1 00:00:41,834 --> 00:00:42,884 HOOFDSTUK 9 2 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 'Waarin Wolfjongen naar huis gaat' 3 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 Professor Luxcraft? 4 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 Professor Luxcraft. 5 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 Professor Luxcraft. 6 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 Hoi Wolfje. 7 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 Heb je hem gevonden? Wat zei hij? 8 00:01:08,861 --> 00:01:10,651 Hij is nog steeds weg. 9 00:01:10,737 --> 00:01:14,697 Hij is al dagen weg.Alsof hij zomaar verdwenen is. 10 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Waar zou hij zijn? 11 00:01:16,577 --> 00:01:17,617 Geen idee. 12 00:01:18,996 --> 00:01:21,286 Ik kom nooit achter de waarheid. 13 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 Wat is er met je masker? 14 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 Stukgegaan in 't Herinnerhof. 15 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 Misschien kun je een nieuwe maken.Dat doe je zo graag. 16 00:01:33,886 --> 00:01:38,716 Nee, deze is bijzonder.Mama heeft 'm gemaakt. 17 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 Misschien kan zij hem maken. 18 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 Dat kan. 19 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 Ik kan haar opzoeken.-Hoera. 20 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 Hoi. Hoe is 't? 21 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 We gaan samen op avontuur. 22 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 Z'n moeder opzoeken. 23 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 Wat een goed idee. 24 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 Dan kun je vragenof ze zich Luxcraft herinnert. 25 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 O ja. 26 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 En misschien weet ze ietsover die profetie. 27 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 Ik vind nergens ietsover mensen met Wezensgaven. 28 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 Klaar. 29 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 We gaan op avontuur. 30 00:02:19,640 --> 00:02:22,020 Maar willen jullie echt mee? 31 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 Hierbeneden is het leuker. 32 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 Mijn huis is maar saai. 33 00:02:26,188 --> 00:02:28,568 Avontuur is nooit saai. 34 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 En ik wil wel zien waar je vandaan komt. 35 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Er moet een verklaring zijn. 36 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 Wat is dat? 37 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 Dat noemen we een 'auto'. 38 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 Zijn we er nou bijna? 39 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 Ja. Hier is het. 40 00:02:58,595 --> 00:03:02,975 Oké. Ik ga met mama praten.-En wij zoeken aanwijzingen. 41 00:03:03,058 --> 00:03:07,058 Ja. Waar zou je moederde aanwijzingen bewaren? 42 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 Misschien is er iets op zolder. 43 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 Op zolder? 44 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 Wacht. Mama denktdat ik naar de kostschool ga. 45 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Ik moet het geheimhouden. 46 00:03:21,577 --> 00:03:23,997 Blijven jullie maar hier. 47 00:03:24,079 --> 00:03:25,749 Als ze jullie ziet… 48 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Schat. Wat een leuke verrassing. 49 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 Hoi, mama. 50 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 Ik kan 't uitleggen. 51 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 Kijk nou eens. Mijn grote jongen. 52 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 Mensen zien Wezens niet, gekkie. 53 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Ik heb je gemist, hoor. 54 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 Ik jou ook, mama. 55 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 Custard. 56 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 Wat doet hij? 57 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 Geen idee. 58 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 Ik kreeg een rare briefvan je schoolhoofd. 59 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 Ja, heel raar. 60 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 'Ik wil u laten wetendat uw mensenkind het goed maakt… 61 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 …en allerlei mensendingen doetop deze mensenschool.' 62 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 Was getekend, professor L. 63 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 Hoe weet hij waar ik woon? 64 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 Wat zijn nou 'mensendingen'? 65 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 O, gewoon. Engels, Latijn, wiskunde. 66 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 Je weet wel. Mensendingen. 67 00:04:40,197 --> 00:04:43,827 Maar je hebt het erkennelijk wel naar je zin… 68 00:04:43,909 --> 00:04:45,449 …volgens je brieven. 69 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 Het is er geweldig. 70 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 Ik leer zoveel,en ik heb heel leuke vrienden. 71 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 Wat geweldig. 72 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 Neem ze een keer mee. 73 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 Ja. Dat doe ik nog wel eens. 74 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 Maar hoe is 't met jou, mama? 75 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 Gekke puppy. 76 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Spruit, moet je zien. 77 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 Wolfje zei dat we misschienaanwijzingen vinden op zolder. 78 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 Wat zou dat zijn, een zolder? 79 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 Alles goed, schat? 80 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Die Custard heeft iets vandaag. 81 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 Ja. 82 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 Hé, mama. Mijn masker is gebarsten. 83 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 Kun jij dat maken?-O, nee. Hoe is dat gebeurd? 84 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 Er was wat gedoe in de, eh… 85 00:06:22,257 --> 00:06:24,047 …bibliotheek. 86 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 Word je weer gepest?-Nee, nee. 87 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 Je mag 't zeggen als dat zo is.-Nee, echt niet. 88 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Het was een ongeluk. 89 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 Zo'n klein barstje?Kon je dat niet zelf maken? 90 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Natuurlijk kan ik dat maken. 91 00:06:47,991 --> 00:06:53,001 Hé, mama. Ik wilde iets vragen.Hoe was ik toen ik klein was? 92 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 Je was net zo bijzonder als nu. 93 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 Zo creatief, zoveel fantasie. 94 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 Waarom zijn we zo vaak verhuisdtoen ik klein was? 95 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 Het was even zoekenvoor we onze plek vonden. 96 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 Hoezo? 97 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 Zeg maar wat het is, dan kan ik helpen. 98 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 Heb je ooit aparte mannenmet lange baarden gekend? 99 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 Ja, ik werk bij 't theater. 100 00:07:35,831 --> 00:07:37,671 Waar zou dit voor zijn? 101 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 De aanwijzingen zijn op zolder. 102 00:07:50,095 --> 00:07:51,255 Stuiteraars. 103 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 Ze zijn moe. Arme stuiteraartjes. 104 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 Wist je altijd aldat je kostuums wilde maken? 105 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 Nee, niet altijd. 106 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 Soms kost het tijdom erachter te komen wie je bent. 107 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 Maar hoe weet je dat? 108 00:08:16,663 --> 00:08:18,173 Gaat het wel? 109 00:08:19,208 --> 00:08:21,538 Ik denk na over wat dingen. 110 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 Ik weet wel wie jij bent. 111 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 Dat heb ik altijd geweten. 112 00:08:29,885 --> 00:08:34,135 Jij bent Willem Wolfe. Dat is toch genoeg? 113 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Vlieg maar, liefjes. Vlieg maar. 114 00:09:02,000 --> 00:09:06,960 Hé, daar is de zolder.Daar zitten dus de aanwijzingen in. 115 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 ZOLDER 116 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 Wauw, wat glimt die mooi. 117 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 Dat zou Oneira prachtig vinden. 118 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 Kijk nou eens. 119 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 Vast een aanwijzing. 120 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 Denk je niet, Xandra? 121 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 Xandra? 122 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 Zij heeft ook zo'n masker. 123 00:09:32,114 --> 00:09:33,914 Dit is een aanwijzing. 124 00:09:35,367 --> 00:09:36,947 Dan hebben we er twee. 125 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 Custard. 126 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 Wat is er toch? 127 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 Dat liedje was ik helemaal vergeten. 128 00:10:10,152 --> 00:10:12,572 Vroeger speelde jij dat voor me. 129 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 Ze wil dat piepding.-Ze mag 'm niet hebben. 130 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 Piep er niet zo mee. 131 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 Wat doen we nu? 132 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 Niemand kan je zeggen wie je bent. 133 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 Dat moet je zelf ontdekken. 134 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Luister gewoon naar je hart. 135 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 Hou dit bij je, oké? 136 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 Oké, mama. 137 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 Geen zorgen. Ik zoek het wel uit. 138 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 En? Wist je moeder iets over Luxcraft? 139 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 Nee, maar het was fijn haar weer te zien. 140 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 Nou, wij hebben een aanwijzing. 141 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 Wauw, zo jongheb ik mijn moeder nog nooit gezien. 142 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 Wanneer zou die genomen zijn? 143 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 Dank je, Xandra. 144 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 HOOFDSTUK 10 145 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 'Waarin Wolfjongen een sneeuwvlokje maakt' 146 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 Hé, Bliep. Jij bent vroeg op. Wat doe je? 147 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 Bliep? 148 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 Laat hem maar.Hij oefent met sneeuwvlokjes. 149 00:13:12,459 --> 00:13:16,459 Alles goed met hem?Hij lijkt wat gespannen. 150 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 Zo is hij altijd voor 't Sneeuwlab. 151 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 Weet je, ik wil niet opscheppen… 152 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 …maar ik kan best goedsneeuwvlokjes maken. 153 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 Dat wil ik zien. 154 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 Morgen.-Ja, het is een fantastische morgen. 155 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 Wolfje gaat sneeuwvlokjes makenmet z'n gave. 156 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 Luxcraft gelooft dat ikmijn knutselwerkjes echt kan maken. 157 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 Net zoals Wezens. 158 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 Dus ik hoef alleen maar… 159 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 Sneeuw. 160 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 Nou, het zijn de mooiste vlokjesdie ik vandaag gezien heb. 161 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 Ze zijn zo mooidat ik ze hier op ga hangen. Zie je? 162 00:14:08,348 --> 00:14:14,688 Dank je, Spruit. Maar het zijn geen echte.Misschien had Luxcraft het mis. 163 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 Heeft Bliep alweerde hele nacht geoefend? 164 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 Arme jongen. 165 00:14:22,154 --> 00:14:28,124 Houdt Bliep niet van 't Sneeuwlab?-Hij is zenuwachtig. Dat komt wel goed. 166 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 Kom mee. Ik wil ontbijt halenvoor de blauwe brij op is. 167 00:14:43,509 --> 00:14:47,219 Had dan een jas aangedaan.-Dat doen Wachters niet. 168 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 Volgens mij heb je 't best koud. 169 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 Ik vind 't juist fijn.Jij wordt er blauw van. 170 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 Dat komt door de brij. 171 00:15:00,192 --> 00:15:01,362 Eigenlijk… 172 00:15:01,443 --> 00:15:03,783 …denk ik dat ik ziek word. 173 00:15:03,862 --> 00:15:08,952 O, Bliep. Kom op.Je kunt niet alweer 't Sneeuwlab missen. 174 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 Wat is dat? 175 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 Dat is professor Glaçon. 176 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 Salut, Wezentjes. Welkom in 't Sneeuwlab. 177 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 Welkom. 178 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 Mademoiselle Glaçon, u bent er al. 179 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 Bonjour, Monsieur Snjór. 180 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 Ik zal u met rust laten,maar ik kom snel weer terug. 181 00:16:28,655 --> 00:16:35,195 Goed. Zullen we dan maar naar binnen gaan?Hopelijk passen we allemaal. Kom maar. 182 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 Hier is 't warm. 183 00:16:41,043 --> 00:16:42,633 Wen er maar niet aan. 184 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 Hou je vast, allemaal. 185 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 Oké, kies allemaal maareen mooie plaat uit. 186 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 Hopelijk hebben jullie de vormen geoefend. 187 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 Onthou goed: symmetrie is belangrijk. 188 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 En niet afkijken. 189 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 Elk sneeuwvlokje moet uniek zijn. 190 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 Stop iets van jezelfin elk sneeuwvlokje dat je maakt. 191 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 Wat doe je nou?-Wacht maar af. 192 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 Nu jullie ontwerp af is… 193 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 …gaan we jullie sneeuwvlokjestot leven wekken. 194 00:17:37,349 --> 00:17:42,059 Goed zo. Stuur de levenskracht erin.Voel die creatieve energie. 195 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 Laat het door je heen gaan. 196 00:17:54,533 --> 00:17:59,453 Kom, levenskracht, werk eens mee.-Misschien is 't niks voor jou. 197 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Vooruit, Bliep. 198 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 Precisie.-Mooi. 199 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 Symmetrie. Wat een triomf. 200 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 Bliep, Bliep, hoera. 201 00:18:20,893 --> 00:18:25,733 Wauw, Bliep. Waarom was je zo bezorgd?Je bent de beste van de klas. 202 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 Hé, doe maar rustig. We zijn klaar. 203 00:18:29,193 --> 00:18:34,743 O, jij arm, onschuldig wolfwezentje.We zijn nog niet eens begonnen. 204 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 Hoe bedoel je?-Goed zo. 205 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 Neem nu jullie vlokjes mee naar buiten… 206 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 …naar professor Glaçon. 207 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 We gaan dansen. 208 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 Dansen?-Dansen. 209 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 Voor de vlokjes klaar zijnvoor boven de grond… 210 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 …moeten ze leren dansen. 211 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 Neem jullie partner mee en volg mij. 212 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 Maak je je daar zo druk om?We gaan gewoon dansen. 213 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 Het is niet gewoon dansen.Het is vernedering. 214 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 Ik kan niet dansen. 215 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 Danst u vandaag mee, Monsieur Snjór? 216 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 Nee, dank u, Mademoiselle Glaçon. 217 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 Dat kan ik niet. 218 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 Goed, wie wil er eerst? 219 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 Wij kunnen wel eerst. 220 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 Kijk eens. Zien jullie dat? 221 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 Kijk hoe ze beweegt op de wind. 222 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 Zo sierlijk, zo gecoördineerd. 223 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 Geweldig, Oneira. 224 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 Wie nu? 225 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Gaaf. 226 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 Nee. 227 00:20:48,457 --> 00:20:51,747 Sorry, professor. Dit gaat gewoon niet. 228 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 Ik kan gewoon niet dansen. 229 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 Lief Wezentje. 230 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 Je weet heel goed dat het dansenbij dit prachtige, creatieve proces hoort. 231 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 Als je niet in jezelf gelooft… 232 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 …maak je geen kans. 233 00:21:11,897 --> 00:21:15,567 Die arme Bliep. Hij kan echt niet dansen. 234 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 Niemand kan niet dansen. 235 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 Ik denk dat dit je kan helpen met dansen. 236 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 Werkt niet. 237 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 Is dat een bol? 238 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 Ja, hoor. 239 00:21:45,305 --> 00:21:49,475 Dit is, eh… een dansbol.Gekregen van een Ritmewezen. 240 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 Wie 'm vasthoudt, kan dansen. 241 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 Kijk, mijn haar danst zelfs. 242 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 Ongelofelijk. Werkt dat echt? 243 00:22:04,950 --> 00:22:09,710 Ja. Ik kan ook niet dansen,maar ik gebruik 'm al de hele dag. 244 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 Probeer het maar eens. 245 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 Hij zit vast volmet bewegingspatronenenergie. 246 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 Ja, dat is precies wat dat Ritmewezen zei. 247 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 Oké, dansbol. Doe wat je kunt. 248 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 Doe maar, Bliep.-Hoera, Bliep. 249 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 Zo'n dans heb ik nog nooit gezien. 250 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 Ik wil nog eens. 251 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 Bravo.-Goed zo, Bliep. Heel goed. 252 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 Mademoiselle… 253 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 Ik vroeg me af of u misschien wilt… 254 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 Professor, wat u ook wilt vragen,zou het kunnen wachten? 255 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 Ik zou graag met u dansen. 256 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 O, ja. 257 00:23:45,175 --> 00:23:48,885 Wat fijn dat jij die dansbolvan dat Ritmewezen had. 258 00:23:49,680 --> 00:23:54,390 Welnee. Dat is helemaalgeen dansbol, maar een ballon. 259 00:23:55,978 --> 00:23:57,898 Wat is een 'blabbon'? 260 00:23:58,480 --> 00:24:03,320 Maakt niet uit.Hij moest alleen geloven dat hij het kon. 261 00:24:10,993 --> 00:24:15,003 Fijn hè, Floef? Net alsof het sneeuwt. 262 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 Vertaling: Lorien Franssen