1 00:00:36,411 --> 00:00:40,001 Wolfboy e la Fabbrica del Tutto 2 00:00:41,792 --> 00:00:42,882 CAPITOLO 9 3 00:00:42,960 --> 00:00:46,340 "La volta in cui Wolfboy è tornato a casa" 4 00:00:47,422 --> 00:00:48,922 Professor Luxcraft? 5 00:00:51,093 --> 00:00:52,643 Professor Luxcraft! 6 00:00:54,721 --> 00:00:56,471 Professor Luxcraft! 7 00:01:03,939 --> 00:01:04,979 Ehi, Wolfy. 8 00:01:06,233 --> 00:01:08,783 L’hai trovato? Cosa ha detto? 9 00:01:08,861 --> 00:01:10,651 Non è ancora tornato. 10 00:01:10,737 --> 00:01:12,527 Sono passati giorni ormai. 11 00:01:12,614 --> 00:01:14,704 Sembra che sia svanito nel nulla. 12 00:01:14,783 --> 00:01:16,493 Dove credi sia andato? 13 00:01:16,577 --> 00:01:17,617 Non lo so. 14 00:01:18,996 --> 00:01:21,286 Non riuscirò mai ad avere delle risposte. 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,038 Che è successo alla tua maschera? 16 00:01:25,669 --> 00:01:27,959 Si sarà rotta nel Labirinto della Memoria. 17 00:01:29,214 --> 00:01:33,804 Perché non provi a costruirne una nuova?Tu adori costruire le cose. 18 00:01:33,886 --> 00:01:36,306 No. Questa è speciale. 19 00:01:37,431 --> 00:01:38,721 L'ha fatta la mia mamma. 20 00:01:45,230 --> 00:01:47,360 Forse può aggiustartela lei. 21 00:01:48,775 --> 00:01:49,775 Ma certo. 22 00:01:49,860 --> 00:01:52,780 - Così vado a trovarla.- Urrà! 23 00:01:52,863 --> 00:01:54,363 Ehi, che succede? 24 00:01:54,948 --> 00:01:57,198 Partiremo tutti per un’avventura! 25 00:01:57,784 --> 00:01:59,494 Andiamo dalla mamma di Wolfy! 26 00:02:01,038 --> 00:02:02,708 È una splendida idea! 27 00:02:02,789 --> 00:02:06,289 Potresti chiederle se ha conosciutoLuxcraft quando eri bambino. 28 00:02:06,376 --> 00:02:07,416 Sì. 29 00:02:08,002 --> 00:02:11,512 E magari lei sa qualcosasulla profezia di cui parlava. 30 00:02:11,590 --> 00:02:15,340 Non ho trovato nulla riguardoa un umano con poteri da spiritello. 31 00:02:15,427 --> 00:02:16,547 Pronto! 32 00:02:17,054 --> 00:02:18,724 Si parte per l'avventura! 33 00:02:19,640 --> 00:02:22,020 Ma siete sicuri di voler venire con me? 34 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 Non è divertente come quaggiù. 35 00:02:24,269 --> 00:02:26,099 Casa mia è piuttosto noiosa. 36 00:02:26,188 --> 00:02:28,568 Le avventure non sono mai noiose. 37 00:02:28,649 --> 00:02:31,779 E poi sarà entusiasmante vedereda dove provieni. 38 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Dev’esserci una qualche spiegazione. 39 00:02:43,830 --> 00:02:45,000 E quella cos'è? 40 00:02:45,082 --> 00:02:47,632 Noi la chiamiamo "macchina". 41 00:02:48,460 --> 00:02:50,550 Ti prego, dimmi che siamo arrivati. 42 00:02:50,629 --> 00:02:52,759 Sì, è proprio lassù. 43 00:02:57,511 --> 00:02:58,511 Wow. 44 00:02:58,595 --> 00:03:01,175 Okay. Chiederò alla mamma se sa qualcosa. 45 00:03:01,265 --> 00:03:02,975 E noi cercheremo degli indizi. 46 00:03:03,058 --> 00:03:07,058 Sì! Dove potrebbe tenere gli indizila tua mamma? 47 00:03:07,145 --> 00:03:09,565 Potrebbe esserci qualcosa in soffitta. 48 00:03:09,648 --> 00:03:11,898 Nella soffitta? 49 00:03:15,612 --> 00:03:19,202 Un momento, mamma sa che ero in collegioper tutto questo tempo. 50 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Non posso dirle dove sono stato davvero. 51 00:03:21,577 --> 00:03:23,997 Forse è meglioche voi due aspettiate fuori. 52 00:03:24,079 --> 00:03:25,829 Se vi vedesse... 53 00:03:26,748 --> 00:03:29,418 Tesoro, ma che splendida sorpresa. 54 00:03:30,085 --> 00:03:31,205 Ciao, mamma. 55 00:03:33,922 --> 00:03:35,132 Lascia che ti spieghi. 56 00:03:36,175 --> 00:03:39,335 Ma guardati. Quanto sei cresciuto. 57 00:03:40,679 --> 00:03:43,849 Gli umani non possono vederegli spiritelli, stupidone. 58 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 Mi sei mancato, lo sai? 59 00:03:47,436 --> 00:03:48,846 Anche tu, mamma. 60 00:03:53,734 --> 00:03:54,994 Custard! 61 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 Che gli è preso a Custard? 62 00:04:03,285 --> 00:04:04,535 Non ne ho idea. 63 00:04:08,332 --> 00:04:11,252 Ho ricevuto una lettera molto stranadal tuo preside. 64 00:04:12,461 --> 00:04:14,461 Davvero molto strana. 65 00:04:15,964 --> 00:04:20,054 "Scrivo per confermarleche il suo figliolo umano si comporta bene 66 00:04:20,135 --> 00:04:25,135 e che svolge ogni attività umana quiin questa scuola umana". 67 00:04:25,933 --> 00:04:28,353 Firmato, Professor L. 68 00:04:28,852 --> 00:04:31,152 Come fa a sapere dove vivo? 69 00:04:32,064 --> 00:04:34,404 Cosa intenderà con "attività umana"? 70 00:04:34,483 --> 00:04:38,033 Intendeva inglese, latino, matematica. 71 00:04:38,111 --> 00:04:40,111 Sai, cose da umani. 72 00:04:40,197 --> 00:04:45,447 Sembra che ti stia divertendo?Ho ricevuto anche le tue lettere. 73 00:04:45,536 --> 00:04:47,446 È fantastico. 74 00:04:47,538 --> 00:04:51,078 Sto imparando tanto,e ho trovato degli amici fantastici. 75 00:04:51,917 --> 00:04:53,747 Ma è stupendo. 76 00:04:53,836 --> 00:04:56,166 Dovresti portarli qui qualche volta. 77 00:04:56,255 --> 00:04:59,335 Sì. Li porterò qui qualche volta. 78 00:05:09,935 --> 00:05:12,975 Allora, come stai, mamma? 79 00:05:16,108 --> 00:05:17,528 Che buffo cagnolino. 80 00:05:18,652 --> 00:05:20,782 Sprout, guarda questo posto. 81 00:05:23,282 --> 00:05:28,372 Wolfy ha detto che potrebbero essercidegli indizi nella soffitta. 82 00:05:29,496 --> 00:05:32,286 Secondo te che cos'è una soffitta? 83 00:05:41,049 --> 00:05:42,429 Stai bene, tesoro? 84 00:06:06,366 --> 00:06:08,866 Dev’essere successo qualcosa a Custard. 85 00:06:08,952 --> 00:06:10,792 Già. Sì. 86 00:06:11,371 --> 00:06:14,371 Ehi, mamma. Ho rotto la mia maschera. 87 00:06:14,458 --> 00:06:18,168 - Potresti aggiustarmela?- Oh, no. Come hai fatto? 88 00:06:18,253 --> 00:06:21,173 Ho avuto qualche problemino nella... 89 00:06:22,257 --> 00:06:24,047 biblioteca. 90 00:06:24,635 --> 00:06:27,675 - I ragazzini ti danno fastidio di nuovo?- No, no. No. 91 00:06:27,763 --> 00:06:31,683 - Sai che puoi dirmelo se è così.- No, non è questo. Te lo giuro. 92 00:06:31,767 --> 00:06:33,227 È stato un incidente. 93 00:06:34,686 --> 00:06:38,476 È solo un piccolo taglio,avresti potuto aggiustarla da solo. 94 00:06:41,944 --> 00:06:44,154 Ma certo che posso sistemartela. 95 00:06:47,991 --> 00:06:50,491 Ehi mamma, volevo chiederti una cosa. 96 00:06:51,036 --> 00:06:52,996 Com'ero quando ero più piccolo? 97 00:06:53,747 --> 00:06:55,827 Eri speciale come lo sei adesso. 98 00:06:55,916 --> 00:06:58,666 Sempre molto creativo e fantasioso. 99 00:07:00,754 --> 00:07:04,384 Come mai ci trasferivamo spessoquando ero piccolo? 100 00:07:04,466 --> 00:07:08,096 Beh, sai ci vuole tempo primadi sentirsi a casa. 101 00:07:09,304 --> 00:07:10,724 Perché me lo chiedi? 102 00:07:13,725 --> 00:07:17,055 Andiamo, dimmi di che si trattacosì posso aiutarti. 103 00:07:18,105 --> 00:07:21,815 Mamma, hai mai conosciutoun uomo bizzarro con la barba lunga? 104 00:07:22,985 --> 00:07:25,025 Certamente, lavoro nel teatro. 105 00:07:35,747 --> 00:07:37,667 A cosa mai servirà questo? 106 00:07:41,670 --> 00:07:45,050 Gli indizi sono nella soffitta. 107 00:07:50,053 --> 00:07:51,263 Salterelli! 108 00:07:55,184 --> 00:07:58,564 Sono esausti adesso. Povere creaturine. 109 00:08:02,399 --> 00:08:05,689 Hai sempre saputodi voler creare costumi teatrali? 110 00:08:05,777 --> 00:08:07,357 No, non sempre. 111 00:08:07,946 --> 00:08:12,076 Vedi, a volte serve del tempoper capire chi vuoi essere veramente. 112 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 Ma come si fa a capirlo? 113 00:08:16,663 --> 00:08:18,173 Va tutto bene? 114 00:08:19,208 --> 00:08:21,538 Sto solo cercandodi risolvere alcune cose. 115 00:08:24,588 --> 00:08:26,548 Beh, io so chi sei. 116 00:08:27,257 --> 00:08:29,217 L'ho sempre saputo. 117 00:08:29,885 --> 00:08:31,965 Tu sei William Wolfe. 118 00:08:32,054 --> 00:08:34,144 Che altro ti occorre sapere? 119 00:08:43,524 --> 00:08:45,984 Volate, tesorini, volate! 120 00:09:02,000 --> 00:09:04,460 Ehi, ecco la soffitta! 121 00:09:05,212 --> 00:09:06,962 Gli indizi devono essere lì. 122 00:09:07,047 --> 00:09:08,047 SOFFITTA 123 00:09:10,425 --> 00:09:11,795 Come brillano! 124 00:09:12,511 --> 00:09:14,681 Oneira ne andrebbe pazza. 125 00:09:16,557 --> 00:09:18,387 Senza dubbio questo... 126 00:09:19,434 --> 00:09:21,144 è un indizio. 127 00:09:22,312 --> 00:09:23,942 Non credi, Xandra? 128 00:09:25,274 --> 00:09:26,654 Xandra? 129 00:09:27,985 --> 00:09:30,855 Ha una maschera propriocome quella di Wolfboy. 130 00:09:32,114 --> 00:09:33,914 Forse è questo l'indizio. 131 00:09:35,367 --> 00:09:36,947 Allora abbiamo due indizi. 132 00:09:38,745 --> 00:09:40,325 Custard. 133 00:09:41,874 --> 00:09:43,424 Ma che succede? 134 00:10:06,857 --> 00:10:10,067 Avevo dimenticato questa canzone. 135 00:10:10,152 --> 00:10:12,322 Me la suonavi sempre. 136 00:10:47,189 --> 00:10:50,899 - Vuole quella cosa che suona.- Non può prendere l’indizio! 137 00:10:50,984 --> 00:10:52,694 Smettila di farlo suonare! 138 00:10:52,778 --> 00:10:54,198 Che cosa facciamo? 139 00:11:26,770 --> 00:11:29,900 Nessuno può dirti chi sei, tesoro mio. 140 00:11:29,982 --> 00:11:33,032 Devi scoprirlo da solo. 141 00:11:33,110 --> 00:11:35,610 Devi soltanto ascoltare il tuo cuore. 142 00:11:49,668 --> 00:11:52,048 Tienitela stretta, ok? 143 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 Va bene, mamma. 144 00:11:53,630 --> 00:11:56,550 Non preoccuparti per me.Scoprirò chi sono. 145 00:12:06,059 --> 00:12:09,229 Allora, tua mamma sapeva qualcosasu Luxcraft? 146 00:12:09,313 --> 00:12:12,483 No, ma è stato bello vederla. 147 00:12:12,566 --> 00:12:14,936 Beh, noi abbiamo trovato un indizio! 148 00:12:17,529 --> 00:12:21,409 Wow! Non ho mai visto mia mammacosì giovane. 149 00:12:21,491 --> 00:12:23,791 Chissà quando è stata scattata. 150 00:12:25,329 --> 00:12:26,829 Grazie, Xandra. 151 00:12:50,103 --> 00:12:51,363 CAPITOLO 10 152 00:12:51,438 --> 00:12:54,648 "La volta in cuiWolfboy ha creato un fiocco di neve" 153 00:13:03,909 --> 00:13:06,949 Ehi Blip. Sei già sveglio!Che stai facendo? 154 00:13:07,913 --> 00:13:08,913 Blip? 155 00:13:08,997 --> 00:13:12,377 Non preoccuparti. Si sta esercitandocoi suoi fiocchi di neve. 156 00:13:12,459 --> 00:13:13,539 Sta bene? 157 00:13:13,627 --> 00:13:16,457 Sembra un po' teso. 158 00:13:16,547 --> 00:13:19,257 Sì, è sempre così primadel Laboratorio della neve. 159 00:13:19,925 --> 00:13:22,675 Sai, non sono il tipoche si dà delle arie, 160 00:13:22,761 --> 00:13:26,061 ma sono piuttosto bravoa fare i fiocchi di neve. 161 00:13:26,849 --> 00:13:28,139 Fammi vedere! 162 00:13:29,977 --> 00:13:33,687 - Buongiorno.- Che splendido giorno! 163 00:13:33,772 --> 00:13:37,402 Wolfy userà i suoi poteriper creare dei fiocchi di neve. 164 00:13:40,028 --> 00:13:44,408 Luxcraft ha detto che avevo il poteredi rendere reali le mie creazioni, 165 00:13:44,491 --> 00:13:45,911 come fanno gli spiritelli. 166 00:13:45,993 --> 00:13:48,163 Perciò tutto quello che devo fare è... 167 00:13:51,290 --> 00:13:52,880 Neve! Pam, pam, pam! 168 00:13:59,047 --> 00:14:03,047 Beh, sono i fiocchi di neve più belliche abbia visto oggi. 169 00:14:03,135 --> 00:14:08,265 In effetti, sono così belliche li appenderò qui. Visto? 170 00:14:08,348 --> 00:14:12,058 Grazie, Sprout,ma non sono veri fiocchi di neve. 171 00:14:12,686 --> 00:14:14,686 Forse Luxcraft si sbagliava su di me. 172 00:14:16,732 --> 00:14:19,532 Blip è stato in piedi tutta la nottead esercitarsi? 173 00:14:20,360 --> 00:14:22,070 Poverino. 174 00:14:22,154 --> 00:14:24,244 Non gli piace il Laboratorio della neve? 175 00:14:24,323 --> 00:14:28,123 Nervosismo pre-laboratorio. Gli passerà. 176 00:14:28,202 --> 00:14:32,582 Su, Andiamo! Voglio fare colazioneprima che finisca il purè blu. 177 00:14:43,342 --> 00:14:47,222 - Dovevi mettere un cappotto.- Agli spiritelli guardiani non serve. 178 00:14:47,304 --> 00:14:49,854 A me sembri parecchio infreddolita. 179 00:14:49,932 --> 00:14:53,772 Mi piace, e poi sei tu quelloche sta diventando blu. 180 00:14:53,852 --> 00:14:56,022 Ma è il purè. 181 00:15:00,192 --> 00:15:01,362 Ripensandoci, forse, 182 00:15:01,443 --> 00:15:03,993 potrei prendermi un raffreddore. 183 00:15:04,071 --> 00:15:06,321 Oh, Blip. Avanti. 184 00:15:06,406 --> 00:15:08,946 Non puoi saltare il Laboratoriodella neve di nuovo. 185 00:15:54,621 --> 00:15:56,041 Che cos'è quello? 186 00:15:57,124 --> 00:15:59,004 È la Professoressa Glaçon. 187 00:16:11,096 --> 00:16:14,926 Salut, spiritelli. Benvenutial Laboratorio della neve. 188 00:16:15,017 --> 00:16:16,307 Benvenuti! 189 00:16:17,519 --> 00:16:21,019 Signorina Glaçon, è già qui? 190 00:16:21,106 --> 00:16:22,686 Bonjour, Monsieur Snjor. 191 00:16:22,774 --> 00:16:26,994 Mi tolgo dai piedi,ma tornerò molto presto. 192 00:16:28,655 --> 00:16:31,865 Ok, che ne dite di entrare? 193 00:16:32,451 --> 00:16:35,201 Spero che ci sarà spazio per tutti. Forza. 194 00:16:39,041 --> 00:16:40,961 C’è un bel calduccio qui dentro. 195 00:16:41,043 --> 00:16:42,633 Io non mi ci abituerei. 196 00:16:42,711 --> 00:16:44,671 Tenetevi forte, ragazzi. 197 00:16:55,349 --> 00:17:00,809 Bene, ragazzi, ora sparpagliatevie trovatevi una lastra di ghiaccio libera. 198 00:17:00,896 --> 00:17:03,816 Spero che vi siate esercitati tutticon le forme. 199 00:17:04,650 --> 00:17:07,690 Ricordate, simmetria,simmetria, simmetria. 200 00:17:08,278 --> 00:17:10,028 E non è ammesso copiare. 201 00:17:10,739 --> 00:17:13,779 Ciascun fiocco di neve deve essere unico. 202 00:17:13,867 --> 00:17:17,867 Dovete mettere un po’ di voi stessiin ciascuno dei fiocchi che create. 203 00:17:19,957 --> 00:17:22,747 - Che cosa stai facendo?- Lo vedrai. 204 00:17:30,801 --> 00:17:33,261 Ora che avete completatoil vostro modello, 205 00:17:33,345 --> 00:17:37,265 è arrivato il momento di portarein vita il vostro fiocco di neve. 206 00:17:37,349 --> 00:17:40,269 Così. Indirizzate il fuoco fauto. 207 00:17:40,352 --> 00:17:42,062 Sentite l’energia creativa. 208 00:17:42,145 --> 00:17:44,105 Lasciate che vi pervada. 209 00:17:54,533 --> 00:17:57,373 Coraggio, fuoco fatuo, dammi una mano! 210 00:17:57,452 --> 00:17:59,452 Forse i fiocchi di neve non fanno per te. 211 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Coraggio, Blip. 212 00:18:10,883 --> 00:18:12,223 Oh, cielo! 213 00:18:12,801 --> 00:18:15,051 - Che precisione- Ottimo lavoro, Blip. 214 00:18:15,137 --> 00:18:17,507 Che simmetria. È un vero trionfo. 215 00:18:18,307 --> 00:18:19,847 Blip, Blip, urrà! 216 00:18:20,893 --> 00:18:23,773 Accidenti, Blip. Perché ti preoccupavi? 217 00:18:23,854 --> 00:18:25,734 Sei il migliore della classe. 218 00:18:25,814 --> 00:18:29,114 Ehi, puoi rilassarti adesso.È tutto finito. 219 00:18:29,193 --> 00:18:32,363 Dolce, innocente, piccolo lupo spiritello. 220 00:18:32,446 --> 00:18:34,736 Sappi che non è nemmeno cominciata. 221 00:18:34,823 --> 00:18:37,243 - Cosa vuoi dire?- Lavoro eccellente, classe. 222 00:18:37,326 --> 00:18:40,286 Ora, portate i vostri fiocchi magiciall'esterno 223 00:18:40,370 --> 00:18:42,210 per incontrare la Professoressa Glaçon. 224 00:18:42,289 --> 00:18:44,629 È arrivata l'ora della danza. 225 00:18:45,626 --> 00:18:47,876 - Danza?- Danza. 226 00:18:50,130 --> 00:18:53,510 Prima che le vostre creazionitocchino la superficie, 227 00:18:53,592 --> 00:18:56,722 devono imparare a danzare. 228 00:18:57,221 --> 00:19:01,851 Ora prendete i vostri fiocchi e seguitemi. 229 00:19:01,934 --> 00:19:05,694 È per questo che eri nervoso?È un semplicissimo ballo. 230 00:19:05,771 --> 00:19:08,861 Non è un semplice ballo.E un'autentica umiliazione. 231 00:19:09,483 --> 00:19:10,733 Io non so ballare. 232 00:19:20,911 --> 00:19:24,121 Lei non balla con noi oggi, signor Snjor? 233 00:19:25,123 --> 00:19:27,843 No, no, grazie, signorina Glaçon. 234 00:19:27,918 --> 00:19:29,458 Non, non potrei mai. 235 00:19:30,045 --> 00:19:33,125 Allora, chi vuole cominciare per primo? 236 00:19:33,215 --> 00:19:35,255 Andiamo noi per primi. 237 00:19:45,978 --> 00:19:48,558 Ecco. Visto, ragazzi? 238 00:19:48,647 --> 00:19:51,227 Guardate come si muove leggiadranel vento. 239 00:19:52,109 --> 00:19:55,699 Che grazia, che magnifica coordinazione. 240 00:19:56,446 --> 00:19:58,066 Davvero eccellente, Oneira. 241 00:19:58,657 --> 00:19:59,697 Chi è il prossimo? 242 00:20:08,876 --> 00:20:09,956 Fico! 243 00:20:34,693 --> 00:20:36,033 No. 244 00:20:48,457 --> 00:20:51,747 Mi scusi, professoressa, ma è impossibile. 245 00:20:51,835 --> 00:20:53,835 Semplicemente non so ballare. 246 00:20:54,338 --> 00:20:56,168 Mio caro spiritello, 247 00:20:56,256 --> 00:21:02,176 sai benissimo che la danza è solo partedi questo meraviglioso processo creativo. 248 00:21:02,262 --> 00:21:05,392 Se tu per primo non credidi potercela fare, 249 00:21:05,474 --> 00:21:07,644 quante possibilità potrai avere? 250 00:21:12,064 --> 00:21:15,574 Povero Blip, lui davvero non sa ballare. 251 00:21:16,151 --> 00:21:18,361 È impossibile non saper ballare. 252 00:21:35,128 --> 00:21:38,168 Credo di avere qualcosache potrebbe aiutarti con il ballo. 253 00:21:38,257 --> 00:21:39,257 Non funzionerà. 254 00:21:41,552 --> 00:21:42,852 Quella è una sfera? 255 00:21:44,012 --> 00:21:45,222 Proprio così. 256 00:21:45,305 --> 00:21:47,885 È una sfera della danza. 257 00:21:47,975 --> 00:21:49,475 È di uno spiritello del ritmo. 258 00:21:50,102 --> 00:21:52,562 Chi la tiene, danza leggero come il vento. 259 00:21:54,565 --> 00:21:57,065 Guarda, fa danzare persino i miei capelli. 260 00:22:01,613 --> 00:22:04,873 Incredibile! Funziona davvero? 261 00:22:04,950 --> 00:22:07,490 Sì, sono una frana a ballare, 262 00:22:07,578 --> 00:22:09,708 ma è tutto il giorno che la uso. 263 00:22:09,788 --> 00:22:11,618 Perché non fai un tentativo? 264 00:22:15,127 --> 00:22:18,877 Dev’essere infusa di un'arcana energiafinalizzata al movimento. 265 00:22:20,841 --> 00:22:23,971 Lo sai, è quelloche mi ha detto lo spiritello del ritmo. 266 00:22:32,603 --> 00:22:35,443 Ok, sfera del ballo, fa’ il tuo dovere. 267 00:22:40,485 --> 00:22:43,735 - Non avere paura, Blip!- Sì, Blip! 268 00:22:58,837 --> 00:23:01,087 Non ho mai visto nessuno ballare così. 269 00:23:01,173 --> 00:23:02,883 Bravo, Blip! 270 00:23:06,136 --> 00:23:08,136 Voglio farlo di nuovo! 271 00:23:14,144 --> 00:23:17,274 - Bravo!- Bel lavoro, Blip! Sei stato bravissimo! 272 00:23:20,025 --> 00:23:21,435 Signorina, 273 00:23:21,527 --> 00:23:24,697 mi chiedevo se magari... 274 00:23:24,780 --> 00:23:29,700 Professore, pensa che quello che staper chiedermi può aspettare? 275 00:23:29,785 --> 00:23:32,575 Vorrei tanto danzare. 276 00:23:33,997 --> 00:23:35,287 Oh, sì. 277 00:23:45,175 --> 00:23:49,095 Per fortuna uno spiritello del ritmoti ha dato quella sfera, Wolfy. 278 00:23:49,680 --> 00:23:51,470 Non esiste lo spiritello del ritmo. 279 00:23:51,557 --> 00:23:54,387 Quella non è una sfera della danza.È solo un palloncino. 280 00:23:55,978 --> 00:23:57,898 Cos’è un "lalloncino"? 281 00:23:58,480 --> 00:23:59,650 Non importa. 282 00:23:59,731 --> 00:24:03,321 Doveva solo credere in se stessoe ce l’ha fatta. 283 00:24:10,993 --> 00:24:12,203 Non è bellissimo, Floof? 284 00:24:13,370 --> 00:24:15,000 È come se nevicasse. 285 00:25:39,831 --> 00:25:41,831 Sottotitoli:Carlotta Capobianco 286 00:25:41,917 --> 00:25:42,997 DUBBING BROTHERS