1 00:00:41,834 --> 00:00:42,884 BAB SEMBILAN 2 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 "Wolfboy Pulang ke Rumah" 3 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 Profesor Luxcraft? 4 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 Profesor Luxcraft! 5 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 Profesor Luxcraft! 6 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 Hei, Wolfy. 7 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 Dah jumpa dia? Apa katanya? 8 00:01:08,861 --> 00:01:10,651 Dia masih tiada dalam bilik. 9 00:01:10,737 --> 00:01:12,527 Dah berhari-hari. 10 00:01:12,614 --> 00:01:14,704 Seolah-olah dia hilang. 11 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Awak rasa dia ke mana? 12 00:01:16,577 --> 00:01:17,617 Entahlah. 13 00:01:18,996 --> 00:01:21,286 Saya takkan dapat jawapan. 14 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 Kenapa dengan topeng awak? 15 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 Ia retak semasa di Pagar Sesat Memori. 16 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 Mungkin awak boleh buat yang baharu.Awak suka cipta benda. 17 00:01:33,886 --> 00:01:36,306 Tidak. Topeng ini istimewa. 18 00:01:37,431 --> 00:01:38,721 Mak buatkan untuk saya. 19 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 Mungkin dia boleh tolong awak baiki. 20 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 Boleh. 21 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 - Saya boleh jumpa dia.- Hore! 22 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 Hei, kenapa? 23 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 Kita akan pergi mengembara! 24 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 Melawat ibu Wolfy! 25 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 Idea yang bagus. 26 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 Awak boleh tanya dia jika diapernah jumpa Luxcraft ketika awak kecil. 27 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 Oh, ya. 28 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 Mungkin dia tahu sesuatu tentangramalan yang Luxcraft maksudkan. 29 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 Saya tak jumpa apa-apa tentangmanusia yang ada kuasa Spryte. 30 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 Sedia! 31 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 Kita akan mengembara. 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,020 Tapi, betulkah kamu berdua nak ikut? 33 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 Di sana tak menyeronokkan. 34 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 Rumah saya agak membosankan. 35 00:02:26,188 --> 00:02:28,568 Pengembaraan tak pernah membosankan! 36 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 Lagipun, pasti seronokdapat lihat tempat asal awak. 37 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Pasti ada penjelasan. 38 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 Apa itu? 39 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 Kami menggelarnya "kereta." 40 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 Saya harap kita dah hampir sampai. 41 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 Ya. Di depan sana saja. 42 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 Wah! 43 00:02:58,595 --> 00:03:01,175 Okey. Saya mahu cuba tanya mak. 44 00:03:01,265 --> 00:03:02,975 Kami pula akan cari petunjuk. 45 00:03:03,058 --> 00:03:07,058 Ya! Awak rasa, di mana ibu awaksimpan petunjuk? 46 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 Pasti ada barang lama di loteng. 47 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 Di loteng? 48 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 Sekejap. Mak fikir saya di sekolah asrama. 49 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Saya tak boleh beritahu diake mana saya pergi. 50 00:03:21,577 --> 00:03:23,997 Kamu berdua patut tunggu di luar. 51 00:03:24,079 --> 00:03:25,749 Jika dia nampak kamu berdua… 52 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Sayang, ini kejutan yang menyeronokkan. 53 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 Hai, mak. 54 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 Biar saya jelaskan. 55 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 Tengoklah. Kamu dah besar. 56 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 Manusia tak boleh nampak Spryte, si dungu. 57 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Mak rindu kamu. 58 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 Saya juga, mak. 59 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 Custard! 60 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 Kenapa dengan Custard? 61 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 Entahlah. 62 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 Alamak! 63 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 Mak terima surat yang sangat pelikdaripada pengetua kamu. 64 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 Sangat pelik. 65 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 "Saya mahu mengesahkan yanganak manusia awak dalam keadaan baik 66 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 dan melakukan pelbagai aktiviti manusiadi sekolah manusia ini." 67 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 Yang benar, Profesor L. 68 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 Bagaimana dia tahu di mana saya tinggal? 69 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 Apa dia maksudkandengan aktiviti "manusia"? 70 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 Maksudnya, bahasa Inggeris,Latin dan matematik. 71 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 Aktiviti manusia. 72 00:04:40,197 --> 00:04:43,827 Tapi, nampaknya, kamu sukakannya? 73 00:04:43,909 --> 00:04:45,449 Mak terima surat kamu juga. 74 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 Ia mengagumkan. 75 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 Saya banyak belajardan ada ramai kawan baik. 76 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 Baguslah. 77 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 Bawalah mereka datang ke sini nanti. 78 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 Ya. Saya akan bawa mereka. 79 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 Jadi, mak apa khabar? 80 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 Anjing dungu. 81 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Sprout, tengoklah tempat ini. 82 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 Wolfy kata mungkin ada petunjuk di loteng. 83 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 Awak rasa, apa itu loteng? 84 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 Kamu okey, sayang? 85 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Ada yang tak kena dengan Custard. 86 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 Ya. 87 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 Hei, mak, topeng saya retak. 88 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 - Boleh mak tolong baiki?- Alamak! Bagaimana boleh retak? 89 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 Saya bergaduh di 90 00:06:22,257 --> 00:06:24,047 perpustakaan. 91 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 - Budak lain ejek kamu lagi?- Tidak. 92 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 - Kamu boleh beritahu mak jika betul.- Tidak. Percayalah. 93 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 Ia tak disengajakan. 94 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 Retak sikit saja.Pasti kamu boleh baiki sendiri. 95 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Tentulah mak boleh baiki. 96 00:06:47,991 --> 00:06:50,491 Hei, mak, saya nak tanya. 97 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 Bagaimana diri saya semasa kecil? 98 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 Kamu istimewa sama seperti sekarang. 99 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 Kamu kreatif dan suka berimaginasi. 100 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 Kenapa kita kerap berpindahketika saya kecil? 101 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 Sebab kita tak jumpatempat yang paling sesuai. 102 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 Kenapa kamu tanya? 103 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 Ayuh. Beritahu mak dan mak boleh tolong. 104 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 Mak ada kenal lelaki berwarna-warniyang berjanggut panjang? 105 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 Tentulah. Mak bekerja di teater. 106 00:07:31,743 --> 00:07:33,253 Alamak! 107 00:07:35,831 --> 00:07:37,671 Awak rasa apa fungsi benda ini? 108 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 Petunjuk ada di loteng. 109 00:07:50,095 --> 00:07:51,255 Pelantun! 110 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 Ia dah penat. Kasihannya. 111 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 Sejak awal lagi mak tahumak akan jadi pereka kostum? 112 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 Tidak. 113 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 Kadangkala, kita ambil masauntuk mengenali diri kita. 114 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 Tapi, bagaimana kita boleh pasti? 115 00:08:16,663 --> 00:08:18,173 Semuanya okey? 116 00:08:19,208 --> 00:08:21,538 Saya cuma memikirkan sesuatu. 117 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 Mak tahu siapa kamu. 118 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 Mak dah lama tahu. 119 00:08:29,885 --> 00:08:31,965 Kamu William Wolfe. 120 00:08:32,054 --> 00:08:34,144 Apa lagi kamu mahu tahu? 121 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Terbanglah, sayang, terbang! 122 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 Hei, itu loteng! 123 00:09:05,212 --> 00:09:06,962 Pasti ada petunjuk di dalamnya. 124 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 LOTENG 125 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 Berkilaunya! 126 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 Oneira tentu suka. 127 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 Tentu ini 128 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 petunjuk. 129 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 Betul, Xandra? 130 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 Xandra? 131 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 Topengnya sama macam topeng Wolfboy. 132 00:09:32,114 --> 00:09:33,914 Ini mungkin petunjuk. 133 00:09:35,367 --> 00:09:36,947 Jadi, kita ada dua petunjuk. 134 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 Custard. 135 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 Apa yang berlaku? 136 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 Mak dah lupa tentang lagu itu. 137 00:10:10,152 --> 00:10:12,572 Mak selalu mainkan untuk saya sebelum ini. 138 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 - Ia mahu benda berdecit itu.- Ia tak boleh ambil petunjuk! 139 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 Jangan picit petunjuk itu! 140 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 Apa patut kita buat? 141 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 Tiada siapa bolehtentukan identiti kamu, sayang. 142 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 Kamu perlu fikir sendiri. 143 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Kamu cuma perlu dengar kata hati kamu. 144 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 Jaga topeng ini dengan baik, okey? 145 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 Okey, mak. 146 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 Jangan risau tentang saya.Saya akan tahu penyelesaiannya. 147 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 Jadi, mak awak tahu apa-apatentang Luxcraft? 148 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 Tidak, tapi seronok dapat jumpa mak. 149 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 Kami jumpa petunjuk! 150 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 Wah! Saya tak pernah tengokmak ketika muda. 151 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 Bila agaknya gambar ini diambil? 152 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 Terima kasih, Xandra. 153 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 BAB 10 154 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 "Wolfy Membuat Emping Salji" 155 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 Hei, Blip, awal awak bangun.Apa awak buat? 156 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 Blip? 157 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 Jangan risau.Dia berlatih buat emping salji. 158 00:13:12,459 --> 00:13:13,539 Dia okey? 159 00:13:13,627 --> 00:13:16,457 Dia nampak tertekan. 160 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 Ya, dia selalu begitusebelum kelas Makmal Salji. 161 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 Saya tak berniat nak puji diri, 162 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 saya pandai buat emping salji. 163 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 Saya nak tengok! 164 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 - Selamat pagi.- Pagi yang ceria! 165 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 Wolfy akan gunakan kuasanyauntuk buat emping salji! 166 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 Luxcraft yakin yang sayaada kuasa untuk hidupkan ciptaan saya 167 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 seperti Spryte. 168 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 Jadi, saya cuma perlu… 169 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 Salji! Pow. 170 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 Ia emping salji terbaiksaya nampak hari ini. 171 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 Malah, ia sangat bagus dan saya mahugantungkannya di sini. Tengok. 172 00:14:08,348 --> 00:14:12,058 Terima kasih, Sprout,tapi itu bukan emping salji sebenar. 173 00:14:12,686 --> 00:14:14,686 Mungkin Luxcraft salah tentang saya. 174 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 Blip berjaga sepanjang malamuntuk berlatih lagi? 175 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 Kasihan. 176 00:14:22,154 --> 00:14:24,244 Blip tak suka Makmal Salji? 177 00:14:24,323 --> 00:14:28,123 Dia cuma gementar sebelum kelas.Dia akan okey. 178 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 Ayuh. Saya nak bersarapansebelum jus lecek biru habis. 179 00:14:43,509 --> 00:14:47,219 - Saya dah suruh bawa kot.- Spryte Pelindung tak perlukan kot. 180 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 Entahlah. Awak nampak kesejukan. 181 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 Saya suka. Lagipun,muka awak yang menjadi biru. 182 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 Sebab jus lecek ini. 183 00:15:00,192 --> 00:15:01,362 Apabila difikirkan semula, 184 00:15:01,443 --> 00:15:03,783 saya rasa tak sihat. 185 00:15:03,862 --> 00:15:06,322 Oh, Blip. Jangan begitu. 186 00:15:06,406 --> 00:15:08,946 Awak tak boleh pontengkelas Makmal Salji lagi. 187 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 Apa itu? 188 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 Itu Profesor Glacon. 189 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 Helo, Spryte kecil.Selamat datang ke Makmal Salji. 190 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 Selamat datang! 191 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 Cik Glacon, awak dah sampai? 192 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 Helo, Encik Snjor. 193 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 Saya takkan ganggu awak,tapi saya akan kembali nanti. 194 00:16:28,655 --> 00:16:31,865 Okey. Mari kita masuk. 195 00:16:32,451 --> 00:16:35,201 Saya harap muat. Masuklah, semua. 196 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 Di sini selesa dan hangat. 197 00:16:41,043 --> 00:16:42,633 Jangan terlalu selesa. 198 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 Bersedia, semua. 199 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 Okey, semua. Berpecah, cari ais kosong. 200 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 Saya harap kamu semuadah berlatih buat bentuk. 201 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 Ingat, simetri. 202 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 Jangan meniru. 203 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 Setiap emping salji perlu unik. 204 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 Kamu perlu letakkan keunikan kamupada setiap emping yang kamu cipta. 205 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 - Apa awak buat?- Tengoklah nanti. 206 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 Memandangkan kamu dah siap, 207 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 kita akan hidupkan emping salji kamu. 208 00:17:37,349 --> 00:17:40,269 Bagus. Pandu kuasa jaluran cahayake dalam ais kamu. 209 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Rasakan kuasa kreatif. 210 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 Biarkan ia meresapi kamu. 211 00:17:54,533 --> 00:17:57,373 Ayuh, kuasa jaluran cahaya,tolonglah saya! 212 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 Mungkin awak tak berbakatmencipta emping salji. 213 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Cepat, Blip. 214 00:18:10,883 --> 00:18:12,223 Aduhai! 215 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 - Ketelitian.- Bagus, Blip. 216 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 Ia simetri. Kejayaan! 217 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 Blip, Blip, hore! 218 00:18:20,893 --> 00:18:23,773 Wah, Blip! Apa awak risaukan? 219 00:18:23,854 --> 00:18:25,734 Awak terbaik dalam kelas. 220 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 Hei, awak boleh bertenang.Semuanya dah berakhir. 221 00:18:29,193 --> 00:18:32,363 Oh, awak Spryte serigala kecilyang lurus dan naif. 222 00:18:32,446 --> 00:18:34,736 Ia belum bermula lagi. 223 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 - Apa maksud awak?- Syabas, semua. 224 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 Sekarang, bawa emping salji kamu ke luar 225 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 untuk berjumpa Profesor Glacon. 226 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 Masa untuk menari. 227 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 - Menari?- Menari. 228 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 Sebelum emping saljiboleh digunakan di Permukaan, 229 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 ia perlu belajar menari. 230 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 Bawa pasangan kamu dan ikut saya. 231 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 Inikah sebabnya awak gementarsepanjang hari? Ia cuma menari. 232 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 Bukan setakat menari. Ia amat memalukan. 233 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 Saya tak boleh menari. 234 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 Awak tak mahu menaridengan kami hari ini, Encik Snjor? 235 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 Tidak, terima kasih, Cik Glacon. 236 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 Saya tak pandai menari. 237 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 Siapa mahu menari dahulu? 238 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 Kami boleh menari dahulu. 239 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 Bagus. Nampak, semua? 240 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 Lihatlah dia bergerak dengan angin. 241 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 Lemah lembut dan teratur. 242 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 Bagus, Oneira. 243 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 Giliran siapa pula? 244 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Hebat! 245 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 Tidak. 246 00:20:48,457 --> 00:20:51,747 Maafkan saya, Profesor,saya tak boleh buat. 247 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 Saya tak boleh menari. 248 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 Spryte kecil, 249 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 awak pun tahu tarian ialah sebahagiandaripada proses kreatif yang indah ini. 250 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 Jika awak tak yakin awak boleh buat, 251 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 bagaimana mahu berjaya? 252 00:21:11,897 --> 00:21:15,567 Kasihan Blip. Dia tak boleh menari. 253 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 Semua orang boleh menari. 254 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 Saya rasa saya ada carayang boleh bantu awak menari. 255 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 Ia takkan berkesan. 256 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 Adakah itu orb? 257 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 Ya. 258 00:21:45,305 --> 00:21:47,885 Ia orb tarian. 259 00:21:47,975 --> 00:21:49,475 Saya dapat daripada Spryte Irama. 260 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 Sesiapa yang pegang,boleh menari seperti angin. 261 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 Tengok, rambut saya pun menari. 262 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 Mustahil. Ia memang berkesan? 263 00:22:04,950 --> 00:22:07,490 Ya. Saya tak pandai menari, 264 00:22:07,578 --> 00:22:09,708 tapi saya gunakannya sepanjang hari. 265 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 Apa kata awak cuba? 266 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 Pasti ia diserap sejenistenaga pergerakan teratur rahsia. 267 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 Itulah yang Spryte Irama itu cakap. 268 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 Okey, orb tarian. Tunjukkan kuasa awak. 269 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 - Ayuh, Blip!- Ya, Blip! 270 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 Saya tak pernah nampak tarian sebegitu. 271 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 Syabas, Blip! 272 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 Saya nak menari lagi! 273 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 - Syabas!- Syabas, Blip. Awak hebat! 274 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 Cik, 275 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 saya mahu tahu jika awak sudi… 276 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 Profesor, boleh tangguhkan dulupermintaan awak? 277 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 Saya mahu menari. 278 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 Oh, ya. 279 00:23:45,175 --> 00:23:48,885 Mujurlah Spryte Iramaberi awak orb tarian itu, Wolfy. 280 00:23:49,680 --> 00:23:51,470 Bukan Spryte Irama. 281 00:23:51,557 --> 00:23:54,387 Itu juga bukan orb tarian. Ia cuma belon. 282 00:23:55,978 --> 00:23:57,898 Apa itu "lebon"? 283 00:23:58,480 --> 00:23:59,650 Tak mengapalah. 284 00:23:59,731 --> 00:24:03,321 Dia cuma perlu yakin,sebab itu dia boleh menari. 285 00:24:10,993 --> 00:24:12,873 Cantik, bukan, Floof? 286 00:24:13,370 --> 00:24:15,000 Seperti salji turun. 287 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah