1 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 KUUES PEATÜKK 2 00:00:43,293 --> 00:00:45,713 „Milles kaotame ajataju” 3 00:00:54,137 --> 00:00:55,557 Mis toimub, Idu? 4 00:00:56,139 --> 00:00:58,479 Hüva. Pane silmad kinni. 5 00:00:58,559 --> 00:00:59,889 Mul on sulle kingitus. 6 00:01:01,603 --> 00:01:04,113 Tee silmad lahti! 7 00:01:06,525 --> 00:01:07,605 Oks? 8 00:01:07,693 --> 00:01:09,363 Mitte tavaline oks. 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,907 See on püsiva sõpruse oks. 10 00:01:16,201 --> 00:01:19,411 Vanaisa kinkis selle mulle,kui olin väike. 11 00:01:19,496 --> 00:01:21,706 Kingin selle sulle.- Mida? 12 00:01:23,041 --> 00:01:26,001 Ei, Idu. Su vanaisa oks? 13 00:01:26,086 --> 00:01:30,006 Oled kindel, et tahad selle talle anda? 14 00:01:30,966 --> 00:01:33,426 Sa alles tutvusid temaga. 15 00:01:33,510 --> 00:01:37,680 Vanaisa ütles, et sõprus on midagi,mida tuleb teistele kinkida. 16 00:01:37,764 --> 00:01:39,984 Seda ei hoita endale. 17 00:01:40,559 --> 00:01:43,479 Aitäh, Idu. 18 00:01:43,562 --> 00:01:45,982 Lubad, et hoolitsed selle eest? 19 00:01:46,064 --> 00:01:47,484 Muidugi hoolitsen. 20 00:01:47,566 --> 00:01:49,816 Hoolitsed päriselt selle eest? 21 00:01:49,902 --> 00:01:52,282 Ma päriselt luban. 22 00:01:55,741 --> 00:01:57,331 Nüüd oleme igavesti sõbrad. 23 00:02:01,413 --> 00:02:03,503 Meil on aeg Ajalaborisse minna. 24 00:02:03,582 --> 00:02:06,342 Professor Kronoferile ei meeldi,kui hilineme. 25 00:02:06,418 --> 00:02:07,418 Ajalaborisse? 26 00:02:09,713 --> 00:02:11,633 Tulge, jääme hiljaks. 27 00:02:15,719 --> 00:02:16,719 Kaabakad! 28 00:02:16,803 --> 00:02:18,183 Vabandust! 29 00:02:33,237 --> 00:02:34,317 Hundipoiss. 30 00:02:34,821 --> 00:02:36,781 Hilinesite. 31 00:02:37,616 --> 00:02:41,746 Nii vähe lugupidamist aja vastu.Horatio Kronofer ei oota kedagi! 32 00:02:44,373 --> 00:02:47,213 Tere tulemast ajatunnelisse. 33 00:02:48,710 --> 00:02:50,340 Teie kohal on tulevik. 34 00:02:52,172 --> 00:02:54,382 All on minevik. 35 00:02:55,092 --> 00:03:01,062 Ajahaldjad on aja õpilased.See on ülimalt keeruline asi. 36 00:03:01,974 --> 00:03:05,104 Meie all olevad haldjadedastavad meile lugusid 37 00:03:06,186 --> 00:03:09,606 ja me edastame oma lugusidhaldjatele meie kohal. 38 00:03:10,440 --> 00:03:14,240 Niimoodi saame aimu maailma ajaloost. 39 00:03:16,613 --> 00:03:18,743 Kuidas üles ja alla saab? 40 00:03:18,824 --> 00:03:21,914 Kas kuskil on ajas rändamise lift? 41 00:03:21,994 --> 00:03:26,424 Või maagiline liumägi? Või…- Ära aja jama. 42 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 Me kasutame treppi. 43 00:03:32,337 --> 00:03:37,007 Ainult väljaõppinud ajahaldjadvõivad ajas rännata. 44 00:03:37,509 --> 00:03:40,179 Trepid on rangelt keelatud. 45 00:03:41,054 --> 00:03:42,104 Miks? 46 00:03:42,181 --> 00:03:46,481 Kui minevikuga jantida,võib tasakaalu häirida. 47 00:03:46,560 --> 00:03:52,820 Isegi pisike muudatus,võib ajaloo kulgu soovimatult muuta. 48 00:03:52,900 --> 00:03:57,280 Ajahaldjad uurivad aja kulgu,kuid nad ei muuda seda. 49 00:03:57,988 --> 00:04:00,278 Ei, me ei tohi seda muuta. 50 00:04:08,207 --> 00:04:12,127 Jätkame täna ajaloo uurimist. 51 00:04:26,808 --> 00:04:29,598 Kuhu me jõudsime? 52 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 Ah jaa. 53 00:04:32,689 --> 00:04:39,029 Enne inimeste saabumist oli loomiseja hävitamise tasakaal üsna stabiilne. 54 00:04:42,157 --> 00:04:47,037 Haldjad lõid asjuja sigrimigrid hävitasid neid. 55 00:04:47,538 --> 00:04:51,668 Maailmas valitses ebakindel harmoonia. 56 00:04:51,750 --> 00:04:56,670 Inimeste saabuminerikkus tasakaalu igaveseks. 57 00:04:56,755 --> 00:05:03,545 Erinevalt haldjatest ja sigrimigridestsuudavad inimesed nii luua kui hävitada. 58 00:05:05,264 --> 00:05:06,774 Ohtlik võime. 59 00:05:07,891 --> 00:05:13,861 Maailma õnnetusekskipuvad inimesed sagedamini hävitama. 60 00:05:29,037 --> 00:05:33,497 Alati ilmuvad välja inimesedja rikuvad kõik ära. Kas pole nii, härra? 61 00:05:34,376 --> 00:05:37,956 See oleneb inimesest. 62 00:05:38,046 --> 00:05:41,256 Jah, võibolla peaksid andmainimestele võimaluse. 63 00:05:41,341 --> 00:05:43,471 Võimaluse kõik hävitada? 64 00:05:43,552 --> 00:05:47,432 Kõik pole sellised.Mõnele inimesele meeldib luua. 65 00:05:47,514 --> 00:05:50,314 Jah. Luua, et oleks rohkem hävitada. 66 00:05:50,392 --> 00:05:52,692 See pole tõsi! 67 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 Idu, palun vabandust. 68 00:06:03,572 --> 00:06:06,532 Kõik on hästi. 69 00:06:14,541 --> 00:06:18,001 Vaata, mida sa tegid.Oled täpselt nagu kõik teised. 70 00:06:25,677 --> 00:06:28,927 Pidage. Xandra, Idu, oodake. 71 00:06:29,014 --> 00:06:31,434 Tegin just äsja oksa katki. 72 00:06:31,517 --> 00:06:33,597 Kui läheme trepist alla, 73 00:06:33,685 --> 00:06:38,315 saame minna aega, mil ma polnud sedalõhkunud, ja selle tervena tagasi tuua. 74 00:06:38,982 --> 00:06:40,282 Tervena? 75 00:06:40,776 --> 00:06:43,816 Tule, Xandra. See on seda väärt. 76 00:06:49,535 --> 00:06:50,655 Hästi. 77 00:07:19,982 --> 00:07:22,362 Ta on nii nunnu. 78 00:07:30,284 --> 00:07:31,874 Sinu kord, Xandra. 79 00:07:41,628 --> 00:07:44,338 Ah sa mait. 80 00:07:44,423 --> 00:07:47,843 Kas olete midagi armsamat näinud? 81 00:07:47,926 --> 00:07:49,546 Hüva, mulle aitab. 82 00:07:51,221 --> 00:07:53,851 Oh ei. Tule tagasi, väike Xandra. 83 00:07:59,563 --> 00:08:02,363 Hei, haldjakesed. Tulge trepilt ära! 84 00:08:18,123 --> 00:08:21,343 Pidage haldjakesed kinni!Nad on tulevikust! 85 00:08:21,418 --> 00:08:23,878 Tulge! Otsime oksa üles. 86 00:08:26,381 --> 00:08:27,511 Kaabakad! 87 00:08:28,008 --> 00:08:29,088 Vabandust! 88 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 See on meie ühikas! 89 00:08:34,264 --> 00:08:35,814 Läki!- Oodake. 90 00:08:35,890 --> 00:08:38,390 Mis siis, kui seal oleme?- Mida? 91 00:08:38,477 --> 00:08:44,017 Kuidas me iseend iseendale selgitame,kui seal iseennast näeme? 92 00:08:46,568 --> 00:08:47,648 Mida? 93 00:08:56,161 --> 00:08:59,831 Olin vanasti nii nunnu. 94 00:09:07,464 --> 00:09:09,344 Kähku, Idu, kus oks on? 95 00:09:09,424 --> 00:09:13,474 See on mu erilises peidukohaskoos teiste aaretega. 96 00:09:15,013 --> 00:09:16,183 Siin see on. 97 00:09:18,225 --> 00:09:19,845 Pane see tagasi. 98 00:09:27,734 --> 00:09:29,614 Mida? Mis toimub? 99 00:09:29,695 --> 00:09:32,865 Kui võtame selle püsiva sõpruse oksa, 100 00:09:32,948 --> 00:09:36,238 kaob katkine püsiva sõpruse oks ära. 101 00:09:36,326 --> 00:09:39,786 Mis siis? Meil on siis uus oks.Võtame selle. 102 00:09:39,872 --> 00:09:42,752 Mis siis, kui selle võtminemuudab teisi asju? 103 00:09:42,833 --> 00:09:46,253 Kronofer ütles, et isegi pisiasjademuutmisel minevikus 104 00:09:46,336 --> 00:09:48,876 võivad olla olulised tagajärjed. 105 00:09:50,257 --> 00:09:52,887 Ärge puutuge midagi! 106 00:09:52,968 --> 00:09:56,888 Võtame rahulikult.- Ärge midagi näppige! 107 00:09:56,972 --> 00:09:58,972 Tulge lihtsalt meiega. 108 00:10:00,559 --> 00:10:02,559 Liigutasid tooli!- Kus see oli? 109 00:10:03,103 --> 00:10:04,443 Vasakule.- Nii? 110 00:10:04,521 --> 00:10:06,941 Ei! Teisele poole! 111 00:10:07,024 --> 00:10:09,824 Liigutasid raamatuid!- Tool! 112 00:10:12,863 --> 00:10:15,703 Pidage. Kuhu nad kadusid? 113 00:10:17,951 --> 00:10:19,411 Kaabakad!- Vabandust! 114 00:10:23,790 --> 00:10:24,790 Hei! 115 00:10:25,459 --> 00:10:26,879 Kuhu nüüd?- Üles. 116 00:10:26,960 --> 00:10:29,300 Tulevikku?- Mine, Idu. 117 00:10:29,880 --> 00:10:32,340 Hei, olen tulevikus pikem. 118 00:10:34,718 --> 00:10:36,678 Kaabakad!- Vabandust! 119 00:10:38,805 --> 00:10:42,635 Hargneme. Kohtume me ühikas.- Hargneme? Oota. 120 00:10:42,726 --> 00:10:43,726 Ei, ma… 121 00:10:45,145 --> 00:10:49,315 Heldeke, heldeke. 122 00:10:49,399 --> 00:10:51,939 Heldeke, heldeke. 123 00:10:53,904 --> 00:10:57,454 Hei, Hundipoisil on püsiva sõpruse oks. 124 00:10:58,825 --> 00:11:00,945 Ja mul on selle teine pool. 125 00:11:02,329 --> 00:11:04,709 Hei, pidage. 126 00:11:07,334 --> 00:11:09,214 Idu?- Idu? 127 00:11:09,294 --> 00:11:12,554 Pääsesime minema. Mida sa irvitad? 128 00:11:13,549 --> 00:11:14,929 Niisama. 129 00:11:15,008 --> 00:11:19,098 Hüva. Lähme ühikasse,enne kui nad aru saavad, kus käisime. 130 00:11:25,018 --> 00:11:26,348 Kus te olnud olete? 131 00:11:28,313 --> 00:11:30,153 Otsisime oksa. 132 00:11:31,316 --> 00:11:34,856 Hei, kas Normani pottpolnud vanasti sinine? 133 00:11:34,945 --> 00:11:36,025 Tere. 134 00:11:36,947 --> 00:11:41,947 Mul on kahju, et me seda korda ei saanud.Arvasin, et see õnnestub. 135 00:11:42,953 --> 00:11:45,213 Loodan, et saame ikka sõbrad olla. 136 00:11:51,336 --> 00:11:54,256 Kõik on hästi. Nüüd on kõigil üks jupp. 137 00:11:54,965 --> 00:11:58,175 Ole lahke, Xandra. Sulle on ka üks jupp. 138 00:11:58,260 --> 00:12:01,890 Tean, et sa pole eriti härdameelne, aga… 139 00:12:01,972 --> 00:12:03,932 Jah. Tähendab, ei ole. 140 00:12:04,016 --> 00:12:08,266 Aga kui see sulle nii oluline on,siis võin selle võtta. 141 00:12:09,354 --> 00:12:10,484 Näed? 142 00:12:10,564 --> 00:12:15,244 Isegi kui me ei saa minevikku muuta,võime tulevikust maksimumi võtta. 143 00:12:15,319 --> 00:12:17,699 Eks ole, Hundu?- Jah. 144 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 Hei, Xandra.Võin sinu oma samuti üles riputada. 145 00:12:32,002 --> 00:12:33,002 Aitäh. 146 00:12:36,507 --> 00:12:37,547 Hei. 147 00:12:38,050 --> 00:12:43,720 Andesta minu sõnad,tead küll, inimeste kohta. 148 00:12:51,021 --> 00:12:54,271 See on toimumas. See kõik on toimumas. 149 00:12:58,820 --> 00:13:00,280 SEITSMES PEATÜKK 150 00:13:00,364 --> 00:13:02,824 „Milles tundi saabub kaos” 151 00:13:16,755 --> 00:13:19,165 Aeg ärgata. Hommik on käes 152 00:13:19,258 --> 00:13:22,298 Aeg ärgata. Hommik on käes 153 00:13:22,386 --> 00:13:25,006 Aeg ärgata. Hommik on käes 154 00:13:25,097 --> 00:13:26,137 Aeg ärgata 155 00:13:27,766 --> 00:13:30,476 Aeg ärgata. Hommik on käes 156 00:13:30,561 --> 00:13:33,401 Aeg ärgata. Hommik on käes 157 00:13:33,480 --> 00:13:35,980 Aeg ärgata. Hommik on käes 158 00:13:36,066 --> 00:13:37,436 Aeg ärgata 159 00:13:42,197 --> 00:13:44,317 Liiga vara on sinu juraks. 160 00:13:44,408 --> 00:13:46,738 Iial pole liiga vara juraks. Iial… 161 00:13:46,827 --> 00:13:47,867 Hei! 162 00:13:48,871 --> 00:13:51,961 Pea kinni. Kas täna on täna? 163 00:13:52,040 --> 00:13:54,170 Arvan küll.- Jah! 164 00:13:54,251 --> 00:13:55,631 Ongi! 165 00:13:58,589 --> 00:14:02,629 Miks ta nii elevil on?- Läheme Valvurite laborisse. 166 00:14:02,718 --> 00:14:07,348 See on kõige keerulisemja ohtlikum labor. 167 00:14:07,931 --> 00:14:09,101 Kõlab vahvalt. 168 00:14:09,183 --> 00:14:11,393 Vahvalt? Kuula mind, inimene. 169 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 Oled seni suutnudkõigis laborites nihverdada… 170 00:14:14,521 --> 00:14:18,781 Arvasin, et see oligi plaan.- Nüüd on kõik teisiti. 171 00:14:18,859 --> 00:14:21,569 Pead Valvurite laboritväga tõsiselt võtma. 172 00:14:21,653 --> 00:14:25,123 Õpime seal end sigrimigride vastu kaitsma. 173 00:14:25,199 --> 00:14:28,079 Sigrimigrid?Nagu need närukaelad Flora metsas? 174 00:14:28,577 --> 00:14:32,247 Nad polnud nii hullud.- See oli jäämäe tipp. 175 00:14:32,331 --> 00:14:34,541 Sigrimigrisid on erinevaid. 176 00:14:34,625 --> 00:14:36,915 Üks ohtlikum kui teine. 177 00:14:38,587 --> 00:14:42,877 Kõlab nagu töö Excalipõmmile! 178 00:14:46,053 --> 00:14:50,973 See on maagiline valguspiik.Sellega saab järvekoletisi kahjutuks teha. 179 00:14:51,058 --> 00:14:55,148 See mõttetu risu võib tobedatelibakoletiste vastu aidata, 180 00:14:55,229 --> 00:14:58,519 kuid me harjutamepäris sigrimigridega võitlemist. 181 00:14:58,607 --> 00:15:02,817 Selge. Seda tuleb siis veidi putitada. 182 00:15:07,241 --> 00:15:09,701 Lahe. Mis veel? 183 00:15:12,162 --> 00:15:13,462 Mis see on? 184 00:15:13,539 --> 00:15:17,749 See on ruunipeegeldi, võlukilp. 185 00:15:17,835 --> 00:15:23,335 See kaitseb needuste, nõiduste,posimise ja tagarääkimise eest. 186 00:15:23,423 --> 00:15:26,763 Igasuguste asjade eest.- See pole võlukilp. 187 00:15:26,844 --> 00:15:29,764 See on mingi inimeste rämps,mille ta kokku teipis. 188 00:15:30,264 --> 00:15:31,604 Aga see… 189 00:15:34,601 --> 00:15:36,731 See on võlukilp. 190 00:15:36,812 --> 00:15:40,732 Ma ei tea, Xandra.Hundipoisi kilp on üsna kilbi moodi. 191 00:15:40,816 --> 00:15:44,776 Peame meeles, et sul pole tõelisi võimeid. 192 00:15:44,862 --> 00:15:48,452 Nendest inimeste leludestpole sul Valvurite laboris abi. 193 00:15:48,532 --> 00:15:51,792 Ära muretse.Hommikusöögiks pole ta enam nii pahur. 194 00:16:02,588 --> 00:16:04,048 See on tobe laul. 195 00:16:04,715 --> 00:16:08,715 Tead, Xandra,inimesed on leiutanud vingeid asju. 196 00:16:09,553 --> 00:16:10,683 Näiteks milliseid? 197 00:16:10,762 --> 00:16:11,932 Jäätise. 198 00:16:13,765 --> 00:16:16,385 Ole nüüd, Xandra. Pea püsti. 199 00:16:16,476 --> 00:16:19,896 Just nimelt.Pole vaja norutada. Eriti täna. 200 00:16:21,148 --> 00:16:23,608 Mitte Valvurite labori päeval! 201 00:16:24,818 --> 00:16:26,448 Loodan, et oled valmis. 202 00:16:27,863 --> 00:16:31,583 See ei saa nii ohtlik olla.Me kõigest harjutame, eks? 203 00:16:32,117 --> 00:16:38,167 Jah, kuid professor Athenaei järgi eriti reegleid. 204 00:16:38,248 --> 00:16:41,418 Samas pole keegi veeltõsiselt vigastada saanud. 205 00:17:04,900 --> 00:17:06,320 Professor Athena? 206 00:17:11,281 --> 00:17:15,911 Esimene õppetund: oodake ootamatut.- Jah! 207 00:17:15,993 --> 00:17:19,753 Athena on üks lahedamaidvalvurhaldjaid läbi ajaloo. 208 00:17:19,830 --> 00:17:23,380 Ta on üksi alistanud sada sigrimigrit. 209 00:17:23,460 --> 00:17:26,090 Sada? Pigem tuhat. 210 00:17:26,171 --> 00:17:27,631 Kui Xandra suureks saab, 211 00:17:27,714 --> 00:17:31,554 saab temast kõige karmimja vintskem valvurhaldjas. 212 00:17:31,635 --> 00:17:33,715 Idu, kuss. 213 00:17:34,972 --> 00:17:40,852 Innukad noored näodelu suurima seikluse lävepakul. 214 00:17:40,936 --> 00:17:47,066 Kelles teist on piisavalt sisu,et saada legendaarseks valvuriks? 215 00:17:54,825 --> 00:17:58,155 Valvurhaldjad on meie maailma kaitsjad. 216 00:17:58,245 --> 00:18:03,325 Esimene ja viimane kaitseliinsigrimigride ohu eest. 217 00:18:03,917 --> 00:18:07,707 Kes oskab öelda,milline valvurhaldjas välja näeb? 218 00:18:08,213 --> 00:18:10,173 Valvurhaldjad…- Vale! 219 00:18:10,257 --> 00:18:12,967 Keegi ei oska valvurhaldjat kirjeldada, 220 00:18:13,051 --> 00:18:17,261 kuna valvuri puhulpole oluline tema välimus. 221 00:18:17,347 --> 00:18:22,017 Loeb see, milline haldjas oled sisimas. 222 00:18:22,644 --> 00:18:26,694 Igaühest teist võib saada valvur. 223 00:18:26,773 --> 00:18:29,483 Tõeline valvur peab olema vapper, 224 00:18:29,568 --> 00:18:33,608 kohanemisvõimeline ja… valvas. 225 00:18:33,697 --> 00:18:37,277 Seepärast hakkame pihta. 226 00:18:37,367 --> 00:18:38,617 Xandra. 227 00:18:39,369 --> 00:18:40,449 Jah! 228 00:18:44,249 --> 00:18:49,549 Valvurhaldjad peavad olema valmisigasuguse pimedusega võitlema. 229 00:18:50,047 --> 00:18:54,927 Ütlen teile, et sigrimigrisidon erinevaja kuju ja suurusega. 230 00:18:55,010 --> 00:18:58,140 Inkid, slinkid, kriiskavad niinid. 231 00:18:58,222 --> 00:19:01,812 Udutajad, mädandajad, mälupuugid. 232 00:19:01,892 --> 00:19:07,232 Sügelevad millid, roomavad marid,lalisevad skriinid! 233 00:19:08,815 --> 00:19:14,485 Mis puudutab tõeliseks sigrimigrigakohtumiseks valmistumist, 234 00:19:14,571 --> 00:19:18,331 vajate vaid üht. 235 00:19:18,408 --> 00:19:19,448 Harjutamist! 236 00:19:24,581 --> 00:19:25,621 Rünnakule! 237 00:19:30,796 --> 00:19:33,626 Jah. Suurepärane koordinatsioon. 238 00:19:34,633 --> 00:19:36,553 See ei tundu hirmutav. 239 00:19:40,389 --> 00:19:41,599 Targutaja, mis? 240 00:19:43,475 --> 00:19:48,305 Liiga aeglane! Sigrimigri?Pigem kobamigri. 241 00:19:49,189 --> 00:19:50,229 Hundu. 242 00:19:50,315 --> 00:19:53,315 Kas ma kuulen naeru? 243 00:19:53,402 --> 00:19:55,742 Arvad, et sigrimigrid on naljakad? 244 00:19:55,821 --> 00:19:57,991 See ehk on. Veidi. 245 00:19:58,073 --> 00:20:03,293 Kas liigume edasi keerulisemaõppetunni juurde? 246 00:20:06,039 --> 00:20:09,249 Kes oskab midagiskurillionide kohta öelda? 247 00:20:10,460 --> 00:20:12,250 Nad on kujumuutjad. 248 00:20:12,337 --> 00:20:15,047 Nad suudavad kuju muutaja sa ei tea kunagi, 249 00:20:15,132 --> 00:20:17,802 kas haldjas su kõrvalon sõber või vaenlane. 250 00:20:17,885 --> 00:20:19,595 Suurepärane, Zandra. 251 00:20:19,678 --> 00:20:23,598 Jah. Skurillionid on kavalad sigrimigrid. 252 00:20:23,682 --> 00:20:27,482 Nad pole väga ohtlikud,kui te valvsust ei kaota. 253 00:20:27,561 --> 00:20:32,231 Kas see oligi keerulisem õppetund?- Oh ei. 254 00:20:32,816 --> 00:20:35,816 See algab nüüd. 255 00:20:51,877 --> 00:20:56,667 Alistage sigrimigridja nad naasevad oma kambrisse. 256 00:21:13,023 --> 00:21:14,443 Palun abi. 257 00:21:16,777 --> 00:21:17,817 Mesilased! 258 00:21:25,619 --> 00:21:27,959 Suurepärane, noor neiu. 259 00:21:28,038 --> 00:21:31,578 Sinus võib olla sisu,et üks päev valvuriks saada. 260 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 Aitäh. 261 00:21:33,252 --> 00:21:37,212 Ma armastan teid. Tähendab, armastan seda.Sigrimigridega võitlemist. 262 00:21:40,342 --> 00:21:44,142 Kas pole lõbus, Idu? Idu? 263 00:21:44,221 --> 00:21:47,771 Hundu, see pole mina. Mina olen mina. 264 00:22:11,790 --> 00:22:15,380 Ütlesin sulle,et su tobedad lelud ei aita. 265 00:22:15,460 --> 00:22:17,920 Küllap aitab tänaseks. 266 00:22:19,131 --> 00:22:21,091 Las ma korjan need kokku. 267 00:22:36,356 --> 00:22:37,856 Miks peaks Athena, 268 00:22:37,941 --> 00:22:41,241 maailma suurim sõdalane,tahtma, et lõpetaksime? 269 00:22:41,820 --> 00:22:43,110 Kui just… 270 00:22:43,864 --> 00:22:44,954 Pidage. 271 00:22:45,032 --> 00:22:47,742 Skurillionid on kujumuutjad. 272 00:22:52,789 --> 00:22:55,919 Hea katse, sigrimigri. Veel üks käes. 273 00:22:56,001 --> 00:22:57,711 Mida sa tegid? 274 00:22:57,794 --> 00:23:01,924 Rahu, Idu. Tõeline Athena on… 275 00:23:07,513 --> 00:23:10,773 Palun vabandust!Armastan teid endiselt. 276 00:23:26,323 --> 00:23:27,573 Idu! 277 00:23:41,004 --> 00:23:42,634 Nad tahavad mind! 278 00:23:42,714 --> 00:23:44,634 Miks nad mind tahavad? 279 00:23:48,512 --> 00:23:51,272 Hundu, aga su Excalipõmm? 280 00:23:52,891 --> 00:23:54,691 See ei aita! 281 00:23:55,727 --> 00:24:00,567 Hoidke eemale! Või ma… 282 00:24:15,831 --> 00:24:18,291 Excali… 283 00:24:42,274 --> 00:24:43,654 Võimatu. 284 00:24:48,447 --> 00:24:49,527 …põmm. 285 00:25:51,885 --> 00:25:53,885 Tõlkinud Vova Kljain