1 00:00:36,411 --> 00:00:40,961 "'늑대소년과 만물 공장'Wolfboy and The Everything Factory" 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,882 "9장" 3 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 "늑대소년, 집에 가다" 4 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 럭스크래프트 교수님? 5 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 럭스크래프트 교수님! 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 럭스크래프트 교수님! 7 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 안녕, 울피 8 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 교수님 찾았어?뭐라고 하셔? 9 00:01:08,861 --> 00:01:10,651 여전히 방에 안 계셔 10 00:01:10,737 --> 00:01:12,527 며칠이 지났는데 11 00:01:12,614 --> 00:01:14,704 마치 증발해 버린 것 같아 12 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 어디로 가셨을 것 같아? 13 00:01:16,577 --> 00:01:17,617 나도 몰라 14 00:01:18,996 --> 00:01:21,286 이제 절대답을 들을 수 없을 거야 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 가면은 왜 그래? 16 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 기억 미로에서이렇게 된 것 같아 17 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 그럼 새로 만들어넌 뭐 만드는 거 좋아하잖아 18 00:01:33,886 --> 00:01:36,306 아니야, 이건 특별한 거거든 19 00:01:37,431 --> 00:01:38,721 엄마가 만들어 주신 거야 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 그럼 너희 엄마가고칠 수도 있겠다 21 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 맞아 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 - 엄마한테 가 봐야겠어- 야호! 23 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 무슨 일이야? 24 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 우리는 다 같이모험을 떠날 거야! 25 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 울피 엄마 만나러! 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 정말 좋은 생각이다 27 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 너 아기였을 때 럭스크래프트 교수님기억하시는지 물어볼 수도 있겠어 28 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 그래 29 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 교수님이 말씀하신예언에 관해서도 아실지 몰라 30 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 요정 힘을 가진 인간에 관한 정보는하나도 찾을 수 없거든 31 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 준비됐어! 32 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 우리는 모험을 떠날 거야 33 00:02:19,640 --> 00:02:22,020 근데 너희들 정말 갈 거야? 34 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 거기는 이 아래만큼재밌지 않거든 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 우리 집도 좀 지루할 거고 36 00:02:26,188 --> 00:02:28,568 지루한 모험이란 건 없어! 37 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 게다가 네가 살던 곳을볼 수 있으니 신나잖아 38 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 어떤 단서든찾을 수 있을 거야 39 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 저게 뭐야? 40 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 '차'라는 거야 41 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 이제 거의 다 온 거지? 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 응, 바로 여기야 43 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 와 44 00:02:58,595 --> 00:03:01,175 좋아, 엄마한테물어보면 될 거야 45 00:03:01,265 --> 00:03:02,975 그럼 단서가 나오겠지 46 00:03:03,058 --> 00:03:07,058 그래! 너희 엄마가어디에 단서를 보관하실 것 같아? 47 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 다락방에오래된 물건들이 있을 거야 48 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 다락방? 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 잠깐, 엄마는 지금까지내가 기숙 학교에서 지낸 줄 아시잖아 50 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 내가 어디서 지냈는지말 못 한다고 51 00:03:21,577 --> 00:03:23,997 너희는 밖에서기다려야 할 것 같아 52 00:03:24,079 --> 00:03:25,749 엄마가 너희를 보면... 53 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 아들, 정말 반가운깜짝방문이구나 54 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 네, 엄마 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 설명할게요 56 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 이것 좀 봐우리 아들 다 컸구나 57 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 인간은 요정을못 보잖아, 바보야 58 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 보고 싶었단다 59 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 저도요, 엄마 60 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 커스터드! 61 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 쟤가 왜 저러지? 62 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 모르겠어요 63 00:04:05,287 --> 00:04:06,287 익! 64 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 교장 선생님한테아주 이상한 편지를 받았어 65 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 정말 이상했지 66 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 '인간 아드님이여기 인간 학교에서' 67 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 '온갖 인간 활동을 하며잘 지낸다는 걸 확인 시켜 드립니다' 68 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 서명, L 교수 69 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 내가 사는 곳을어떻게 아셨지? 70 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 '인간 활동'이라니무슨 말이니? 71 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 국어, 라틴어, 수학 그런 거요 72 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 인간들이 하는 거 있잖아요 73 00:04:40,197 --> 00:04:43,827 너도 학교생활이즐거운가 보구나 74 00:04:43,909 --> 00:04:45,449 네 편지도 받았어 75 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 너무 좋아요 76 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 배운 것도 아주 많고친구들과도 무척 친해졌죠 77 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 정말 잘됐구나 78 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 언제 한번 집에 데려와 79 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 네, 언젠가 데려올게요 80 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 그래서 엄마는어떻게 지냈어요? 81 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 바보 같은 녀석 82 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 스프라우트, 여기 좀 봐 83 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 울피가 다락방에단서가 있을지 모른댔잖아 84 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 다락방이 뭔 것 같아? 85 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 너 괜찮니? 86 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 커스터드가 이상하네 87 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 네, 네 88 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 엄마, 가면이 부서졌어요 89 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 - 고칠 수 있어요?- 저런, 어쩌다 그랬어? 90 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 문제에 휘말렸어요 91 00:06:22,257 --> 00:06:24,047 도서관에서요 92 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 - 또 애들이 괴롭히는 거야?- 아뇨, 아니에요 93 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 - 괴롭히면 말하라고 했지?- 정말 아니에요 94 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 실수였어요 95 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 좀 부서진 거잖아네가 고칠 수도 있었겠네 96 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 그래, 엄마가 고쳐 줄게 97 00:06:47,991 --> 00:06:50,491 엄마, 물어볼 게 있어요 98 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 나 어릴 때 어땠어요? 99 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 지금처럼 특별한 아이였지 100 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 항상 창의력과상상력이 넘쳤어 101 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 내가 어렸을 때왜 그렇게 많이 이사 다닌 거예요? 102 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 우리와 딱 맞는 곳을 찾기가쉽지 않았거든 103 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 그건 왜 묻는 거니? 104 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 어서 말해 봐엄마가 도와줄게 105 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 엄마, 긴 수염을 가진 화려한 남자를만난 적 있어요? 106 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 그럼, 엄마는극장에서 일하잖아 107 00:07:31,743 --> 00:07:33,253 익! 108 00:07:35,831 --> 00:07:37,671 이게 뭘까? 109 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 다락방에 단서가 있댔지 110 00:07:50,095 --> 00:07:51,255 바운슬링들이야! 111 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 다 지쳤나 봐가여운 녀석들 112 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 의상 만드는 게항상 엄마 꿈이었어요? 113 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 아니, 항상은 아니었지 114 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 있잖니, 뭐가 되고 싶은지 알려면시간이 걸리기도 해 115 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 그걸 어떻게 아는데요? 116 00:08:16,663 --> 00:08:18,173 너 괜찮은 거야? 117 00:08:19,208 --> 00:08:21,538 고민이 좀 있어서 그래요 118 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 난 네가 누구인지 알아 119 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 항상 알았지 120 00:08:29,885 --> 00:08:31,965 넌 윌리엄 울프야 121 00:08:32,054 --> 00:08:34,144 그거면 된 거 아니니? 122 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 날아라, 얘들아! 123 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 저기 다락방이야! 124 00:09:05,212 --> 00:09:06,962 저 안에 단서가 있겠다 125 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 "다락방" 126 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 정말 반짝반짝하다! 127 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 오나이라가 좋아하겠어 128 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 이게 분명... 129 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 단서일 거야 130 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 동의하지, 산드라? 131 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 산드라? 132 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 늑대소년처럼가면을 쓰고 있어 133 00:09:32,114 --> 00:09:33,914 이게 단서일 거야 134 00:09:35,367 --> 00:09:36,947 그럼 단서를 2개 찾았네 135 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 커스터드 136 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 왜 그래? 137 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 이 노래를 까맣게 잊고 있었네 138 00:10:10,152 --> 00:10:12,572 엄마가 항상내게 들려준 노래잖아요 139 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 - 그 끽끽거리는 걸 달라는 거야- 단서라서 안 돼! 140 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 끽끽 소리 그만 내! 141 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 어떡하지? 142 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 누구도 네가 누구인지말해 줄 수 없어, 윌리엄 143 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 네가 직접 알아내야 한단다 144 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 마음이 가리키는 곳에귀를 기울여 145 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 잘 간직해, 알았지? 146 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 네, 엄마 147 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 내가 알아낼 테니걱정하지 마요 148 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 그래서 너희 엄마가 교수님에 관해아는 게 있대? 149 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 아니, 그래도엄마를 봐서 좋았어 150 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 우리가 단서를 찾았어! 151 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 와! 이렇게 어린 엄마 모습은처음 봐 152 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 언제 찍은 건지 궁금하네 153 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 고마워, 산드라 154 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 "10장" 155 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 "늑대소년, 눈송이를 만들다" 156 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 블립, 일찍 일어났네뭐 해? 157 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 블립? 158 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 신경 쓰지 마눈송이 만드는 연습 중이야 159 00:13:12,459 --> 00:13:13,539 쟤 괜찮은 거야? 160 00:13:13,627 --> 00:13:16,457 좀 긴장돼 보이는데 161 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 응, 블립은 눈 실험실에 갈 때면항상 저래 162 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 자랑하려는 건 아닌데 163 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 나 눈송이 굉장히 잘 만들어 164 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 보여 줘! 165 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 - 안녕- 안녕하고말고! 166 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 울피가 눈송이를만들려고 하거든! 167 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 럭스크래프트 교수님은 내게 요정처럼내가 만든 것을 진짜로 변하게 하는 168 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 힘이 있다고 확신하는 것 같아 169 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 그러니 난 그저... 170 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 눈! 얍, 얍, 얍 171 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 오늘 본 것 중에는최고의 눈송이야 172 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 너무 좋아서여기 걸어야겠다, 봐 173 00:14:08,348 --> 00:14:12,058 고마워, 스프라우트근데 진짜 눈송이가 아니잖아 174 00:14:12,686 --> 00:14:14,686 교수님이 잘못 생각하셨나 봐 175 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 또 블립이밤새 계속 연습한 거야? 176 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 불쌍해라 177 00:14:22,154 --> 00:14:24,244 블립은 눈 실험실 안 좋아해? 178 00:14:24,323 --> 00:14:28,123 그냥 긴장해서 그런 거야괜찮을 거야 179 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 어서 가자, 파랑 덩이가 떨어지기 전에아침 먹으러 가야지 180 00:14:43,509 --> 00:14:47,219 - 내가 코트 입으랬잖아- 가디언 요정은 코트 필요 없어 181 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 글쎄, 너 무척 추워 보이는데? 182 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 난 추운 게 좋아게다가 파랗게 질린 건 너잖아 183 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 그건 파랑 덩이 때문이야 184 00:15:00,192 --> 00:15:01,362 다시 생각해 보니 185 00:15:01,443 --> 00:15:03,783 나 몸이 안 좋은 것 같아 186 00:15:03,862 --> 00:15:06,322 블립, 그러지 마 187 00:15:06,406 --> 00:15:08,946 또 눈 실험실 수업 빠지려고? 188 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 저게 뭐야? 189 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 저건 글라송 교수님이야 190 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 '살루트', 어린이 요정들눈 실험실에 잘 왔어요 191 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 환영합니다! 192 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 글라송 교수님벌써 오셨네요? 193 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 '봉주르', 스뇨르 교수님 194 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 전 가 볼게요하지만 곧 돌아올게요 195 00:16:28,655 --> 00:16:31,865 좋아요, 그럼 안으로 들어가죠 196 00:16:32,451 --> 00:16:35,201 모두 들어가야 할 텐데다들 들어와요 197 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 여기는 따뜻하네 198 00:16:41,043 --> 00:16:42,633 안심하지 마 199 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 다들 준비하세요 200 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 좋아요, 모두 흩어져서빈 얼음 앞에 서세요 201 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 다들 구상은 했겠죠? 202 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 균형이 중요하다는 걸잊지 마요 203 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 따라 하는 건 안 돼요 204 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 모든 눈송이에는개성이 있어야 해요 205 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 눈송이 하나하나에공을 들여야 하죠 206 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 - 뭐 하는 거야?- 곧 알게 될 거야 207 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 밑그림을 끝냈으니 208 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 이제 눈송이를살아나게 해 봅시다 209 00:17:37,349 --> 00:17:40,269 그래, 얼음에힘줄기를 불어넣어 210 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 창의력을 느껴 211 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 온몸으로 흐르게 해 212 00:17:54,533 --> 00:17:57,373 어서, 힘줄기, 좀 도와줘! 213 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 네가 눈송이에는재주가 없나 봐 214 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 어서 해 봐, 블립 215 00:18:10,883 --> 00:18:12,223 세상에! 216 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 - 완벽해- 잘했어, 블립 217 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 균형이 훌륭해 218 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 블립, 블립, 최고! 219 00:18:20,893 --> 00:18:23,773 블립, 왜 걱정을 한 거야? 220 00:18:23,854 --> 00:18:25,734 네 눈송이가 여기서 최고잖아 221 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 이제 긴장 풀어다 끝났어 222 00:18:29,193 --> 00:18:32,363 이 착하고 순진한 늑대 요정 223 00:18:32,446 --> 00:18:34,736 아직 시작도 안 했어 224 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 - 무슨 말이야?- 다들 대단해요 225 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 이제 자신의 눈송이를데리고 나가 226 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 글라송 교수님을 만나세요 227 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 춤출 시간이에요 228 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 - 춤?- 그래 229 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 눈송이들이 지상으로 가려면 230 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 춤추는 걸 배워야 하죠 231 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 이제 눈송이들을 데리고날 따라와요 232 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 이것 때문에 종일 긴장한 거야?그냥 춤이잖아 233 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 그냥 춤이 아니야완전히 수치스럽다고 234 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 난 춤을 못 춰 235 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 오늘은 저희와 춤 안 추실 건가요스뇨르 교수님? 236 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 네, 괜찮습니다글라송 교수님 237 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 전 절대 238 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 그럼 누가 먼저 할래요? 239 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 저희가 먼저 할게요 240 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 자, 모두 봤죠? 241 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 바람과 함께 움직이잖아요 242 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 우아하게, 잘 협동해서 243 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 훌륭해, 오나이라 244 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 다음은 누가 할래요? 245 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 좋아! 246 00:20:15,924 --> 00:20:17,514 어어, 어어 247 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 이런 248 00:20:48,457 --> 00:20:51,747 교수님, 죄송하지만전 불가능해요 249 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 전 춤을 못 춰요 250 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 우리 어린이 요정 251 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 이 멋진 창작 과정에춤도 다 포함이 되는 거 잘 알잖니 252 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 네가 너 자신을 안 믿는다면 253 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 어떻게 성공할 수 있겠어? 254 00:21:11,897 --> 00:21:15,567 불쌍한 블립정말 춤을 못 추나 봐 255 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 춤은 누구나 출 수 있어 256 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 네 춤을 도와줄뭔가를 가져왔어 257 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 난 안 돼 258 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 그거 에너지 공이야? 259 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 응 260 00:21:45,305 --> 00:21:47,885 춤 에너지 공이야 261 00:21:47,975 --> 00:21:49,475 리듬 요정한테 얻은 거지 262 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 이걸 쥐면 누구나우아하게 춤출 수 있어 263 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 봐, 내 머리도 춤을 추잖아 264 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 믿을 수 없어정말 그렇게 돼? 265 00:22:04,950 --> 00:22:07,490 응, 난 정말 춤을 못 춰서 266 00:22:07,578 --> 00:22:09,708 종일 이걸 사용했어 267 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 너도 한번 해 봐 268 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 신비한 형태의 운동 에너지 같은 게채워져 있나 봐 269 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 리듬 요정도 딱 그렇게 말했어 270 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 좋아, 춤 에너지 공실력을 보여줘 271 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 - 그래, 블립!- 잘한다, 블립! 272 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 저런 춤은 처음 봐 273 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 브라보, 블립! 274 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 또 할래! 275 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 - 브라보!- 정말 잘했어, 블립! 276 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 교수님 277 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 궁금한 게 있는데혹시 저와... 278 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 교수님, 궁금한 게 뭔지 모르겠지만나중에 들어도 될까요? 279 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 함께 춤을 꼭 추고 싶네요 280 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 네 281 00:23:45,175 --> 00:23:49,095 울피, 리듬 요정이 너에게저 춤 에너지 공을 줘서 다행이야 282 00:23:49,680 --> 00:23:51,470 리듬 요정 같은 건 없어 283 00:23:51,557 --> 00:23:54,387 또 저건 춤 에너지 공이 아니라그냥 풍선이야 284 00:23:55,978 --> 00:23:57,898 '선풍'이 뭐야? 285 00:23:58,480 --> 00:23:59,650 상관없어 286 00:23:59,731 --> 00:24:03,321 중요한 건 할 수 있다고 믿는 거야그러니 했잖아 287 00:24:10,993 --> 00:24:12,873 멋있지 않니, 플루프? 288 00:24:13,370 --> 00:24:15,000 눈이 오는 것 같잖아 289 00:24:40,689 --> 00:24:42,189 기획:토프 마제리 에드워드 제시 290 00:24:42,274 --> 00:24:43,784 기획 개발: 마이클 라이언토프 마제리 에드워드 제시 291 00:24:43,859 --> 00:24:45,359 제작 총괄:조셉 고든 레빗 재러드 겔러 292 00:24:45,444 --> 00:24:46,954 제작 총괄:스콧 그린버그 조엘 쿠와하라 293 00:24:47,029 --> 00:24:48,529 제작 총괄:토프 마제리 에드워드 제시 294 00:24:48,614 --> 00:24:49,994 제작 총괄:마이클 라이언 295 00:24:50,073 --> 00:24:50,913 9장 늑대소년, 집에 가다각본: 에드워드 제시 296 00:24:50,991 --> 00:24:51,831 10장 늑대소년, 눈송이를 만들다각본: 모니샤 다들라니 297 00:24:51,909 --> 00:24:53,289 감독 총괄:숀 비솝 298 00:24:53,368 --> 00:24:54,868 감독:반 파티블 299 00:24:54,953 --> 00:24:56,463 목소리 출연:카시안 아흐타르 300 00:24:56,538 --> 00:24:58,038 릴리 윌리엄스 301 00:24:58,123 --> 00:24:59,633 아치 예이츠 302 00:24:59,708 --> 00:25:01,208 조셉 고든 레빗 303 00:25:01,293 --> 00:25:02,343 그 외 목소리 출연:모니아 아야치 플룰라 보그 304 00:25:02,419 --> 00:25:03,709 베럿 헌츠먼네빈 카 조지아 킹 305 00:25:03,795 --> 00:25:05,295 스토리 편집:로라 스립니 306 00:25:05,380 --> 00:25:06,880 제작 이사:앤디 라브 307 00:25:06,965 --> 00:25:08,465 애니메이션 제작:카일 졸리 308 00:25:08,550 --> 00:25:10,050 공동 제작, 후반 제작:제프 브래드필드 309 00:25:10,135 --> 00:25:11,635 협력 제작:롬니 T. 머리노 310 00:25:11,720 --> 00:25:13,140 편집:리처드 플로리오 311 00:25:13,222 --> 00:25:14,642 오리지널 음악:제이브 클라크 312 00:25:14,723 --> 00:25:16,143 메인타이틀 주제곡:클랩! 클랩! 313 00:25:16,225 --> 00:25:17,635 캐스팅, 목소리 연기 감독:세라 제인 셔먼 314 00:25:17,726 --> 00:25:19,186 미술 감독:비어트리스 블루 315 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 자막: 이유정