1 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 ŠESTO POGLAVJE 2 00:00:43,293 --> 00:00:45,713 "Izgubljeni občutek za čas" 3 00:00:54,137 --> 00:00:55,557 Kaj pa je, Poganjek? 4 00:00:56,139 --> 00:00:59,889 Prav. Zapri oči.Darilo imam zate. 5 00:01:01,603 --> 00:01:04,113 Odpri oči! 6 00:01:06,525 --> 00:01:09,355 -Palica?-Ni navadna palica. 7 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 To je veja trajnega prijateljstva. 8 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 Dedek mi jo je dal,ko sem bil majhen. 9 00:01:19,496 --> 00:01:21,706 -Rad bi ti jo dal.-Kaj? 10 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 Ne, Poganjek. Dedkova veja? 11 00:01:26,086 --> 00:01:30,006 Jo res hočeš podariti njemu? 12 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 Saj si ga komaj spoznal. 13 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 Dedek je vedno govoril,da prijateljstvo daješ. 14 00:01:37,764 --> 00:01:39,984 Ne zadržiš ga zase. 15 00:01:40,559 --> 00:01:43,479 No, hvala, Poganjek. 16 00:01:43,562 --> 00:01:47,482 -Obljubiš, da boš pazil nanjo, ne?-Seveda bom. 17 00:01:47,566 --> 00:01:49,816 Zares pazil nanjo? 18 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 Zares, obljubim. 19 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 Zdaj bova vedno prijatelja. 20 00:02:01,413 --> 00:02:06,343 Pojdimo v časovni laboratorij.Profesor Kronof ne mara zamujanja. 21 00:02:06,418 --> 00:02:07,418 Časovni laboratorij? 22 00:02:09,713 --> 00:02:11,633 Hitro, zamudili bomo. 23 00:02:15,719 --> 00:02:18,179 -Huligani!-Oprostite! 24 00:02:33,237 --> 00:02:34,317 Volkec. 25 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 Zamujaš, zamujaš, zamujaš. 26 00:02:37,616 --> 00:02:41,746 Ne spoštujete časa.Horacij Kronof nikogar ne čaka. 27 00:02:44,373 --> 00:02:47,213 Dobrodošli v časovnem predoru. 28 00:02:48,710 --> 00:02:50,340 Zgoraj je prihodnost. 29 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 Pod vami je preteklost. 30 00:02:55,092 --> 00:03:01,062 Časovni vilinci so učenci časa,ki je neskončno zapletena reč. 31 00:03:01,974 --> 00:03:05,104 Vilinci pod namizgodbe predajajo nam. 32 00:03:06,186 --> 00:03:09,606 Mi pa svoje zgodbe predajamovilincem nad nami. 33 00:03:10,440 --> 00:03:14,240 Tako poznamo zgodovino sveta. 34 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 Kako greste gor in dol? 35 00:03:18,824 --> 00:03:21,914 Imate dvigalo, ki potuje v času? 36 00:03:21,994 --> 00:03:26,424 -Ali čarobni tobogan? Ali, ali…-Ne bodi smešen. 37 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 Po stopnicah gremo. 38 00:03:32,337 --> 00:03:37,007 Le izurjeni časovni vilinciznajo prečkati tok časa. 39 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 Na stopnice ne smete. 40 00:03:41,054 --> 00:03:42,104 Zakaj ne? 41 00:03:42,181 --> 00:03:46,481 Če brkljaš po preteklosti,zlahka kaj uničiš. 42 00:03:46,560 --> 00:03:50,360 Še najmanjša spremembalahko spremeni tok zgodovine, 43 00:03:50,439 --> 00:03:52,819 tako kot si ne želite. 44 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 Časovni vilinci preučujejo tok časa,vendar ga ne spreminjajo. 45 00:03:57,988 --> 00:04:00,278 Ne, ne smemo ga spremeniti. 46 00:04:08,207 --> 00:04:12,127 Danes bomo naprejraziskovali zgodovino. 47 00:04:26,808 --> 00:04:29,598 No, kam smo prišli? 48 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 Da… 49 00:04:32,689 --> 00:04:34,269 Pred nastankom ljudi 50 00:04:34,358 --> 00:04:39,028 je bilo ravnotežje med ustvarjanjemin uničenjem stabilno. 51 00:04:42,157 --> 00:04:47,037 Vilinci so ustvarjali stvari,neredarji pa so jih uničevali. 52 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 Na svetu je vladalonelagodno skladje. 53 00:04:51,750 --> 00:04:56,670 Prihod ljudi je ravnovesjeza vedno porušil. 54 00:04:56,755 --> 00:05:03,545 Ljudje so lahko, v nasprotju z vilinciin neredarji, ustvarjalni in uničevalni. 55 00:05:05,264 --> 00:05:06,774 To je nevarna moč. 56 00:05:07,891 --> 00:05:13,861 In na nesrečo svetaljudje prepogosto težijo k uničenju. 57 00:05:29,037 --> 00:05:31,747 Povsod vtaknejo nosin uničujejo. 58 00:05:32,332 --> 00:05:37,962 -Ni tako, gospod?-Odvisno od človeka. 59 00:05:38,046 --> 00:05:41,256 Ja, mogoče bi morala datiljudem priložnost. 60 00:05:41,341 --> 00:05:47,431 -Priložnost, da vse uničijo?-Vsi niso taki. Nekateri radi ustvarjajo. 61 00:05:47,514 --> 00:05:52,694 -Ja. Ustvarjajo, da potem še več uničijo.-Ni res! 62 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 Poganjek, zelo žal mi je. 63 00:06:03,572 --> 00:06:06,532 Je že v redu. 64 00:06:14,541 --> 00:06:18,001 Glej, kaj si naredil.Tak si kot vsi ljudje. 65 00:06:25,677 --> 00:06:28,927 Čakaj malo.Xandra, Poganjek, čakajta. 66 00:06:29,014 --> 00:06:31,434 Vejico sem zlomil malo prej. 67 00:06:31,517 --> 00:06:33,597 Če se spustimo po stopnicah, 68 00:06:33,685 --> 00:06:38,315 se lahko vrnemo v čas,ko je bila še cela, in jo prinesemo sem. 69 00:06:38,982 --> 00:06:40,282 Cela? 70 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 Daj no, Xandra.Vredno je poskusiti. 71 00:06:49,535 --> 00:06:50,655 Prav. 72 00:07:19,982 --> 00:07:22,362 Kako je srčkan! 73 00:07:30,284 --> 00:07:31,874 Ti si na vrsti. 74 00:07:41,628 --> 00:07:44,338 Tristo štumfov! 75 00:07:44,423 --> 00:07:47,843 Si že kdaj videlkaj bolj luštkanega? 76 00:07:47,926 --> 00:07:49,546 Prav, dovolj imam. 77 00:07:51,221 --> 00:07:53,851 Ne. Vrni se, mala Xandra. 78 00:07:59,563 --> 00:08:02,363 Vilinčki, proč od stopnic! 79 00:08:18,123 --> 00:08:21,343 Ustavite vilinčke,iz prihodnosti so. 80 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 Hitro, poiščimo vejico. 81 00:08:26,381 --> 00:08:27,511 Huligani! 82 00:08:28,008 --> 00:08:29,088 Oprostite! 83 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 Naša spalnica! 84 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 -Gremo!-Čakaj. 85 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 -Kaj, če smo notri?-Kaj? 86 00:08:38,477 --> 00:08:44,017 Kako bomo razložili, kdo smo,če vidimo sebe? 87 00:08:46,568 --> 00:08:47,648 Kaj? 88 00:08:56,161 --> 00:08:59,831 Kako sem bil srčkan! 89 00:09:07,464 --> 00:09:09,344 Hitro, kje je palica? 90 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 Najbrž v mojem skrivališču,skupaj z drugimi zakladi. 91 00:09:15,013 --> 00:09:16,183 Tu je. 92 00:09:18,225 --> 00:09:19,845 Daj jo nazaj! 93 00:09:27,734 --> 00:09:29,614 Kaj? Kaj se dogaja? 94 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 Če vzamemoto vejo trajnega prijateljstva, 95 00:09:32,948 --> 00:09:36,238 zlomljena vejatrajnega prijateljstva izgine. 96 00:09:36,326 --> 00:09:39,786 Pa kaj! Bomo pa imeli novo.Odnesimo jo nazaj. 97 00:09:39,872 --> 00:09:42,752 Kaj, če to vpliva na druge stvari? 98 00:09:42,833 --> 00:09:46,253 Kronof je rekel, da imajocelo drobne spremembe 99 00:09:46,336 --> 00:09:48,876 velike posledice. 100 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 Ničesar se ne dotikajte! 101 00:09:52,968 --> 00:09:56,888 -Zdaj pa počasi.-Pa ničesar se ne dotikajte! 102 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 Z nami stopite. 103 00:10:00,559 --> 00:10:02,559 -Stol si premaknila!-Kje je bil? 104 00:10:03,103 --> 00:10:04,443 -Malce levo.-Tako? 105 00:10:04,521 --> 00:10:06,941 Ne! V drugo stran! 106 00:10:07,024 --> 00:10:09,824 -Knjige si premaknil!-Ti pa stol! 107 00:10:12,863 --> 00:10:15,703 Čakajte. Kam pa so šli? 108 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 -Huligani!-Oprostite! 109 00:10:25,459 --> 00:10:26,879 -Kam zdaj?-Gor. 110 00:10:26,960 --> 00:10:29,300 -V prihodnost?-Pojdi, Poganjek. 111 00:10:29,880 --> 00:10:32,340 V prihodnosti sem višji. 112 00:10:34,718 --> 00:10:36,678 -Huligani!-Oprostite! 113 00:10:38,805 --> 00:10:43,725 -Ločimo se. Dobimo se v spalnici.-Ločimo naj se? Ne… 114 00:10:45,145 --> 00:10:49,315 Ojej, ojej, ojej… 115 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 Ojej, ojej… 116 00:10:53,904 --> 00:10:57,454 Volkec ima vejicotrajnega prijateljstva. 117 00:10:58,825 --> 00:11:00,945 Jaz pa imam drugi kos. 118 00:11:02,329 --> 00:11:04,709 Čakaj malo. 119 00:11:07,334 --> 00:11:09,214 Poganjek? 120 00:11:09,294 --> 00:11:12,554 Ušla sva jima.Zakaj se smejiš? 121 00:11:13,549 --> 00:11:14,929 Nič. 122 00:11:15,008 --> 00:11:19,098 Prav. Vrnimo se v spalnico,preden ugotovijo, kje smo. 123 00:11:25,018 --> 00:11:26,348 Kje ste bili? 124 00:11:28,313 --> 00:11:30,153 Palico smo iskali. 125 00:11:31,316 --> 00:11:34,856 Ni bilaNormanova posoda modra? 126 00:11:34,945 --> 00:11:36,025 Živjo. 127 00:11:36,947 --> 00:11:41,947 Žal mi je, da je nismo mogli popraviti.Res sem upal, da jo bomo. 128 00:11:42,953 --> 00:11:45,213 Upam, da sva lahkoše vedno prijatelja. 129 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 V redu je.Zdaj bo vsak imel en košček. 130 00:11:54,965 --> 00:11:58,175 Izvoli, Xandra.Tudi ti dobiš kos. 131 00:11:58,260 --> 00:12:01,890 Vem, da nisi preveččustvene sorte, ampak… 132 00:12:01,972 --> 00:12:03,932 Ja. Hočem reči ne, nisem. 133 00:12:04,016 --> 00:12:08,266 Ampak če ti to toliko pomeni,jo bom vzela. 134 00:12:09,354 --> 00:12:10,484 Vidiš? 135 00:12:10,564 --> 00:12:15,244 Preteklosti ne moremo spremeniti,lahko pa izboljšamo prihodnost. 136 00:12:15,319 --> 00:12:17,699 -Ni tako, Volkec?-Tako je. 137 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 Xandra.Tudi tvojo lahko obesim, če hočeš. 138 00:12:32,002 --> 00:12:33,002 Hvala. 139 00:12:38,050 --> 00:12:43,720 Oprosti za tisto,kar sem rekla o ljudeh. 140 00:12:51,021 --> 00:12:54,271 Uresničuje se.Vse se uresničuje. 141 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 SEDMO POGLAVJE 142 00:13:00,364 --> 00:13:02,824 "V razred pride nered" 143 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 Vstani, vstani, jutro je. 144 00:13:19,258 --> 00:13:22,298 Vstani, vstani, jutro je. 145 00:13:22,386 --> 00:13:25,006 Vstani, vstani, jutro je. 146 00:13:25,097 --> 00:13:26,137 Vstani. 147 00:13:27,766 --> 00:13:30,476 Vstani, vstani, jutro je. 148 00:13:30,561 --> 00:13:33,401 Vstani, vstani, jutro je. 149 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 Vstani, vstani, jutro je. 150 00:13:36,066 --> 00:13:37,436 Vstani! 151 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 Prezgodaj je za norčije. 152 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 Nikoli ni prezgodaj za norčije. 153 00:13:48,871 --> 00:13:51,961 Čakaj. Je danes? 154 00:13:52,040 --> 00:13:55,630 -Mislim, da.-Ja! Je. 155 00:13:58,589 --> 00:14:00,879 Zakaj je tako vesela? 156 00:14:00,966 --> 00:14:07,346 -Dan stražarskega laboratorija.-Najtežji in najnevarnejši laboratorij. 157 00:14:07,931 --> 00:14:09,101 Fino. 158 00:14:09,183 --> 00:14:11,393 Fino? Poslušaj, človek. 159 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 V vseh laboratorijihti je uspelo s pretvarjanjem. 160 00:14:14,521 --> 00:14:18,781 -Tak je bil namen.-To je drugače. 161 00:14:18,859 --> 00:14:21,569 Stražarski laboratorijje resna reč. 162 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 Tam se učimo branitipred neredarji. 163 00:14:25,199 --> 00:14:28,079 Neredarji?Tiste pošasti iz Florinega gozda? 164 00:14:28,577 --> 00:14:32,247 -Niso bili tako hudi.-Bili so samo za pokušino. 165 00:14:32,331 --> 00:14:36,921 Obstaja več vrst neredarjev.Vsak bolj smrten. 166 00:14:38,587 --> 00:14:42,877 To se mi zdidelo za ekskalibum! 167 00:14:46,053 --> 00:14:50,973 Čarobno svetlobno kopje. Za ohromitevjezerskih pošasti in podobnega. 168 00:14:51,058 --> 00:14:55,148 Ta neumnost mogočedeluje pri lažnih pošastih, 169 00:14:55,229 --> 00:14:58,519 mi pa se urimo za bojproti pravim neredarjem. 170 00:14:58,607 --> 00:15:02,817 Potem ga bom moralmalo predelati. 171 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 Super. Kaj še? 172 00:15:12,162 --> 00:15:13,462 Kaj pa je to? 173 00:15:13,539 --> 00:15:17,749 Runski odsevnik.Nekakšen čarobni ščit. 174 00:15:17,835 --> 00:15:23,335 Varuje te pred prekletstvi, urokiin neupravičenim klevetanjem. 175 00:15:23,423 --> 00:15:26,763 -Pred vsemi sortami.-To ni čarobni ščit. 176 00:15:26,844 --> 00:15:29,764 Samo človeški izdelek,zlepljen skupaj. 177 00:15:30,264 --> 00:15:31,604 Tole pa… 178 00:15:34,601 --> 00:15:36,731 To je čaroben ščit. 179 00:15:36,812 --> 00:15:40,732 Kaj pa vem, Xandra.Volkčev ščit se mi zdi pravi. 180 00:15:40,816 --> 00:15:44,776 Ne pozabimo,da nimaš pravih moči. 181 00:15:44,862 --> 00:15:48,452 Človeške igračketi v tem laboratoriju ne bodo pomagale. 182 00:15:48,532 --> 00:15:51,792 Ne skrbi,po zajtrku ne bo več tako sitna. 183 00:16:02,588 --> 00:16:04,048 Trapasta pesem. 184 00:16:04,715 --> 00:16:08,715 Veš, Xandra,ljudje si izmislijo tudi dobre stvari. 185 00:16:09,553 --> 00:16:11,933 -Na primer?-Sladkoled. 186 00:16:13,765 --> 00:16:16,385 Daj no, Xandra, malo veselja. 187 00:16:16,476 --> 00:16:19,896 Tako je, ne smemo godrnjati,vsaj danes ne. 188 00:16:21,148 --> 00:16:26,448 Ne na dan stražarskega laboratorija.Upam, da si pripravljen, človek. 189 00:16:27,863 --> 00:16:31,583 Saj ne more biti tako nevarno.Samo vaja je, ne? 190 00:16:32,117 --> 00:16:38,167 Ja. Ampak profesorica Atenase ne ravna po pravilih. 191 00:16:38,248 --> 00:16:41,418 Pa saj doslejše nihče ni bil resno poškodovan. 192 00:17:04,900 --> 00:17:06,320 Profesorica? 193 00:17:11,281 --> 00:17:15,911 -Prva lekcija: Pričakujte nepričakovano.-To! 194 00:17:15,993 --> 00:17:19,753 Atena je med najbolj supervilinci stražarji. 195 00:17:19,830 --> 00:17:23,380 Sto neredarjevje premagala čisto sama. 196 00:17:23,460 --> 00:17:26,090 Sto? Tisoč! 197 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 Ko bo Xandra odrasla, 198 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 bo najbolj žilava in neizprosnavilinka stražarka. 199 00:17:31,635 --> 00:17:33,715 Poganjek, tiho bodi. 200 00:17:34,972 --> 00:17:40,852 Nadobudni mladi na začetkuvelike pustolovščine, življenja. 201 00:17:40,936 --> 00:17:47,066 Toda kdo med vamibo postal legendarni stražar? 202 00:17:54,825 --> 00:17:58,155 Vilinci stražarji varujejo kraljestvo. 203 00:17:58,245 --> 00:18:03,325 Prvi in zadnji v obrambnih vrstahproti neredarjem. 204 00:18:03,917 --> 00:18:07,707 Kdo mi lahko pove,kakšen je vilinec stražar? 205 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 -Vilinec stražar…-Narobe! 206 00:18:10,257 --> 00:18:12,967 Nihče ne more opisativilinca stražarja, 207 00:18:13,051 --> 00:18:17,261 saj ni tak, kot je videti navzven. 208 00:18:17,347 --> 00:18:22,017 Gre za to, kakšen vilinecsi navznoter. 209 00:18:22,644 --> 00:18:26,694 Vsak od vas mladihlahko postane stražar. 210 00:18:26,773 --> 00:18:29,483 Pravi stražarmora biti pogumen, 211 00:18:29,568 --> 00:18:33,608 prilagodljiv in pripravljen. 212 00:18:33,697 --> 00:18:37,277 Zatorej začnimo. 213 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 Xandra. 214 00:18:39,369 --> 00:18:40,449 To! 215 00:18:44,249 --> 00:18:49,549 Vilinci stražarji morajo biti pripravljeniza boj proti temi vseh oblik. 216 00:18:50,047 --> 00:18:54,927 Neredarji sovseh oblik in velikosti. 217 00:18:55,010 --> 00:18:58,140 Kujoni, fedroni, kričavi monstroni. 218 00:18:58,222 --> 00:19:01,812 Megloni, gniloni, umojedci. 219 00:19:01,892 --> 00:19:07,232 Srbeče gnide, plazeče maričke,bebljajoče bebavke. 220 00:19:08,815 --> 00:19:14,485 Seveda pa, ko se je treba pripravitina pravo srečanje z neredarji, 221 00:19:14,571 --> 00:19:18,331 v resnici potrebujete le eno. 222 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 Vajo! 223 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 Napad! 224 00:19:30,796 --> 00:19:33,626 To. Odlični refleksi. 225 00:19:34,633 --> 00:19:36,553 Ni videti preveč strašno. 226 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 Pametnjakovič, a? 227 00:19:43,475 --> 00:19:48,305 Prepočasen si!Neredar? Bolj zgrešedar! 228 00:19:49,189 --> 00:19:50,229 Volkec. 229 00:19:50,315 --> 00:19:53,315 Mar slišim smeh? 230 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 Se vama zdijo neredarji smešni? 231 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 Tale že mogoče. 232 00:19:58,073 --> 00:20:03,293 Morda je čas,da napredujemo na višjo stopnjo. 233 00:20:06,039 --> 00:20:09,249 Kdo ve kaj o kuriljonih? 234 00:20:10,460 --> 00:20:12,250 Spreminjajo obliko. 235 00:20:12,337 --> 00:20:17,797 Lahko spremenijo obliko, da ne veš,ali je neki vilinec prijatelj ali sovrag. 236 00:20:17,885 --> 00:20:19,595 Odlično, Xandra. 237 00:20:19,678 --> 00:20:23,598 Ja, kuriljoniso zahrbtni neredarji. 238 00:20:23,682 --> 00:20:27,482 Saj niso tako nevarni,če ste ves čas pozorni. 239 00:20:27,561 --> 00:20:32,231 -Je bila to višja stopnja?-O ne. 240 00:20:32,816 --> 00:20:35,816 Ta se začne zdaj! 241 00:20:51,877 --> 00:20:56,667 Premagajte neredarje,pa se bodo vrnili v celico. 242 00:21:13,023 --> 00:21:14,443 Mi kdo pomaga? 243 00:21:16,777 --> 00:21:17,817 Čebele! 244 00:21:25,619 --> 00:21:27,959 Odlično, mlada dama. Odlično. 245 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 Morda imaš, kar je potrebnoza veliko stražarko. 246 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 Hvala. 247 00:21:33,252 --> 00:21:37,212 Rada te imam. Hočem reči,rada se bojujem z neredarji. 248 00:21:40,342 --> 00:21:44,142 Ni zabavno, Poganjek? Poganjek? 249 00:21:44,221 --> 00:21:47,771 Volkec, tisto nisem jaz.Jaz sem jaz. 250 00:22:11,790 --> 00:22:15,380 Saj sem rekla,da trapaste igračke niso učinkovite. 251 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 Morda je dovolj pouka za danes. 252 00:22:19,131 --> 00:22:21,091 Pobrala jih bom. 253 00:22:36,356 --> 00:22:37,856 Zakaj bi Atena, 254 00:22:37,941 --> 00:22:41,241 največja bojevnica,hotela, da odnehamo? 255 00:22:41,820 --> 00:22:43,110 Razen če je… 256 00:22:43,864 --> 00:22:47,744 Čakajte.Kuriljoni spreminjajo obliko. 257 00:22:52,789 --> 00:22:55,919 Ne bo ti uspelo, neredar.Še en manj. 258 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 Kaj si naredila! 259 00:22:57,794 --> 00:23:01,924 Pomiri se, Poganjek.Prava Atena je… 260 00:23:07,513 --> 00:23:10,773 Oprosti, zelo mi je žal.Še vedno te imam rada. 261 00:23:26,323 --> 00:23:27,573 Poganjek! 262 00:23:41,004 --> 00:23:44,634 Mene hočejo! Zakaj mene? 263 00:23:48,512 --> 00:23:51,272 Volkec, kaj pa ekskalibum? 264 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 Ne bo delovalo. 265 00:23:55,727 --> 00:24:00,567 Nazaj, ali pa… 266 00:24:15,831 --> 00:24:18,291 Ekskali… 267 00:24:42,274 --> 00:24:43,654 Nemogoče. 268 00:24:48,447 --> 00:24:49,527 Bum. 269 00:25:51,885 --> 00:25:53,885 Prevedla Lorena Dobrila