1 00:00:41,792 --> 00:00:43,542 KAHEKSAS PEATÜKK 2 00:00:43,627 --> 00:00:46,337 „Milles Hundipoiss leiab mälestuse” 3 00:00:59,726 --> 00:01:01,136 Vaene Hundu. 4 00:01:01,228 --> 00:01:04,188 Kas Luxmeister võib olla väga pahane? 5 00:01:04,772 --> 00:01:06,572 Üritan kuulata. 6 00:01:07,150 --> 00:01:10,280 Ta oli sigrimigridest ümber piiratud. 7 00:01:10,362 --> 00:01:11,412 Eks ole, Puhvik? 8 00:01:14,533 --> 00:01:18,413 Tegelikult on väga hea,et Hundu meid päästis. 9 00:01:19,496 --> 00:01:22,246 Ta käitus nagu iga kangelane. 10 00:01:22,332 --> 00:01:25,002 Need sigrimigrid ei mõistnudki,mis neid tabas. 11 00:01:25,085 --> 00:01:28,165 Ta tegi põmaki ja nad olid, nagu: „Oh ei!” 12 00:01:28,255 --> 00:01:31,465 Ja ma olin, nagu…- Idu! Ole palun kuss. 13 00:01:34,344 --> 00:01:36,314 Kas tegin midagi valesti? 14 00:01:36,388 --> 00:01:39,138 Ei. Vaata, ma lihtsalt… 15 00:01:39,808 --> 00:01:42,058 Ma ei tea, miks ta sulle nii meeldib. 16 00:01:42,144 --> 00:01:44,274 Temas on midagi kummalist. 17 00:01:44,354 --> 00:01:47,904 Ta ütles, et on inimene,aga nägid, mis Valvurite laboris sai. 18 00:01:47,983 --> 00:01:50,653 Ma pole sellist inimest näinud. 19 00:01:51,528 --> 00:01:54,198 Mõtlen, et kas me ikka teame, kes ta on? 20 00:01:55,699 --> 00:01:56,909 Ta on meie sõber. 21 00:01:57,868 --> 00:02:00,038 Mis ajast meil teisi sõpru vaja on? 22 00:02:01,788 --> 00:02:04,878 Vahet pole. Kuulame. 23 00:02:07,461 --> 00:02:09,841 Ja siis põmaki? 24 00:02:09,922 --> 00:02:10,922 Põmaki. 25 00:02:12,382 --> 00:02:16,682 Paistab, et su arusaam vagusi püsimisesterineb minu omast. 26 00:02:16,762 --> 00:02:20,312 Palun vabandust, härra.Ma ei tahtnud segadust tekitada. 27 00:02:20,390 --> 00:02:22,850 Olen üritanud siia sobituda. 28 00:02:22,935 --> 00:02:25,145 Palun ärge saatke mind koju. 29 00:02:25,229 --> 00:02:28,729 Koju? Kindlasti mitte.Sa ei saa enam lahkuda. 30 00:02:28,815 --> 00:02:30,435 Ei saa lahkuda? 31 00:02:30,526 --> 00:02:34,486 Tähendab, kui tahad jääda,siis pead muidugi jääma. 32 00:02:35,072 --> 00:02:36,492 Mõistagi. 33 00:02:36,573 --> 00:02:40,043 Kas sul on see värgindus alles? 34 00:02:40,118 --> 00:02:41,538 Värgindus? 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,460 Peate silmas Excalipõmmi! Jah. 36 00:02:45,123 --> 00:02:47,043 Või noh, selle jäänused. 37 00:02:52,631 --> 00:02:54,221 Ütled, et sina tegid selle? 38 00:02:54,800 --> 00:02:58,100 Jah, kuid see pole varem toiminud. 39 00:02:59,471 --> 00:03:06,061 Kui sigrimigrid lähenesid,unustasin, et see pole päris. 40 00:03:06,144 --> 00:03:07,604 Unustasid? 41 00:03:07,688 --> 00:03:11,728 Jah. See tundus päris. Hetkeks. 42 00:03:12,359 --> 00:03:16,609 Ma ei oska seda selgitada,kuid nüüd see ei toimi. 43 00:03:16,697 --> 00:03:18,317 Usun, et see on katki. 44 00:03:20,742 --> 00:03:23,622 Vaimustav.- Kas saate selle korda teha? 45 00:03:26,498 --> 00:03:27,498 Hei! 46 00:03:28,000 --> 00:03:32,840 Sellel papitükil pole võimeid, poiss.Need on sinul. 47 00:03:34,631 --> 00:03:35,631 Minul? 48 00:03:35,716 --> 00:03:37,626 Sina tegid selle, kas pole? 49 00:03:37,718 --> 00:03:38,888 Nojah. 50 00:03:38,969 --> 00:03:43,019 Nagu tegid selle lendava koti,mis sind läbi akna viis? 51 00:03:43,098 --> 00:03:45,228 See on pigem reaktiivranits, mitte… 52 00:03:45,309 --> 00:03:47,809 Pidage. Kuidas te sellest teate? 53 00:03:47,895 --> 00:03:51,975 Sina annad nendele leiutistele võimed. 54 00:03:52,065 --> 00:03:54,185 See on vaata et haldjalik. 55 00:03:54,276 --> 00:03:55,736 Haldjalik? 56 00:03:55,819 --> 00:03:58,159 Kas see tähendab… 57 00:03:58,238 --> 00:03:59,988 Kas ma olen haldjas? 58 00:04:00,073 --> 00:04:01,243 Olen haldjas! 59 00:04:01,325 --> 00:04:03,695 Teadsin, et mu koht pole inimeste seas! 60 00:04:03,785 --> 00:04:07,115 Pidingi siin olema.Olen kogu aeg haldjas olnud! 61 00:04:07,206 --> 00:04:09,116 Sa pole haldjas, poiss. 62 00:04:09,833 --> 00:04:10,833 Oled inimene. 63 00:04:11,919 --> 00:04:12,919 Aga… 64 00:04:15,297 --> 00:04:19,217 Olete kindel? Olen nagu kõik teised? 65 00:04:19,301 --> 00:04:22,641 Sa pole kindlasti nagu kõik teised. 66 00:04:22,721 --> 00:04:24,771 Sa pole kellegi moodi, väike hunt. 67 00:04:26,225 --> 00:04:27,975 Väike hunt? 68 00:04:30,521 --> 00:04:32,361 Väike hunt. 69 00:04:32,439 --> 00:04:35,899 Tean, kes sa oled ja kelleks sa saad. 70 00:04:37,027 --> 00:04:38,777 Kas sa kuulad mind? 71 00:04:39,738 --> 00:04:42,658 Jah. Kuidas palun? 72 00:04:42,741 --> 00:04:44,741 Ma ei taha, et muretseksid. 73 00:04:44,826 --> 00:04:48,156 Hoia maski eesja ära tõmba endale tähelepanu. 74 00:04:48,247 --> 00:04:52,957 Pidage. Kui olen inimene,siis mis Valvurite laboris juhtus? 75 00:04:53,043 --> 00:04:54,423 Kas mul on võimed? 76 00:04:55,003 --> 00:04:57,973 Saad kõigest omal ajal teada.Kõigest omal ajal. 77 00:04:59,925 --> 00:05:01,925 Ja mida see tähendab? 78 00:05:02,010 --> 00:05:03,930 Me ei kuulanud pealt! Ei. 79 00:05:04,012 --> 00:05:06,472 Me lihtsalt toetusime. 80 00:05:06,557 --> 00:05:08,387 Jah. Just nimelt. Toetusime. 81 00:05:08,475 --> 00:05:11,345 Teate, vahel on vaja korralikult toetuda. 82 00:05:14,314 --> 00:05:19,904 Peate kolmekesi vagusi püsima.Rohkem vagusi kui varem. 83 00:05:19,987 --> 00:05:22,357 Keegi ei tohi teada, kes ta on. 84 00:05:23,156 --> 00:05:25,276 Mida? Miks? Kes ma olen? 85 00:05:25,367 --> 00:05:26,447 Aitab küsimustest. 86 00:05:26,535 --> 00:05:30,115 Püsite kolmekesi oma ühikas,kuni luban teil väljuda. 87 00:05:31,164 --> 00:05:32,214 Aga härra… 88 00:05:32,291 --> 00:05:34,461 Ei mingeid agasid ega nagasid. 89 00:05:36,795 --> 00:05:39,795 Eriti nagasid. 90 00:05:44,720 --> 00:05:48,310 Oleme siis koduarestis? No tore. 91 00:05:48,390 --> 00:05:51,690 Sul on annet kõige tuksi keeramiseks,Hundipoiss. 92 00:05:51,768 --> 00:05:53,688 Kui see üldse on su õige nimi. 93 00:05:53,770 --> 00:05:55,860 Võibolla oleks kõigile parem, 94 00:05:55,939 --> 00:05:58,529 kui naaseksid maapinnale,kus on sinu koht. 95 00:05:58,609 --> 00:05:59,899 Aga tema koht on siin. 96 00:05:59,985 --> 00:06:02,105 Ei, ma pole haldjas. 97 00:06:02,196 --> 00:06:05,066 Xandral on õigus. Mu koht pole siin. 98 00:06:07,910 --> 00:06:12,750 Mis arvate, kui naaseksime ühikasseja korraldaksime teepeo? 99 00:06:12,831 --> 00:06:15,131 Hundu, sa võid küpsised valida. 100 00:06:15,209 --> 00:06:18,129 Anna andeks, Idu. Mul pole tuju. 101 00:06:18,212 --> 00:06:21,592 Pole tuju? Küpsisteks? 102 00:06:24,009 --> 00:06:27,549 Soovin, et Luxmeister ütleks mulle,mis toimub. 103 00:06:27,638 --> 00:06:30,268 Mis mõttes ütleks, mis toimub? 104 00:06:30,349 --> 00:06:31,479 Ma ei tea. 105 00:06:31,558 --> 00:06:35,228 Mul on lihtsalt tunne,et ta ei räägi mulle kõike. 106 00:06:35,729 --> 00:06:39,269 Lisaks veel ta kaelakee…- Ta kaelakee? 107 00:06:39,358 --> 00:06:42,398 Jah. Tal oli ripats kaelas. 108 00:06:42,486 --> 00:06:45,406 Veidral kombel olen kindel,et olen seda näinud. 109 00:06:45,489 --> 00:06:47,279 Mulle meenus üks mälestuskild. 110 00:06:47,366 --> 00:06:50,076 Ah nii?- Jah. 111 00:06:50,160 --> 00:06:53,120 See oli väga hägune mälestus. 112 00:06:53,205 --> 00:06:57,455 Kuulsin mingit häält ütlemas,et ta teab, kes ma olen. 113 00:06:57,543 --> 00:07:00,713 Tuleks see vaid mulle meelde. 114 00:07:00,796 --> 00:07:02,966 Kahju, et peame ühikas püsima. 115 00:07:03,048 --> 00:07:05,718 Muidu saaksid minna Mälestuste labürinti. 116 00:07:05,801 --> 00:07:07,851 Kuhu?- Mälestuste labürinti. 117 00:07:07,928 --> 00:07:10,638 Seal hoitakse kõiki maailma mälestusi. 118 00:07:10,722 --> 00:07:13,432 Kõlab oivaliselt. Lähme sinna. 119 00:07:13,517 --> 00:07:17,147 Mida? Ei! Noh, ma ei mõelnud, et me… 120 00:07:17,229 --> 00:07:22,149 Kui leiame mu mälestuse,võime teada saada, mida Luxmeister varjab. 121 00:07:22,234 --> 00:07:23,744 Olgu. Pea kinni… 122 00:07:23,819 --> 00:07:25,989 Saame viimaks vastused. 123 00:07:26,071 --> 00:07:27,781 Pea nüüd hetkeks hoogu. 124 00:07:27,865 --> 00:07:32,365 Mälestuste labürinti on rangelt keelatudvalvurhaldjata minna. 125 00:07:32,452 --> 00:07:35,662 Xandra on valvurhaldjas… tulevane. 126 00:07:35,747 --> 00:07:37,077 Ei! 127 00:07:37,165 --> 00:07:42,125 Luxmeister käskis meil ühikas püsidaja teepeo korraldada. 128 00:07:42,212 --> 00:07:44,882 Kuid see oleks tõeline seiklus. 129 00:07:44,965 --> 00:07:46,125 Mine, kui tahad. 130 00:07:46,216 --> 00:07:50,636 Korraldame Iduga kahekesi teepeo.Eks ole, Idu? 131 00:07:50,721 --> 00:07:51,721 Palun. 132 00:07:55,142 --> 00:07:57,482 Pean teada saama, mis toimub. 133 00:08:01,064 --> 00:08:03,404 Olgu, Hundu. Ma tulen. 134 00:08:03,483 --> 00:08:05,243 Mida? Ei! 135 00:08:05,319 --> 00:08:08,859 Kõik on hästi, Xandra.Me saame hakkama, kui sa ei taha tulla. 136 00:08:17,289 --> 00:08:18,619 Hästi, ma tulen. 137 00:08:18,707 --> 00:08:20,787 Tuled?- Aitäh, Xandra. 138 00:08:21,293 --> 00:08:24,383 Ma ei tee seda sinu pärast.Tulen Idu pärast. 139 00:08:24,463 --> 00:08:28,133 Kui teeme midagi nii rumalat,siis kuulate mu sõna. 140 00:08:28,217 --> 00:08:29,257 Hästi. 141 00:08:29,343 --> 00:08:30,593 Talitame järgmiselt… 142 00:09:04,294 --> 00:09:08,174 Mida sa öörahu ajal koridoris teed? 143 00:09:08,257 --> 00:09:09,967 Mine. Lase jalga. 144 00:09:10,968 --> 00:09:13,468 Häbitus! Mis su nimi on? 145 00:09:17,015 --> 00:09:18,845 Kuidas seda kirjutatakse? 146 00:09:19,643 --> 00:09:23,653 Kuidas sa julged? Tule tagasi.Mina olen siin seadus! 147 00:10:06,607 --> 00:10:08,607 See koht on üüratu. 148 00:10:09,985 --> 00:10:12,565 Kuidas teame, kust üldse alustada? 149 00:10:12,654 --> 00:10:14,074 Vajad giidikest. 150 00:10:19,453 --> 00:10:20,793 Ah sa. 151 00:10:22,539 --> 00:10:24,499 See juhatab labürindis teed. 152 00:10:24,583 --> 00:10:26,963 Oled sina alles abivalmis giidike. 153 00:10:28,754 --> 00:10:30,134 Mida see teeb? 154 00:10:30,214 --> 00:10:31,884 Häälestab end sinu lainele. 155 00:10:31,965 --> 00:10:35,755 Lõõgastu ja keskendu mälestusele,et saaksime sellega ühele poole. 156 00:10:40,098 --> 00:10:42,558 Tulge. Me ei tohi giidikesest maha jääda. 157 00:10:43,769 --> 00:10:46,269 Te ei tahaks siin ära eksida. 158 00:10:51,944 --> 00:10:53,074 Oodake mind. 159 00:11:05,582 --> 00:11:11,052 Mõelda vaid, et võiksime praegu küpsiseidja teed nautida. 160 00:11:11,129 --> 00:11:13,299 Turvaliselt ja hubaselt. 161 00:11:27,521 --> 00:11:29,521 Mida see märk tähendab? 162 00:11:29,606 --> 00:11:32,526 Ei midagi.Ole ainult mälupuukidega ettevaatlik. 163 00:11:32,609 --> 00:11:33,649 Millega? 164 00:11:33,735 --> 00:11:37,485 Mälupuukidega. Nad on sigrimigrid. 165 00:11:37,573 --> 00:11:40,663 Nad on labürindis nuhtluseksja toituvad mälestustest. 166 00:11:41,326 --> 00:11:44,616 Õnneks patrullivad siinvaprad valvurhaldjad. 167 00:11:44,705 --> 00:11:47,705 Nad kaitsevad maailma mälestusimälupuukide eest. 168 00:11:48,208 --> 00:11:51,838 Kuid labürint on nii üüratu,et käib pidev võitlus. 169 00:11:52,754 --> 00:11:55,514 Seetõttu kõik mälestusedhajuvad aja jooksul. 170 00:12:07,519 --> 00:12:11,479 Xandra?Need puugid söövad vaid mälestusi, eks? 171 00:12:11,565 --> 00:12:14,225 Nad ei söö ometi pisikesi idusid? 172 00:12:14,318 --> 00:12:16,738 Ära muretse, Idu. Kui midagi juhtub… 173 00:12:16,820 --> 00:12:19,320 Sul on õigus! Hundipoiss on nüüd meiega. 174 00:12:20,741 --> 00:12:23,121 Sigrimigrid vaadaku ette. 175 00:12:24,745 --> 00:12:26,035 Ma ei tea. 176 00:12:26,121 --> 00:12:27,501 Mina tean. 177 00:12:27,581 --> 00:12:31,751 Oled valmis neile näitamanagu Valvurite laboris. 178 00:12:31,835 --> 00:12:34,415 Teeksid neile põmaki ja nätaki! 179 00:12:34,505 --> 00:12:36,505 Teeksin?- Kindla peale teeksid. 180 00:12:36,590 --> 00:12:42,050 Sigrimigrid oleks nagu: „Ai!”Ja ma oleks nagu: „Hurraa!” 181 00:12:42,137 --> 00:12:44,307 Ütled seda niisama. 182 00:12:45,307 --> 00:12:48,557 Tule, uimakott. Giidike läheb sinnapoole. 183 00:12:50,354 --> 00:12:52,154 Vahest peaksite ees minema. 184 00:12:53,065 --> 00:12:54,475 Aga sina? 185 00:12:56,818 --> 00:13:00,318 Te ei vaja enam mind.- Aga sul pole giidikest. 186 00:13:00,405 --> 00:13:01,815 Mis siis, kui ära eksid? 187 00:13:01,907 --> 00:13:04,657 Ma ei vaja vägeva Hundipoisi kaitset. 188 00:13:05,160 --> 00:13:06,580 Saan omapäi hakkama. 189 00:13:06,662 --> 00:13:09,252 Xandra, peame kokku hoidma. 190 00:13:12,167 --> 00:13:14,377 Lõbutse oma uue parima sõbraga. 191 00:13:15,504 --> 00:13:17,514 Xandra, oota. 192 00:13:19,758 --> 00:13:21,128 Xandra! 193 00:13:42,573 --> 00:13:44,663 Ma vist ei meeldi eriti Xandrale. 194 00:13:44,741 --> 00:13:48,621 Ära muretse.Tal võtab lihtsalt harjumine aega. 195 00:13:49,162 --> 00:13:50,792 Kas ta saab hakkama? 196 00:13:50,873 --> 00:13:52,923 Üksi?- Oo jaa. 197 00:13:53,000 --> 00:13:56,670 Ta on kõige vintskem, vapramja tugevam haldjas, keda tean. 198 00:13:56,753 --> 00:13:59,343 Täpselt nagu ta vanemad olid.- Ta vanemad? 199 00:13:59,423 --> 00:14:02,763 Jah.Nad olid samuti vaprad valvurhaldjad. 200 00:14:03,552 --> 00:14:06,812 Kuid nad surid, kui Xandra oli väga väike. 201 00:14:07,639 --> 00:14:09,639 Nii kurb. 202 00:14:10,601 --> 00:14:13,351 Siis ta tuli minu ja minu perega elama. 203 00:14:13,437 --> 00:14:17,187 Sellest oli kindlasti palju abi,et tal sinusugune hea sõber oli. 204 00:14:18,275 --> 00:14:21,315 Mu ümber oli kasvades vähe inimesi. 205 00:14:21,862 --> 00:14:24,362 Olime emaga kahekesi. 206 00:14:24,448 --> 00:14:27,198 Jah, Xandra on ka veidi selline. 207 00:14:27,826 --> 00:14:31,286 Tal on keeruline sõpru leida,kuid tal olen mina. 208 00:14:31,371 --> 00:14:33,581 Nüüd oled tal sina ka. 209 00:14:47,137 --> 00:14:48,467 Ah sa. 210 00:15:08,242 --> 00:15:10,202 Hei, vaata giidikest. 211 00:15:10,953 --> 00:15:11,953 See jäi seisma. 212 00:15:18,210 --> 00:15:22,300 „William Hundi mälestused,esimene eluaasta.” 213 00:15:22,965 --> 00:15:25,215 Need on kõik mu mälestused? 214 00:15:31,181 --> 00:15:33,561 See on nagu Hundipoisi juturaamat! 215 00:15:33,642 --> 00:15:37,152 Mäletan Mõmmit. Ta oli mu parim sõber. 216 00:15:38,564 --> 00:15:41,824 Usun, et oleksime ka Mõmmiga head sõbrad. 217 00:15:59,126 --> 00:16:02,416 Nagu ma ütlesin,pole mul kunagi sõpru olnud. 218 00:16:03,172 --> 00:16:04,512 Nüüd on. 219 00:16:26,737 --> 00:16:31,117 Ei, ei. 220 00:16:33,493 --> 00:16:36,123 Siin. Siin see on. 221 00:16:36,205 --> 00:16:37,405 Ripats. 222 00:16:45,255 --> 00:16:48,255 Luxmeister, lõpeta lollitamine. 223 00:16:48,342 --> 00:16:50,052 Mida me teeme? 224 00:16:50,135 --> 00:16:53,135 Milles probleem on? Ta on läinud. 225 00:16:53,222 --> 00:16:58,192 Praegu küll. Kuid ta naaseb.Kui ta seda teeb, tuleb ta poisi järele. 226 00:16:58,810 --> 00:17:02,770 Jäta, Luxmeister. Milleks talle inimlaps? 227 00:17:02,856 --> 00:17:05,026 Kui poiss on see, kes arvan… 228 00:17:05,108 --> 00:17:08,488 Isegi kui on, oleks hullumeelneta tehasesse viia. 229 00:17:08,569 --> 00:17:10,819 Mis siis, kui ta leiab poisi? 230 00:17:10,906 --> 00:17:13,406 Me ei saa lasta sel sündida! 231 00:17:13,492 --> 00:17:17,452 Peame ta kaasa võtma ja teda kaitsma.Teda ette valmistama. 232 00:17:17,538 --> 00:17:23,038 Mul on kahju, Luxmeister. See on ohtlik.Ta peab jääma pinnale, kus on ta koht. 233 00:17:24,962 --> 00:17:27,802 Nad ei mõista veel, kes oled,kuid mina mõistan. 234 00:17:27,881 --> 00:17:31,591 Tean, kes sa oled ja kelleks sa saad. 235 00:17:32,261 --> 00:17:34,141 Hoia end, väike hunt. 236 00:17:39,226 --> 00:17:43,606 Seega tundis professor Luxmeister sindjuba enne su siiatulekut? 237 00:17:43,689 --> 00:17:44,689 Küllap vist. 238 00:17:45,190 --> 00:17:47,190 Teadsin, et ta varjas midagi. 239 00:17:47,276 --> 00:17:48,606 Kellega ta rääkis? 240 00:17:48,694 --> 00:17:49,744 Ma ei tea. 241 00:17:49,820 --> 00:17:51,820 Ja kelleks ta sind peab? 242 00:17:51,905 --> 00:17:53,235 Ma ei tea. 243 00:17:53,323 --> 00:17:55,953 Kes tema arvates sind otsima tuleb? 244 00:17:56,034 --> 00:17:59,254 Ma ei tea! Kuid pean teada saama. 245 00:18:00,789 --> 00:18:02,289 Oh heldust. 246 00:18:03,125 --> 00:18:04,125 Idu? 247 00:18:08,630 --> 00:18:09,880 Xandra! 248 00:18:13,051 --> 00:18:14,391 Appi! 249 00:18:14,469 --> 00:18:15,929 Xandra! 250 00:18:16,471 --> 00:18:19,391 Idu? Ma tulen! 251 00:18:19,474 --> 00:18:20,484 Appi! 252 00:18:25,981 --> 00:18:30,741 Kas see endiselt jälitab meid?- Ei. Ma usun, et saime tast lahti. 253 00:18:32,446 --> 00:18:33,816 Ei saanud! 254 00:18:38,202 --> 00:18:39,372 Lase lahti! 255 00:18:45,959 --> 00:18:48,549 Xandra!- Idu! 256 00:18:48,629 --> 00:18:50,009 Jäta mind rahule! 257 00:18:50,589 --> 00:18:52,049 Ta sai Hundipoissi kätte! 258 00:18:52,841 --> 00:18:54,011 Hei! 259 00:18:55,093 --> 00:18:56,513 Aitäh, Xandra. 260 00:18:56,595 --> 00:18:58,805 Hoiame formatsiooni. Liigume koos edasi. 261 00:18:58,889 --> 00:19:00,099 Oh häda. 262 00:19:00,182 --> 00:19:03,732 Kui minuga juhtub midagi,öelge mu okstele, et armastan neid. 263 00:19:03,810 --> 00:19:06,940 Ja Normanile ka. Vaene Norman. 264 00:19:13,820 --> 00:19:16,240 Mida see teeb?- Mida? 265 00:19:16,323 --> 00:19:18,623 Tee nii, et see lõpeks! 266 00:19:18,700 --> 00:19:20,080 Mida? 267 00:19:20,160 --> 00:19:21,410 See lõppes. 268 00:19:22,746 --> 00:19:24,076 Mis see on? 269 00:19:26,959 --> 00:19:28,589 Mis? 270 00:19:32,005 --> 00:19:33,085 Oh ei. 271 00:19:33,173 --> 00:19:34,593 Mida? Mis toimub? 272 00:19:34,675 --> 00:19:37,085 Ta vist kutsus abiväge. 273 00:19:49,356 --> 00:19:51,186 Mälupuugid. 274 00:19:52,943 --> 00:19:55,243 Jookseme! 275 00:20:05,038 --> 00:20:06,038 Oh ei! 276 00:20:06,790 --> 00:20:08,130 Aitame sind, Idu. 277 00:20:15,966 --> 00:20:17,006 Mis edasi? 278 00:20:17,676 --> 00:20:19,756 Me võitleme. 279 00:20:19,845 --> 00:20:22,635 Hoidke eemale, teie kaks.Ajan selle asja korda. 280 00:20:24,766 --> 00:20:25,766 Mida sa teed? 281 00:20:25,851 --> 00:20:28,941 Ma ei lase sul üksi võidelda. Aitan sind. 282 00:20:29,813 --> 00:20:30,813 Miks? 283 00:20:30,898 --> 00:20:33,028 Sest sõbrad hoiavad kokku. 284 00:20:36,612 --> 00:20:37,822 See on nii armas. 285 00:20:37,905 --> 00:20:40,315 Kuid neid on tuhandeid! 286 00:20:40,407 --> 00:20:42,777 Vajame uut plaani, kiiresti. 287 00:20:43,869 --> 00:20:45,789 Hästi. Uus plaan. 288 00:20:52,586 --> 00:20:53,876 Xandra! 289 00:20:57,966 --> 00:20:59,046 Xandra! 290 00:21:13,273 --> 00:21:14,823 Jaa! Saime hakkama! 291 00:21:14,900 --> 00:21:17,070 Ära enam kunagi nii tee. 292 00:21:17,986 --> 00:21:20,736 Mul on nüüd vaid üks küsimus. 293 00:21:21,365 --> 00:21:23,405 Kuidas me siit alla saame? 294 00:21:23,492 --> 00:21:26,082 Nad ronivad üles. 295 00:21:26,161 --> 00:21:27,791 Mul on plaan. 296 00:21:40,509 --> 00:21:41,799 Jaa! 297 00:21:44,930 --> 00:21:46,390 Tubli töö, inimene. 298 00:21:52,229 --> 00:21:53,559 Jookseme! 299 00:21:59,403 --> 00:22:01,363 Mäluvalvurid! 300 00:22:02,281 --> 00:22:04,411 Mida te haldjakesed siin teete? 301 00:22:04,491 --> 00:22:06,951 Tegeleme mälupuukidega. 302 00:22:08,370 --> 00:22:11,580 Võta see. Ja vii sõbrad turvalisse kohta. 303 00:22:30,726 --> 00:22:35,556 On toimunud järjekordne rünnak.Mälestuste labürindis. Neid oli sadu! 304 00:22:35,647 --> 00:22:38,607 Kas te ei mõista,et sigrimigrid tõstavad pead? 305 00:22:38,692 --> 00:22:41,702 Me ei saa seda enam eirata.Ettekuulutus ütleb… 306 00:22:41,778 --> 00:22:44,408 Ettekuulutus? Jälle see jaburdus? 307 00:22:44,489 --> 00:22:47,279 Meil pole su totrusteks aega, Luxmeister. 308 00:22:47,868 --> 00:22:49,998 Sinu jutt on jaburdus! 309 00:22:50,078 --> 00:22:51,958 See pole totrus. 310 00:22:52,039 --> 00:22:54,419 Las ma toon poisi siia. 311 00:22:55,667 --> 00:22:57,747 Saame ta välja õpetada. 312 00:22:57,836 --> 00:23:04,176 Valmistada ta ette tulevikuksja tema oluliseks rolliks selles. 313 00:23:04,760 --> 00:23:08,680 Me vajame teda. See on ainus võimalus. 314 00:23:09,473 --> 00:23:11,813 Kas sa üldse tead, kus poiss on? 315 00:23:13,435 --> 00:23:14,845 Ei. 316 00:23:15,646 --> 00:23:16,896 Kuid peame tegutsema. 317 00:23:16,980 --> 00:23:20,730 See aeg on käes. Tema on selle taga. 318 00:23:20,817 --> 00:23:22,357 Anna andeks, Luxmeister, 319 00:23:22,444 --> 00:23:28,084 kuid me ei saa olla kindlad,et ta sigrimigride rünnaku taga on. 320 00:23:28,158 --> 00:23:32,288 Sigrimigrid ründavad kogu aeg.Nii lihtsalt on. 321 00:23:32,371 --> 00:23:38,841 Siis leian teise viisi teile tõestamiseks.Vabandage mind, mul on pikk teekond ees. 322 00:23:38,919 --> 00:23:41,509 Luxmeister, ära kiirusta. 323 00:23:42,214 --> 00:23:44,884 Las vana tola läheb. 324 00:23:46,718 --> 00:23:52,928 Niisiis, Luxmeister tahtis su siia tuua,kuid teised pidasid seda liiga ohtlikuks? 325 00:23:53,016 --> 00:23:56,346 Jah, ja ütlesid, et mu koht pole siin. 326 00:23:56,436 --> 00:24:00,146 Mul on hea meel, et siin oled, inimene.Mind ei häiri ohud. 327 00:24:00,232 --> 00:24:01,402 Sama siin! 328 00:24:01,483 --> 00:24:03,443 Kui oht välja arvata. 329 00:24:04,278 --> 00:24:07,738 Tahan teid abi eest tänada. 330 00:24:07,823 --> 00:24:09,453 Ma mõtlen, ma… 331 00:24:09,533 --> 00:24:11,953 Olgu. Ära nüüd liiga härdaks muutu. 332 00:24:12,786 --> 00:24:16,866 Aga ma… Ma palun vabandust,et olin veidi… 333 00:24:16,957 --> 00:24:18,037 Pahur Vahur? 334 00:24:19,042 --> 00:24:21,132 Jah. Midagi sellist. 335 00:24:31,180 --> 00:24:32,260 Mu kuninganna. 336 00:24:35,225 --> 00:24:38,895 See poiss. Ta on siin. 337 00:25:50,175 --> 00:25:52,175 Tõlkinud Vova Kljain