1 00:00:36,537 --> 00:00:40,667 Wolfboy et la fabrique à tout 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,420 CHAPITRE 6 3 00:00:43,502 --> 00:00:45,712 Le voyage dans le temps 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,560 Qu'est-ce qu'il y a, Sprout ? 5 00:00:56,223 --> 00:00:57,893 Bon, ferme les yeux. 6 00:00:58,600 --> 00:01:00,350 J'ai un cadeau pour toi. 7 00:01:01,603 --> 00:01:03,113 Maintenant... 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,358 rouvre-les. 9 00:01:06,525 --> 00:01:07,605 Un bâton ? 10 00:01:07,693 --> 00:01:09,613 Mais pas n'importe lequel. 11 00:01:10,237 --> 00:01:13,407 C'est le rameau de l'Amitié Éternelle ! 12 00:01:16,076 --> 00:01:18,446 Mon grand-père me l'a offert 13 00:01:18,537 --> 00:01:20,997 quand j'étais tout petit. Je te le donne. 14 00:01:21,081 --> 00:01:22,121 Quoi ? 15 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 Non, Sprout ! Le bâton de ton grand-père ? 16 00:01:26,086 --> 00:01:28,416 Tu es sûr que tu veux le donner à... 17 00:01:28,755 --> 00:01:30,255 à lui ? 18 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 Tu viens à peine de le rencontrer. 19 00:01:33,719 --> 00:01:37,679 Mon grand-père disait qu'il fallaitoffrir son amitié aux autres, 20 00:01:37,764 --> 00:01:40,144 pas la garder pour soi. 21 00:01:40,601 --> 00:01:41,941 Eh bien... 22 00:01:42,352 --> 00:01:43,482 merci, Sprout. 23 00:01:43,562 --> 00:01:45,982 Tu me promets d'y faire attention, hein ? 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,524 Bien sûr. 25 00:01:47,608 --> 00:01:49,818 D'y faire vraiment très attention ? 26 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 Je te le promets vraiment. 27 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 Nous voilà amis pour la vie. 28 00:02:01,413 --> 00:02:03,503 Il faut qu'on aille à l'atelier Temps. 29 00:02:03,582 --> 00:02:06,342 M. Chronopher a horreurqu'on soit en retard. 30 00:02:06,418 --> 00:02:07,628 L'atelier Temps ? 31 00:02:09,755 --> 00:02:11,465 Vite, on va être en retard ! 32 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 Voyous ! 33 00:02:16,803 --> 00:02:18,183 Désolé. 34 00:02:33,237 --> 00:02:34,277 Wolfboy ! 35 00:02:34,905 --> 00:02:37,115 En retard, en retard, en retard ! 36 00:02:37,616 --> 00:02:39,406 Vous ne respectez pas les horaires. 37 00:02:39,493 --> 00:02:41,913 Horatio Chronopher n'attend pas ! 38 00:02:44,540 --> 00:02:47,460 Bienvenue dans le Tunnel du Temps. 39 00:02:48,752 --> 00:02:50,712 Au-dessus de nous, il y a l'avenir. 40 00:02:52,422 --> 00:02:54,552 En bas, il y a le passé. 41 00:02:55,092 --> 00:02:58,642 Ici, les Spyrites étudient le temps, 42 00:02:58,720 --> 00:03:01,390 une question d'une complexité infinie. 43 00:03:01,932 --> 00:03:05,392 Les Spyrites du passénous transmettent des histoires, 44 00:03:06,186 --> 00:03:09,816 que nous transmettonsaux Spyrites du futur. 45 00:03:10,440 --> 00:03:14,740 C'est ainsi que nous pouvonscomprendre l'histoire du monde. 46 00:03:16,780 --> 00:03:18,870 Comment allez-vous dans les étages ? 47 00:03:18,949 --> 00:03:22,079 Vous avez un ascenseurqui voyage dans le temps ? 48 00:03:22,160 --> 00:03:24,620 Ou alors un toboggan magique ? 49 00:03:24,705 --> 00:03:26,665 - Ou bien...- Ne dis pas de sottises. 50 00:03:27,082 --> 00:03:28,882 Nous prenons l'escalier. 51 00:03:32,379 --> 00:03:34,259 Mais seuls les Spyrites aguerris 52 00:03:34,339 --> 00:03:36,799 peuvent circuler dans le temps. 53 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 L'accès aux escaliersest formellement interdit. 54 00:03:41,138 --> 00:03:42,138 Pourquoi ? 55 00:03:42,222 --> 00:03:46,482 Si on interfère avec le passé,on peut aisément perturber le présent. 56 00:03:46,810 --> 00:03:50,520 La moindre modificationpeut changer le cours de l'histoire 57 00:03:50,606 --> 00:03:52,816 de façon totalement involontaire. 58 00:03:52,900 --> 00:03:55,610 Ici, les Spyrites étudientle cours du temps, 59 00:03:55,694 --> 00:03:57,454 mais sans jamais le changer. 60 00:03:58,030 --> 00:04:00,530 Non, il ne faut jamais le changer. 61 00:04:08,290 --> 00:04:12,130 Aujourd'hui, nous allons continuerà explorer l'histoire. 62 00:04:26,808 --> 00:04:31,098 Voyons, où en étions-nous ? Ah oui. 63 00:04:32,689 --> 00:04:34,269 Avant l'arrivée des humains, 64 00:04:34,358 --> 00:04:38,448 l'équilibre entre création et destructionétait relativement stable. 65 00:04:42,115 --> 00:04:44,365 Les Spyrites créaient des choses 66 00:04:44,451 --> 00:04:47,451 et les Désarrois en détruisaient. 67 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 Une harmonie fragile régissait le monde. 68 00:04:51,959 --> 00:04:55,589 Cet équilibre a été détruit à jamaisquand les humains sont arrivés. 69 00:04:56,755 --> 00:04:59,255 Contrairement aux Spyriteset aux Désarrois, 70 00:04:59,341 --> 00:05:03,971 les humains peuvent être tour à tourcréateurs et destructeurs. 71 00:05:05,222 --> 00:05:07,022 C'est un pouvoir dangereux. 72 00:05:07,808 --> 00:05:09,388 Et malheureusement pour le monde, 73 00:05:09,643 --> 00:05:11,813 les humains optent souvent 74 00:05:11,895 --> 00:05:14,055 pour la destruction. 75 00:05:29,162 --> 00:05:31,752 Les humains font rien qu'à tout gâcher. 76 00:05:32,291 --> 00:05:33,671 Pas vrai, monsieur ? 77 00:05:34,585 --> 00:05:35,745 Allons... 78 00:05:36,461 --> 00:05:37,961 Ça dépend des humains. 79 00:05:38,255 --> 00:05:41,335 Oui, il faut peut-êtrelaisser une chance aux humains. 80 00:05:41,675 --> 00:05:43,425 Une chance de tout détruire ? 81 00:05:43,510 --> 00:05:45,350 Ils sont pas tous comme ça ! 82 00:05:45,429 --> 00:05:47,429 Certains humains aiment créer des trucs. 83 00:05:47,514 --> 00:05:50,314 C'est ça, créer des trucspour en détruire plus ! 84 00:05:50,392 --> 00:05:51,942 C'est pas vrai ! 85 00:05:59,860 --> 00:06:02,450 Sprout, je suis vraiment désolé. 86 00:06:03,864 --> 00:06:06,414 Ça fait rien, ça fait rien. 87 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Tu vois ce que tu as fait ?Tu es bien un humain. 88 00:06:25,636 --> 00:06:27,256 Mais... Xandra ! 89 00:06:27,346 --> 00:06:28,926 Sprout ! Attendez. 90 00:06:29,014 --> 00:06:31,234 Je viens de casser le bâton. 91 00:06:31,308 --> 00:06:33,598 Alors si on descend l'escalier, 92 00:06:33,685 --> 00:06:35,845 on peut retourner à l'instant d'avant 93 00:06:35,938 --> 00:06:38,318 et le rapporter intact dans le présent ! 94 00:06:38,941 --> 00:06:40,691 Parfaitement intact ? 95 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 Allez, Xandra. Ça vaut le coup d'essayer. 96 00:06:49,409 --> 00:06:50,699 D'accord. 97 00:07:20,065 --> 00:07:22,065 Il est mimi comme tout ! 98 00:07:30,784 --> 00:07:32,294 À ton tour, Xandra. 99 00:07:41,837 --> 00:07:44,337 Nom d'un petit pompon ! 100 00:07:44,423 --> 00:07:47,763 J'ai jamais rien vu d'aussi chou ! 101 00:07:47,843 --> 00:07:49,933 C'est bon, je m'en vais. 102 00:07:50,679 --> 00:07:53,849 Oh non ! Reviens, petite Xandra ! 103 00:07:59,563 --> 00:08:00,653 Hé, les jeunes ! 104 00:08:00,731 --> 00:08:02,401 L'escalier vous est interdit ! 105 00:08:18,165 --> 00:08:20,535 Arrêtez-les. Ils viennent du futur ! 106 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 Venez, il faut retrouver le bâton. 107 00:08:26,590 --> 00:08:27,880 Voyous ! 108 00:08:27,966 --> 00:08:29,086 Désolée ! 109 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 C'est notre dortoir. 110 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 - Allons-y !- Attendez. 111 00:08:35,890 --> 00:08:37,600 Et si on était à l'intérieur ? 112 00:08:37,683 --> 00:08:38,523 Quoi ? 113 00:08:38,602 --> 00:08:42,022 Comment on va expliquer notre présenceà nous-mêmes 114 00:08:42,105 --> 00:08:44,065 si on tombe sur nous-mêmes ? 115 00:08:46,610 --> 00:08:47,690 Quoi ? 116 00:08:56,286 --> 00:08:59,826 J'étais tellement craquant à l'époque. 117 00:09:07,506 --> 00:09:09,336 Vite, Sprout. Où est le bâton ? 118 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 Dans ma cachette secrète,avec tous mes trésors. 119 00:09:15,180 --> 00:09:16,180 Le voilà. 120 00:09:18,141 --> 00:09:19,851 Repose-le, vite ! 121 00:09:27,734 --> 00:09:29,614 Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 122 00:09:29,695 --> 00:09:33,025 Si on prendce rameau de l'Amitié Éternelle, 123 00:09:33,115 --> 00:09:36,235 le bâton cassé disparaît. 124 00:09:36,660 --> 00:09:39,660 Et alors ?On a qu'à prendre celui qui est neuf. 125 00:09:39,746 --> 00:09:42,746 Mais si ça entraîne d'autres changements ? 126 00:09:42,833 --> 00:09:46,303 Chronopher a dit que changerle moindre petit détail du passé 127 00:09:46,378 --> 00:09:48,708 pouvait avoir des conséquences énormes. 128 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 Que personne ne touche quoi que ce soit ! 129 00:09:53,135 --> 00:09:55,425 Tout doucement... 130 00:09:55,512 --> 00:09:56,892 Sortez sans rien toucher ! 131 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 Suivez-nous... 132 00:10:00,559 --> 00:10:01,849 Tu as déplacé le tabouret ! 133 00:10:01,935 --> 00:10:02,975 Il était où ? 134 00:10:03,061 --> 00:10:04,271 - Plus à gauche.- Là ? 135 00:10:04,354 --> 00:10:06,114 Non, l'autre gauche ! Là ! 136 00:10:06,190 --> 00:10:07,020 Oups ! 137 00:10:07,107 --> 00:10:08,477 Tu as déplacé les livres ! 138 00:10:08,567 --> 00:10:09,897 Et toi, le tabouret ! 139 00:10:12,946 --> 00:10:13,946 Attendez... 140 00:10:14,323 --> 00:10:15,703 Où sont-ils passés ? 141 00:10:17,910 --> 00:10:19,410 - Voyous !- Désolée ! 142 00:10:25,501 --> 00:10:26,841 - On fait quoi ?- On monte ! 143 00:10:26,919 --> 00:10:29,709 - Dans le futur ?- Dépêche-toi, Sprout. 144 00:10:29,796 --> 00:10:32,166 Chouette, je vais être plus grand ! 145 00:10:34,968 --> 00:10:36,718 - Voyous !- Désolé ! 146 00:10:38,805 --> 00:10:40,925 On se sépare. On se retrouve au dortoir. 147 00:10:41,016 --> 00:10:42,636 On se sépare ? Attendez. 148 00:10:42,726 --> 00:10:43,846 Non, je... 149 00:10:45,395 --> 00:10:47,765 Purée, purée, purée ! 150 00:10:47,856 --> 00:10:49,316 Purée, purée ! 151 00:10:49,399 --> 00:10:51,359 Purée, purée, purée ! 152 00:10:55,197 --> 00:10:57,447 Wolfboy a le rameau de l'Amitié Éternelle. 153 00:10:58,992 --> 00:11:00,952 Moi, j'ai l'autre. 154 00:11:03,247 --> 00:11:05,077 Attends voir... 155 00:11:07,376 --> 00:11:09,206 - Sprout !- Sprout ! 156 00:11:09,503 --> 00:11:12,383 On les a semés.Pourquoi tu souris comme ça ? 157 00:11:13,632 --> 00:11:15,222 Pour rien. 158 00:11:16,176 --> 00:11:18,716 Il faut vite retourner au dortoir. 159 00:11:25,269 --> 00:11:26,349 Vous étiez où ? 160 00:11:28,272 --> 00:11:30,402 On cherchait un bâton. 161 00:11:31,358 --> 00:11:34,858 La théière de Norman n'était pas bleue ? 162 00:11:34,945 --> 00:11:35,985 Bonjour ! 163 00:11:36,947 --> 00:11:39,657 Je suis désoléqu'on n'ait pas réussi à le réparer. 164 00:11:39,741 --> 00:11:42,331 J'ai vraiment cru que ça pourrait marcher. 165 00:11:42,870 --> 00:11:45,290 J'espère qu'on reste quand même amis. 166 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 Tout va bien.Maintenant, on en a un morceau chacun. 167 00:11:54,923 --> 00:11:56,343 Tiens, Xandra. 168 00:11:56,425 --> 00:11:58,175 Un morceau pour toi aussi. 169 00:11:58,468 --> 00:12:01,308 Je sais que t'aimes pas troples grandes déclarations... 170 00:12:01,763 --> 00:12:04,223 Oui. Je veux dire, c'est pas mon truc. 171 00:12:04,308 --> 00:12:06,728 Mais bon, si c'est important pour toi, 172 00:12:06,810 --> 00:12:08,650 j'accepte. 173 00:12:09,605 --> 00:12:12,565 Tu vois. Même quand on ne peut paschanger le passé, 174 00:12:12,649 --> 00:12:15,189 on peut essayerde rendre le futur meilleur. 175 00:12:15,277 --> 00:12:17,697 - Pas vrai, loupiot ?- Absolument. 176 00:12:27,039 --> 00:12:28,499 Xandra ? 177 00:12:28,582 --> 00:12:30,922 Je peux accrocher le tien aussi,si tu veux. 178 00:12:32,211 --> 00:12:33,381 Merci. 179 00:12:36,590 --> 00:12:37,760 Au fait... 180 00:12:38,258 --> 00:12:41,088 Désolée pour ce que j'ai dit sur... 181 00:12:41,386 --> 00:12:43,806 Tu sais... les humains. 182 00:12:51,021 --> 00:12:54,401 C'est réel ! C'est bien réel ! 183 00:12:59,029 --> 00:13:00,449 CHAPITRE 7 184 00:13:00,531 --> 00:13:02,821 Le chaos dans la classe 185 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 186 00:13:19,550 --> 00:13:22,300 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 187 00:13:22,386 --> 00:13:24,756 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 188 00:13:24,847 --> 00:13:26,057 Debout ! 189 00:13:27,766 --> 00:13:30,556 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 190 00:13:30,644 --> 00:13:33,404 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 191 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 Debout là-dedansC'est l'heure de se lever 192 00:13:36,066 --> 00:13:37,106 Debout ! 193 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 Il est trop tôt pour vos bêtises. 194 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 Il n'est jamais trop tôt pour les bêtises 195 00:13:48,829 --> 00:13:50,829 Attendez. Est-ce qu'on est bien... 196 00:13:51,248 --> 00:13:52,288 aujourd'hui ? 197 00:13:52,374 --> 00:13:54,174 - Je crois bien.- Oui ! 198 00:13:54,626 --> 00:13:55,786 Le jour J ! 199 00:13:59,089 --> 00:14:00,759 Pourquoi elle est toute contente ? 200 00:14:00,841 --> 00:14:02,051 On a atelier Gardiens. 201 00:14:02,676 --> 00:14:07,346 C'est le cours le plus difficile,risqué et dangereux qui soit ! 202 00:14:07,848 --> 00:14:09,098 Ça a l'air chouette. 203 00:14:09,391 --> 00:14:11,521 Chouette ? Écoute, l'humain. 204 00:14:11,602 --> 00:14:14,442 Tu as réussi à passer pour un Spyriteà tous les cours. 205 00:14:14,521 --> 00:14:16,731 C'était l'objectif, non ? 206 00:14:16,815 --> 00:14:18,895 Mais là, c'est différent. 207 00:14:18,984 --> 00:14:21,574 L'atelier Gardiens, c'est très sérieux. 208 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 C'est là qu'on s'entraîneà se défendre contre les Désarrois. 209 00:14:25,199 --> 00:14:28,239 Les Désarrois ? Les monstresqui vivent dans la forêt de Flora ? 210 00:14:28,619 --> 00:14:31,789 - Ils étaient pas si terribles.- T'as encore rien vu. 211 00:14:32,289 --> 00:14:37,169 Il y a plusieurs sortes de Désarrois,plus cruels les uns que les autres. 212 00:14:38,545 --> 00:14:41,465 Ça, c'est une mission parfaite pour... 213 00:14:41,798 --> 00:14:42,968 Excaliboum ! 214 00:14:46,178 --> 00:14:48,138 C'est une lance lumineuse magique. 215 00:14:48,222 --> 00:14:51,022 Pour transpercer des monstres marinset tout ça. 216 00:14:51,099 --> 00:14:55,269 Ce vieux machin est peut-être efficacecontre les monstres imaginaires. 217 00:14:55,354 --> 00:14:58,524 Mais nous, on est formésà combattre des vrais Désarrois. 218 00:14:58,607 --> 00:15:02,237 Je vois.Alors, il faut que je l'améliore un peu. 219 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 Cool ! Tu as quoi d'autre ? 220 00:15:12,246 --> 00:15:13,366 C'est quoi ? 221 00:15:13,455 --> 00:15:15,995 C'est un réflecteur runique, 222 00:15:16,083 --> 00:15:17,753 un genre de bouclier magique. 223 00:15:18,043 --> 00:15:21,593 Ça protège des maléfices, des sortilèges,des envoûtements, 224 00:15:21,672 --> 00:15:24,592 des conversations idiotes,tout un tas de trucs. 225 00:15:24,675 --> 00:15:26,585 C'est pas un bouclier magique. 226 00:15:26,677 --> 00:15:29,427 C'est juste un bidulerafistolé avec du scotch. 227 00:15:30,430 --> 00:15:31,470 Alors que ça... 228 00:15:34,643 --> 00:15:36,733 Ça, c'est un bouclier magique. 229 00:15:36,812 --> 00:15:38,152 Je sais pas, Xandra. 230 00:15:38,230 --> 00:15:40,730 Celui de Wolfboy fait très bouclier aussi. 231 00:15:41,108 --> 00:15:44,608 N'oublie pas qu'en vrai,tu n'as aucun pouvoir magique. 232 00:15:44,695 --> 00:15:48,235 Ces jouets humains ne te serviront à rienpendant l'atelier Gardiens. 233 00:15:48,490 --> 00:15:51,990 T'en fais pas. Sa mauvaise humeurdisparaît après le petit-déj'. 234 00:16:02,504 --> 00:16:04,304 Quelle chanson débile ! 235 00:16:04,756 --> 00:16:08,926 Tu sais, Xandra, les humainsont quand même inventé des trucs super. 236 00:16:09,553 --> 00:16:10,683 Comme quoi ? 237 00:16:10,762 --> 00:16:12,762 La "crème givrée". Miam ! 238 00:16:14,141 --> 00:16:16,391 Allez, Xandra, arrête de faire la tête. 239 00:16:16,727 --> 00:16:19,897 Tu as raison, il ne faut pas ruminer.Pas aujourd'hui. 240 00:16:21,148 --> 00:16:23,608 Pas le jour de l'atelier Gardiens ! 241 00:16:24,818 --> 00:16:26,528 J'espère que t'es prêt, l'humain. 242 00:16:28,155 --> 00:16:31,985 Ça peut pas être si dangereux que ça.C'est qu'un entraînement, pas vrai ? 243 00:16:32,075 --> 00:16:34,695 Oui, mais la prof, Mme Athena, 244 00:16:34,786 --> 00:16:38,076 a des méthodes un peu spéciales. 245 00:16:38,165 --> 00:16:41,785 Mais bon, aucun élèven'a encore jamais été grièvement blessé. 246 00:17:04,983 --> 00:17:06,283 Mme Athena ? 247 00:17:11,281 --> 00:17:12,781 Leçon numéro un. 248 00:17:12,866 --> 00:17:15,906 - Ne vous laissez jamais surprendre.- Ouais ! 249 00:17:16,203 --> 00:17:19,873 Athena est l'une des Gardiennesles plus cools de tous les temps ! 250 00:17:19,957 --> 00:17:23,377 Elle a vaincu une centaine de Désarroisà elle toute seule. 251 00:17:23,460 --> 00:17:26,130 Une centaine ? Un millier, plutôt. 252 00:17:26,213 --> 00:17:31,343 Mais quand Xandra sera grande, ce serala Gardienne la plus redoutable de tous ! 253 00:17:31,426 --> 00:17:33,716 Arrête, Sprout, je vais rougir. 254 00:17:34,847 --> 00:17:36,967 Vous êtes de jeunes élèves enthousiastes, 255 00:17:37,057 --> 00:17:40,847 à l'aube de la grande aventure de la vie. 256 00:17:41,311 --> 00:17:43,481 Mais qui parmi vous aura assez de cran 257 00:17:44,648 --> 00:17:47,068 pour devenir un Gardien de légende ? 258 00:17:54,867 --> 00:17:58,157 Les Gardiens sont les protecteursdu royaume des Spyrites. 259 00:17:58,245 --> 00:18:00,785 Ils sont en première lignepour le défendre 260 00:18:00,873 --> 00:18:03,333 contre la menace des Désarrois. 261 00:18:03,876 --> 00:18:08,126 Qui peut me direà quoi ressemble un Spyrite Gardien ? 262 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 - Les Spyrites Gardiens...- Erreur ! 263 00:18:10,257 --> 00:18:12,257 Personne ne peut les décrire 264 00:18:12,342 --> 00:18:17,262 parce que l'important,ce n'est pas l'aspect extérieur. 265 00:18:17,639 --> 00:18:22,559 Ce qui compte, c'est le genre de Spyritequ'on est à l'intérieur. 266 00:18:22,644 --> 00:18:26,654 Chacun d'entre vouspeut devenir un Gardien. 267 00:18:26,732 --> 00:18:29,482 Un vrai Gardien dans l'âmedoit être courageux, 268 00:18:29,568 --> 00:18:31,488 flexible et... 269 00:18:32,821 --> 00:18:34,621 paré à tout. C'est pour cela 270 00:18:35,073 --> 00:18:37,283 que nous allons commencer. 271 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 Xandra ? 272 00:18:38,869 --> 00:18:39,869 Ouais ! 273 00:18:44,458 --> 00:18:47,038 Les Spyrites Gardiens doivent être prêts 274 00:18:47,127 --> 00:18:49,877 à combattre les forces obscuressous toutes leurs formes. 275 00:18:49,963 --> 00:18:54,843 Et laissez-moi vous dire que les Désarroispeuvent revêtir différents aspects. 276 00:18:54,927 --> 00:18:58,137 Bondisseurs, Sinueurs, Hurleurs, 277 00:18:58,388 --> 00:19:01,848 Embrouillardeurs, Putréfacteurs,Mites des Souvenirs, 278 00:19:01,934 --> 00:19:04,484 Démangeurs, Rampeurs, 279 00:19:04,561 --> 00:19:07,061 Brailleurs... 280 00:19:08,774 --> 00:19:10,034 Mais bien sûr, 281 00:19:10,108 --> 00:19:15,068 pour se préparerà croiser la route d'un vrai Désarroi, 282 00:19:15,155 --> 00:19:18,325 on n'a besoin que d'une seule chose. 283 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 De l'entraînement ! 284 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 À l'attaque ! 285 00:19:30,587 --> 00:19:31,547 Ouais ! 286 00:19:31,630 --> 00:19:33,300 Excellents réflexes ! 287 00:19:34,550 --> 00:19:36,550 Ça fait pas très peur. 288 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 Tu veux jouer à ça ? 289 00:19:43,308 --> 00:19:44,688 Pas assez rapide. 290 00:19:44,768 --> 00:19:48,058 Désarroi, tu parles ! Désastreux, plutôt. 291 00:19:49,147 --> 00:19:50,187 Loupiot. 292 00:19:50,274 --> 00:19:53,074 Ce sont des rires que j'entends ? 293 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 Vous trouvez les Désarrois amusants ? 294 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 Celui-ci un peu. 295 00:19:58,073 --> 00:20:02,293 Il est peut-être temps de passerà une leçon plus avancée. 296 00:20:06,206 --> 00:20:09,326 Qui peut me parler des Scurillions ? 297 00:20:10,502 --> 00:20:13,512 Ils se métamorphosent !Ils changent d'aspect. 298 00:20:13,589 --> 00:20:17,799 Alors un Spyrite qu'on prend pour un amipeut en réalité cacher un ennemi. 299 00:20:17,885 --> 00:20:19,755 Excellent, Xandra. 300 00:20:19,845 --> 00:20:23,555 Oui, les Scurillions sontdes Désarrois sournois. 301 00:20:23,640 --> 00:20:27,480 Mais ils ne sont pas très dangereuxsi on garde la tête sur les épaules. 302 00:20:27,561 --> 00:20:30,771 C'était ça, la leçon avancée ? 303 00:20:31,231 --> 00:20:32,231 Non. 304 00:20:32,858 --> 00:20:34,438 La leçon commence 305 00:20:34,902 --> 00:20:35,992 maintenant ! 306 00:20:51,877 --> 00:20:54,297 Triomphez des Désarrois, jeunes Spyrites, 307 00:20:54,379 --> 00:20:56,759 et ils regagneront leur cellule. 308 00:21:12,898 --> 00:21:14,358 À l'aide ! 309 00:21:16,818 --> 00:21:17,818 Des abeilles ! 310 00:21:25,494 --> 00:21:27,964 Excellent, ma petite, excellent ! 311 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 Je crois bien que tu deviendrasune grande Gardienne, un jour. 312 00:21:32,084 --> 00:21:34,004 Merci ! Je vous aime. 313 00:21:34,086 --> 00:21:37,206 Enfin, j'aime ça,me battre contre les Désarrois. 314 00:21:40,384 --> 00:21:42,304 On s'amuse bien, hein, Sprout ? 315 00:21:43,136 --> 00:21:44,136 Sprout ? 316 00:21:44,221 --> 00:21:46,391 Loupiot ! C'est pas moi. 317 00:21:46,473 --> 00:21:47,983 Moi, je suis là. 318 00:22:11,790 --> 00:22:12,880 Je t'avais dit 319 00:22:12,958 --> 00:22:15,378 que tes jouets débilesne marcheraient pas. 320 00:22:15,460 --> 00:22:18,050 Je crois que ça suffit pour aujourd'hui. 321 00:22:19,256 --> 00:22:21,256 Je remballe les Scurillions. 322 00:22:36,231 --> 00:22:37,861 Mais pourquoi Athena, 323 00:22:37,941 --> 00:22:41,281 la plus grande des guerrières,nous demande de renoncer ? 324 00:22:41,862 --> 00:22:43,112 À moins que... 325 00:22:43,947 --> 00:22:44,947 Attends... 326 00:22:45,240 --> 00:22:47,160 Les Scurillions changent d'aspect. 327 00:22:52,956 --> 00:22:55,916 Bien tenté, sale Désarroi.Un de plus de dégommé ! 328 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 Qu'est-ce que tu as fait ? 329 00:22:57,794 --> 00:22:59,554 Du calme, Sprout. 330 00:22:59,630 --> 00:23:02,340 La vraie Athena est là... 331 00:23:07,513 --> 00:23:08,563 Pardon ! 332 00:23:08,639 --> 00:23:10,769 Je suis désolée. Je vous aime encore. 333 00:23:26,448 --> 00:23:27,528 Sprout ! 334 00:23:41,380 --> 00:23:42,630 Ils viennent vers moi ! 335 00:23:42,965 --> 00:23:44,625 Pourquoi moi ? 336 00:23:48,512 --> 00:23:51,352 Loupiot, sers-toi d'Excaliboum ! 337 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 Ça va pas marcher ! 338 00:23:55,686 --> 00:23:57,016 Reculez ! 339 00:23:57,104 --> 00:23:58,614 Ou bien, je vous... 340 00:24:16,206 --> 00:24:18,076 Excali... 341 00:24:42,524 --> 00:24:44,074 C'est impossible ! 342 00:24:48,405 --> 00:24:50,065 Boum. 343 00:24:55,954 --> 00:24:59,044 Adaptation : Délia D'AMMASSA 344 00:24:59,124 --> 00:25:02,214 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS