00:06:24,047 ...biblioteket. 92 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 -Driller børnene dig igen?-Nej. 93 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 -Du kan bare sige det, hvis det er.-Men det er ikke det. 94 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Det var bare et uheld. 95 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 En lille skramme.Du kunne nok have lavet den selv. 96 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Selvfølgelig kan jeg lave den. 97 00:06:47,991 --> 00:06:50,491 Jeg vil spørge dig om noget, mor. 98 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 Hvordan var jeg, da jeg var yngre? 99 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 Lige så speciel som nu. 100 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 Altid så kreativ og fuld af fantasi. 101 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 Hvorfor flyttede vi rundt,da jeg var lille? 102 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 Tja... det tog os lidt tid at finde ostil rette. 103 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 Hvorfor? 104 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 Kom nu. Sig det, og jeg kan hjælpe. 105 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 Har du nogensinde kendt farverige mændmed langt skæg? 106 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 Ja da. Jeg arbejder på et teater. 107 00:07:31,743 --> 00:07:33,253 Piv! 108 00:07:35,831 --> 00:07:37,671 Hvad er det her mon? 109 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 Sporene er på loftet. 110 00:07:50,095 --> 00:07:51,255 Hoplinger! 111 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 De er udmattede. Stakler. 112 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 Har du altid vidst,at du ville lave kostumer? 113 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 Nej, ikke altid. 114 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 Det kan tage tid at finde ud af,hvad man vil. 115 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 Men hvordan ved man det? 116 00:08:16,663 --> 00:08:18,173 Er alt okay? 117 00:08:19,208 --> 00:08:21,538 Jeg prøver bare at få styr på noget. 118 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 Jeg ved, hvem du er. 119 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 Det har jeg altid vidst. 120 00:08:29,885 --> 00:08:31,965 Du er William Ulf. 121 00:08:32,054 --> 00:08:34,144 Behøver du vide mere? 122 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Flyv, små venner! 123 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 Der er loftet! 124 00:09:05,212 --> 00:09:06,962 Sporene må være derinde. 125 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 LOFT 126 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 Det skinner så fint! 127 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 Oneira ville elske de her. 128 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 Det her 129 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 må være et spor. 130 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 Synes du ikke, Xandra? 131 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 Xandra? 132 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 Hun har en maske ligesom Ulvedrengen. 133 00:09:32,114 --> 00:09:33,914 Det kan være et spor. 134 00:09:35,367 --> 00:09:36,947 Så har vi to spor. 135 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 Budding. 136 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 Hvad sker der? 137 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 Jeg havde helt glemt den sang. 138 00:10:10,152 --> 00:10:12,572 Du plejede altid at spille den for mig. 139 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 -Hun vil have knirketingen.-Hun må ikke få sporet! 140 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 Klem ikke om sporet! 141 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 Hvad skal vi gøre? 142 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 Ingen kan fortælle dig, hvem du er, skat. 143 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 Det må du selv finde ud af. 144 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Lyt til dit hjerte. 145 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 Pas godt på den. 146 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 Okay, mor. 147 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 Bare rolig. Jeg finder ud af det. 148 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 Vidste din mor noget om Luxcraft? 149 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 Nej, men det var rart at se hende. 150 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 Vi fandt et spor! 151 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 Wow, jeg har aldrig set min mor så ung. 152 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 Hvornår mon det blev taget. 153 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 Tak, Xandra. 154 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 Kapitel 10 155 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 "Ulvedrengen laver et snefnug" 156 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 Hej Blip, du er tidligt oppe.Hvad laver du? 157 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 Blip? 158 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 Bare rolig. Han øver sig på sine snefnug. 159 00:13:12,459 --> 00:13:13,539 Er han okay? 160 00:13:13,627 --> 00:13:16,457 Han ser lidt nervøs ud. 161 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 Sådan er han altid før Snelaboratoriet. 162 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 Ikke for at blære mig, 163 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 men jeg er ret god til at lave snefnug. 164 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 Det vil jeg gerne se! 165 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 -Godmorgen.-Sikke en smuk morgen! 166 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 Ulfi skal til at bruge sine kræfterpå at lave snefnug! 167 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 Luxcraft virkede overbevist om,at jeg kunne skabe virkelige ting, 168 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 ligesom alfer kan. 169 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 Jeg skal bare... 170 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 Sne! Bare se! 171 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 Det er de bedste snefnug,jeg har set i dag. 172 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 De er faktisk så gode,at jeg vil hænge dem op. Se? 173 00:14:08,348 --> 00:14:12,058 Tak, Spire,men det er ikke rigtige snefnug. 174 00:14:12,686 --> 00:14:14,686 Måske Luxcraft tog fejl. 175 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 Har Blip nu øvet sig hele natten igen? 176 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 Den stakkel. 177 00:14:22,154 --> 00:14:24,244 Kan Blip ikke lide Snelaboratoriet? 178 00:14:24,323 --> 00:14:28,123 Han er bare lidt nervøs. Det skal nok gå. 179 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 Kom så. Jeg vil have morgenmad,før den blå mos er væk. 180 00:14:43,509 --> 00:14:47,219 -Du skulle have taget en jakke med.-Min slags behøver dem ikke. 181 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 Du ser ellers lidt kold ud. 182 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 Jeg kan lide det.Desuden er det dig, der bliver blå. 183 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 Det er bare mosen. 184 00:15:00,192 --> 00:15:01,362 Rent faktisk 185 00:15:01,443 --> 00:15:03,783 er jeg måske ved at blive syg. 186 00:15:03,862 --> 00:15:06,322 Åh, Blip. Kom nu. 187 00:15:06,406 --> 00:15:08,946 Du må ikke gå glipaf Snelaboratoriet igen. 188 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 Hvad er det? 189 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 Det er professor Istap. 190 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 Salut. Velkommen til Snelaboratoriet. 191 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 Velkommen! 192 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 Frøken Istap. Er du her allerede? 193 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 Bonjour, monsieur Snjor. 194 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 Jeg smutter igen, men er snart tilbage. 195 00:16:28,655 --> 00:16:31,865 Okay. Skal vi smutte indenfor? 196 00:16:32,451 --> 00:16:35,201 Jeg håber, at der er plads til alle. Kom. 197 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 Der er dejlig varmt herinde. 198 00:16:41,043 --> 00:16:42,633 Nyd det, mens du kan. 199 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 Hold godt fast. 200 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 Okay. Spred jer lidt.Find et blankt stykke. 201 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 Jeg håber, at I har øvet jeres former. 202 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 Husk, at det handler om symmetri. 203 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 Og ingen kopier. 204 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 Alle snefnug skal være unikke. 205 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 Gør snefnuggene jeres helt egne. 206 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 -Hvad laver du?-Det får du at se. 207 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 Når nu jeres design er færdige, 208 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 gør vi snefnuggene levende. 209 00:17:37,349 --> 00:17:40,269 Sådan. Brug sværmene på jeres is. 210 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Mærk den kreative energi. 211 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 Lad den flyde gennem jer. 212 00:17:54,533 --> 00:17:57,373 Hjælp mig nu, sværme! 213 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 Måske snefnug bare ikke er dig. 214 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Kom så, Blip. 215 00:18:10,883 --> 00:18:12,223 Wow! 216 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 -Præcision.-Flot, Blip. 217 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 Symmetrien. Sikke en triumf. 218 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 Hurra, Blip! 219 00:18:20,893 --> 00:18:23,773 Sådan, Blip! Hvorfor var du så bekymret? 220 00:18:23,854 --> 00:18:25,734 Du er den bedste i klassen. 221 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 Nu kan du slappe af. Det er overstået. 222 00:18:29,193 --> 00:18:32,363 Din søde, uskyldige ulvealf. 223 00:18:32,446 --> 00:18:34,736 Det er ikke engang begyndt. 224 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 -Hvad mener du?-Godt arbejde! 225 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 Nu kan I tage jeres snefnug med udenfor, 226 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 så de kan møde professor Istap. 227 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 Det er dansetid. 228 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 -Dansetid?-Dansetid. 229 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 Før jeres små snefnug er klartil overfladen, 230 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 må de lære at danse. 231 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 Find jeres partnere og følg mig. 232 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 Er det derfor, at du har været nervøs?Det er bare dans. 233 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 Det er ikke bare dans. Det er ydmygelse. 234 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 Jeg kan ikke danse. 235 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 Vil du ikke danse med os i dag,monsieur Snjor? 236 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 Nej tak, Frøken Istap. 237 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 Det er... umuligt. 238 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 Hvem vil starte? 239 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 Det kan vi gøre. 240 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 Sådan. Se, allesammen. 241 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 Se, hvordan hun bevæger sig med vinden. 242 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 Sikke en ynde. Sikke en koordination. 243 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 Perfekt, Oneira. 244 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 Næste? 245 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Sejt! 246 00:20:15,924 --> 00:20:17,514 Åh nej. 247 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 Nej. 248 00:20:48,457 --> 00:20:51,747 Undskyld, professor, men det er umuligt. 249 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 Jeg kan simpelthen ikke danse. 250 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 Min kære alfling. 251 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 Du ved, at dansen er en delaf denne fantastiske, kreative proces. 252 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 Hvis du ikke tror på dig selv, 253 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 går det aldrig. 254 00:21:11,897 --> 00:21:15,567 Stakkels Blip.Han kan virkelig ikke danse. 255 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 Alle kan danse. 256 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 Jeg har vist noget,der kan hjælpe dig med din dans. 257 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 Det går ikke. 258 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 Er det en kugle? 259 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 Jeps. 260 00:21:45,305 --> 00:21:47,885 En dansekugle. 261 00:21:47,975 --> 00:21:49,475 Fra en rytmealf. 262 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 Holder man den, danser man som vinden. 263 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 Se, den får endda mit hår til at danse. 264 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 Utroligt. Og den virker faktisk? 265 00:22:04,950 --> 00:22:07,490 Ja, jeg danser forfærdeligt, 266 00:22:07,578 --> 00:22:09,708 men jeg har brugt den hele dagen. 267 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 Prøv den dog. 268 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 Den må besidde noget mystiskbevægelsesmønsterenergi. 269 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 Det var netop, hvad rytmealfen sagde. 270 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 Okay, dansekugle. Vis, hvad du kan. 271 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 -Kom så, Blip!-Sådan, Blip! 272 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 Jeg har ikke set sådan en dans før. 273 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 Bravo, Blip! 274 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 Igen! 275 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 -Bravo!-Flot, Blip. Rigtig godt! 276 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 Frøken. 277 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 Jeg tænkte, om du måske... 278 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 Kan dit spørgsmål måske vente lidt? 279 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 Jeg vil virkelig gerne danse. 280 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 Ah, ja. 281 00:23:45,175 --> 00:23:49,095 Godt, at en rytmealf gav digen dansekugle, Ulfi. 282 00:23:49,680 --> 00:23:51,470 Der var ingen rytmealf. 283 00:23:51,557 --> 00:23:54,387 Det var ikke en dansekugle.Bare en ballon. 284 00:23:55,978 --> 00:23:57,898 Hvad er en "labon"? 285 00:23:58,480 --> 00:23:59,650 Lige meget. 286 00:23:59,731 --> 00:24:03,321 Han skulle bare tro, at han kunne,og så kunne han. 287 00:24:10,993 --> 00:24:12,873 Er det ikke rart, Fluf? 288 00:24:13,370 --> 00:24:15,000 Det er, som om det sner. 289 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 Tekster af: Ditte Marie Christensen