1 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 《第四章》 2 00:00:43,627 --> 00:00:45,997 《树林之灾》 3 00:00:48,674 --> 00:00:52,264 你一定会很喜欢这个实验室的 小狼 4 00:00:52,344 --> 00:00:55,974 这是最奇妙、缤纷和伟大的实验室 5 00:00:56,056 --> 00:00:59,596 冠绝宇宙的实验室 这是最… 6 00:00:59,685 --> 00:01:01,095 是个树木实验室 哥们 7 00:01:01,687 --> 00:01:04,397 桑德拉 你把惊喜毁了 8 00:01:10,696 --> 00:01:11,856 哇 9 00:01:12,698 --> 00:01:15,368 这是创造树的地方? 10 00:01:15,450 --> 00:01:17,450 远不止如此 11 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 来吧 狼小子 我们去创造树 12 00:01:43,729 --> 00:01:48,109 很不错 小芽真高兴班里又来了一位玄参家族的同学 13 00:01:49,359 --> 00:01:54,319 我一直以为树木来自种子和橡子之类的呢 14 00:01:54,406 --> 00:01:57,486 关于世界真正的运行方式你还有许多要学的 人类 15 00:01:57,576 --> 00:02:00,946 别介意她 我带你看看 16 00:02:04,208 --> 00:02:07,128 是这样的 我们斯普莱特创造一些树木 17 00:02:07,211 --> 00:02:10,461 但是世界需要很多树 18 00:02:10,547 --> 00:02:13,547 这些聪明的家伙也能自己繁殖 19 00:02:22,226 --> 00:02:23,516 然后呢? 20 00:02:23,602 --> 00:02:26,022 然后我们等待 21 00:02:30,400 --> 00:02:31,440 要等多久? 22 00:02:31,527 --> 00:02:34,987 十年左右 是不是很令人激动? 23 00:02:37,032 --> 00:02:38,202 快看谁来了 24 00:02:38,283 --> 00:02:41,703 大家 请欢迎芙洛拉玄参 25 00:02:41,787 --> 00:02:46,207 她在读书期间是一名出色的学生现在已获得了森林斯普莱特资格 26 00:02:46,291 --> 00:02:49,341 继续练习 有一天你们也能成为芙洛拉 27 00:02:49,419 --> 00:02:51,509 嘿 那是我姐姐 28 00:02:51,588 --> 00:02:56,298 芙洛拉… 29 00:02:56,385 --> 00:03:01,095 芙洛拉… 30 00:03:01,181 --> 00:03:03,351 芙洛拉… 31 00:03:04,977 --> 00:03:06,227 嗨 32 00:03:08,772 --> 00:03:11,612 教授 我们的树林里发生了一些怪事 33 00:03:11,692 --> 00:03:13,532 我们需要帮忙 34 00:03:13,610 --> 00:03:15,950 我能找一些小斯普莱特志愿者帮忙吗? 35 00:03:16,029 --> 00:03:17,279 当然 36 00:03:17,364 --> 00:03:18,954 谁想当志愿者? 37 00:03:20,075 --> 00:03:23,285 我…这边 我 喂 38 00:03:24,037 --> 00:03:26,457 -我 这边-还有谁? 39 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 -谁都可以 桑德拉?-我 喂 40 00:03:28,584 --> 00:03:30,754 好的 芙洛拉 但我可以带上小芽吗? 41 00:03:32,963 --> 00:03:33,963 好吧 42 00:03:34,047 --> 00:03:37,627 好耶 我能带上狼小子吗? 43 00:03:38,719 --> 00:03:39,759 好吧 44 00:03:41,513 --> 00:03:43,603 好酷 又一个传送门 45 00:03:49,479 --> 00:03:51,569 到了 欢迎来到我的树林 46 00:03:52,191 --> 00:03:54,281 这里通常远比现在欢乐的 47 00:03:54,776 --> 00:03:57,276 这些树为什么病了? 48 00:03:57,362 --> 00:04:02,532 不知道 小芽 我从没见过这样的景象 可怜的东西 49 00:04:16,089 --> 00:04:19,089 这片大雾不太对劲 50 00:04:19,176 --> 00:04:20,466 到底是什么引起的? 51 00:04:21,094 --> 00:04:22,604 也许是人类 52 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 人类确实做了不少坏事 53 00:04:24,723 --> 00:04:28,273 他们砍树的速度比我们造树快 54 00:04:28,894 --> 00:04:30,234 但这次不同 55 00:04:32,022 --> 00:04:35,072 抱歉 女士 你感觉还好吗? 56 00:04:40,405 --> 00:04:42,275 它的情况不太好 57 00:04:42,783 --> 00:04:44,953 我看看能不能帮帮它 58 00:04:45,035 --> 00:04:50,165 在雾中很难看清 而且天快黑了 59 00:04:50,832 --> 00:04:54,172 你们先留在这里 我去去就回 60 00:05:05,389 --> 00:05:06,969 会不会是… 61 00:05:07,057 --> 00:05:11,267 会不会是树林里有混乱怪 62 00:05:11,353 --> 00:05:12,523 你觉得呢 桑德拉? 63 00:05:12,604 --> 00:05:15,324 混乱怪?我觉得不会 小芽 64 00:05:15,399 --> 00:05:16,979 什么是混乱乖? 65 00:05:17,067 --> 00:05:18,777 是“混乱怪” 66 00:05:18,861 --> 00:05:23,491 混乱怪是最糟糕、可怕暗黑、吓人的生物 67 00:05:23,574 --> 00:05:26,204 是全宇宙最糟的东西 68 00:05:26,285 --> 00:05:27,945 我不想谈论它们 69 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 真抱… 70 00:05:29,121 --> 00:05:30,791 在每个角落 71 00:05:30,873 --> 00:05:36,593 都埋伏着混乱怪 它们想毁灭斯普莱特辛勤的工作成果 72 00:05:37,379 --> 00:05:41,049 有的会滑动 有的会游泳有的会飘浮 有的会飞翔 73 00:05:41,133 --> 00:05:44,893 但你要小心任何眼睛会发光的生物 74 00:05:45,387 --> 00:05:48,807 它们蠕动和爬行 带来黑暗和痛苦 75 00:05:49,391 --> 00:05:53,231 我们是斯普莱特 它们是我们的死敌 76 00:05:55,272 --> 00:05:57,692 混乱怪是纯粹的混乱源头 77 00:05:57,774 --> 00:05:59,404 是毁灭的使者 78 00:05:59,484 --> 00:06:03,284 我们斯普莱特创造什么混乱怪就毁灭什么 79 00:06:03,363 --> 00:06:07,533 我希望这里有一只混乱怪我会让它见识一下谁是老大 80 00:06:08,827 --> 00:06:12,657 嘿 桑德拉 如果小芽在那边那这是谁的影子? 81 00:06:17,336 --> 00:06:19,416 小芽 桑德拉 小心 82 00:06:20,172 --> 00:06:21,222 混乱怪 83 00:06:30,057 --> 00:06:32,227 这就是起雾的原因 84 00:06:32,309 --> 00:06:34,649 这些鬼祟的家伙让整片树林起雾了 85 00:06:34,728 --> 00:06:36,978 怪不得树生病了 86 00:06:37,064 --> 00:06:38,234 我们该怎么办? 87 00:06:38,315 --> 00:06:39,315 我们奋起反抗 88 00:06:39,399 --> 00:06:40,979 不 我们赶快逃跑 89 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 走吧 回到传送门 90 00:06:51,787 --> 00:06:53,037 这边 91 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 停下… 92 00:07:10,472 --> 00:07:12,352 我们在原地绕圈 93 00:07:12,432 --> 00:07:14,232 芙洛拉走丢了吗? 94 00:07:14,726 --> 00:07:19,896 -芙洛拉…-小芽 没事的 95 00:07:19,982 --> 00:07:22,402 但如果混乱怪回来了怎么办? 96 00:07:22,484 --> 00:07:24,324 它们可能紧跟在我们身后 97 00:07:25,112 --> 00:07:26,742 它们可能埋伏在任何地方 98 00:07:30,576 --> 00:07:35,616 我为什么要当志愿者?母亲警告我别太勇敢的 99 00:07:36,123 --> 00:07:39,883 正如母亲总说的:“永远听母亲的话” 100 00:07:41,086 --> 00:07:44,796 小芽 你身上有个… 101 00:07:49,178 --> 00:07:51,008 快拿掉… 102 00:07:51,096 --> 00:07:52,716 别动 小芽 103 00:07:59,438 --> 00:08:03,728 伤害树的不是雾 而是这些蛞蝓 104 00:08:03,817 --> 00:08:06,527 所以那些东西才让树林起雾 105 00:08:06,612 --> 00:08:10,662 为了隐藏它们恶心的蛞蝓朋友所做的坏事 106 00:08:10,741 --> 00:08:12,741 如果我们让大雾消散 107 00:08:12,826 --> 00:08:15,156 就可以对付这些蛞蝓了 108 00:08:15,245 --> 00:08:16,495 好 109 00:08:16,580 --> 00:08:18,750 要怎么让雾消散呢? 110 00:08:20,542 --> 00:08:22,672 我知道办法 111 00:08:24,463 --> 00:08:26,173 这太棒了 112 00:08:26,256 --> 00:08:27,926 这是一堆垃圾 113 00:08:28,008 --> 00:08:29,548 这不是垃圾 114 00:08:29,635 --> 00:08:32,175 我们只需要一点想象力 115 00:08:33,013 --> 00:08:34,103 和一些胶带 116 00:08:34,181 --> 00:08:35,311 什么是胶带? 117 00:08:35,390 --> 00:08:37,680 来 帮我一把 118 00:08:52,574 --> 00:08:54,374 这还是垃圾 119 00:08:54,952 --> 00:08:57,252 但似乎你给它赋予了个人风格 120 00:08:58,956 --> 00:09:00,786 准备好了吗?开始 121 00:09:03,335 --> 00:09:05,995 有用吗? 122 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 有用 123 00:09:08,966 --> 00:09:11,796 好的 来吧 124 00:09:44,084 --> 00:09:46,304 小芽… 125 00:09:46,378 --> 00:09:48,508 芙洛拉… 126 00:09:48,589 --> 00:09:54,009 小芽 感谢老天 你没事 我好担心 127 00:09:54,595 --> 00:09:57,345 我们到处找你 但是大雾… 128 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 等等 雾呢? 129 00:10:00,225 --> 00:10:02,055 我把雾吹散了 130 00:10:02,144 --> 00:10:04,944 狼小子和桑德拉也帮忙了 131 00:10:05,022 --> 00:10:07,572 是你吹散的?怎么做到的? 132 00:10:08,150 --> 00:10:12,200 我们找到一个奇怪的人类装置 133 00:10:12,279 --> 00:10:14,909 在树林那边 134 00:10:14,990 --> 00:10:17,530 雾散后对付蛞蝓是小菜一碟 135 00:10:17,618 --> 00:10:19,948 -蛞蝓?-恶棍蛞蝓 136 00:10:20,037 --> 00:10:21,707 可恶的小混乱怪 137 00:10:22,206 --> 00:10:25,206 但是如果能看见它们就很容易对付 138 00:10:26,043 --> 00:10:29,843 我从没见过不同种类的混乱怪这样合作 139 00:10:35,677 --> 00:10:37,847 看来你们三位救了我们的树林 140 00:10:42,476 --> 00:10:43,596 不好 141 00:10:44,353 --> 00:10:46,523 可怜的老树没有活下来 142 00:11:06,166 --> 00:11:08,286 嘿 小芽 快看 143 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 到土里去吧 144 00:11:21,473 --> 00:11:24,023 我们以后可以回来看望它吗? 145 00:11:24,101 --> 00:11:25,481 当然 小芽 146 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 《第五章》 147 00:11:40,200 --> 00:11:42,580 《小芽入队了》 148 00:11:52,588 --> 00:11:56,178 好的 小芽 准备好了吗?一 149 00:11:56,258 --> 00:11:57,378 一 150 00:11:58,177 --> 00:12:00,137 你应该说“二” 151 00:12:00,220 --> 00:12:01,350 三 152 00:12:01,430 --> 00:12:04,020 -二-小芽 你玩的方式不对 153 00:12:04,099 --> 00:12:05,889 但这样很好玩 154 00:12:05,976 --> 00:12:07,056 五 155 00:12:07,144 --> 00:12:08,194 糟糕 156 00:12:12,858 --> 00:12:17,488 我的树枝和树叶们他们在玩守卫大战混乱怪 157 00:12:18,155 --> 00:12:19,405 混乱怪? 158 00:12:19,489 --> 00:12:22,079 不是真的啦 只是个愚蠢的游戏 159 00:12:22,743 --> 00:12:24,793 好酷 你想玩吗? 160 00:12:24,870 --> 00:12:28,830 才不要 我正在读关于第五次德律阿迪斯战役的事 161 00:12:28,916 --> 00:12:30,376 我正读到精彩部分 162 00:12:31,168 --> 00:12:32,418 德律阿迪斯是谁? 163 00:12:33,003 --> 00:12:35,553 德律阿迪斯是传送之树的名字 164 00:12:36,215 --> 00:12:40,885 中庭正中央的那棵 你一定见过 165 00:12:40,969 --> 00:12:43,429 它的根穿过整个工厂 166 00:12:43,514 --> 00:12:46,234 将所有实验室与地面相连 167 00:12:47,226 --> 00:12:50,726 原来是那个 好厉害 168 00:12:50,812 --> 00:12:54,822 如果你不介意的话 去找小芽玩吧 169 00:12:54,900 --> 00:12:56,240 小芽 怎么了? 170 00:12:57,528 --> 00:12:59,528 他们不让我玩 171 00:12:59,613 --> 00:13:03,413 什么?我们去和他们理论 走 小芽 172 00:13:03,492 --> 00:13:06,582 等等 狼小子… 173 00:13:07,371 --> 00:13:10,541 我告诉过你 必须是宿舍对宿舍 174 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 你们宿舍的人不在这里 所以 拜拜 175 00:13:13,877 --> 00:13:16,797 我是小芽宿舍的 我们作为团队参赛 176 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 团队需要五个人 177 00:13:19,675 --> 00:13:22,045 这样 那我们都参赛 178 00:13:22,135 --> 00:13:23,545 好耶 179 00:13:23,637 --> 00:13:24,847 你在做什么? 180 00:13:24,930 --> 00:13:26,140 我们不能玩 181 00:13:26,223 --> 00:13:29,233 你都不知道怎么玩 而小芽… 182 00:13:34,898 --> 00:13:38,738 我爱小芽 但我们不可能赢的 183 00:13:38,819 --> 00:13:40,149 我们会输的 184 00:13:40,237 --> 00:13:43,317 未必呢 我很擅长游戏 185 00:13:43,407 --> 00:13:46,827 我一定很快学会的 而且一定很好玩 186 00:13:47,411 --> 00:13:48,581 来嘛 187 00:13:48,662 --> 00:13:51,372 你没听到我的话吗?我们会输的 188 00:13:54,459 --> 00:13:56,589 桑德拉 来玩嘛 189 00:13:56,670 --> 00:14:00,170 抱歉 小芽 要全宿舍一起才能玩 190 00:14:00,257 --> 00:14:03,837 可惜桑德拉是个胆小斯普莱特 191 00:14:04,887 --> 00:14:06,427 胆小斯普莱特? 192 00:14:08,223 --> 00:14:11,233 好 我们开始吧 193 00:14:11,310 --> 00:14:12,600 太好啦 194 00:14:21,778 --> 00:14:23,658 好的 规则很简单 195 00:14:23,739 --> 00:14:26,409 我们是混乱怪 我们必须抢占那块石头 196 00:14:26,491 --> 00:14:28,951 他们是守卫 他们必须阻止我们 197 00:14:29,036 --> 00:14:31,956 下一轮 我们对调角色 懂了吗? 198 00:14:32,039 --> 00:14:33,249 -懂了-很好 199 00:14:33,749 --> 00:14:35,289 守卫们 200 00:14:35,792 --> 00:14:37,292 混乱怪们 201 00:14:45,219 --> 00:14:46,549 开始 202 00:14:48,889 --> 00:14:51,729 对 如果你被“球击”就出局 203 00:14:51,808 --> 00:14:53,848 “球击”?什么叫“球击”? 204 00:15:07,032 --> 00:15:08,832 小芽 跟上 205 00:15:29,680 --> 00:15:31,010 狼小子 快跑 206 00:15:34,226 --> 00:15:36,976 拜托 你们怎么回事啊? 207 00:15:40,774 --> 00:15:44,114 不得不说 桑德拉 但你是对的 208 00:15:44,194 --> 00:15:46,324 也许你真的不该玩 209 00:15:52,703 --> 00:15:55,333 加油 轮到我们当守卫 210 00:15:56,164 --> 00:15:58,334 你一定会很出色 桑德拉 211 00:15:58,417 --> 00:16:03,507 嘿 你最好给我打起精神 人类小芽需要我们获胜 212 00:16:17,978 --> 00:16:21,728 守卫大战混乱怪 我记得这个游戏 213 00:16:23,567 --> 00:16:24,567 守卫们 214 00:16:25,194 --> 00:16:26,574 混乱怪们 215 00:16:27,154 --> 00:16:28,164 开始 216 00:16:52,930 --> 00:16:55,600 好 击中你的脸 217 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 好的 又轮到我们当混乱怪 218 00:17:11,615 --> 00:17:16,075 波利普 你从左边上 欧奈拉 你从右边上我直接去岩石… 219 00:17:16,161 --> 00:17:17,581 等等… 220 00:17:17,663 --> 00:17:20,673 我是蠕动的虫子还是颤抖的蛇? 221 00:17:20,749 --> 00:17:22,079 那不是蛇 222 00:17:22,166 --> 00:17:24,496 那明显是闪电 223 00:17:24,586 --> 00:17:27,376 不太像 我觉得像蛇 224 00:17:27,464 --> 00:17:29,474 根本没有蛇 别再想蛇了 225 00:17:29,550 --> 00:17:34,390 嘿 哇 桑德拉 别这么紧张这只是为了好玩 226 00:17:34,471 --> 00:17:36,311 你觉得输好玩? 227 00:17:36,390 --> 00:17:38,980 我们必须赢 为了小芽 228 00:17:40,519 --> 00:17:42,479 真的?为了小芽? 229 00:17:42,980 --> 00:17:44,150 守卫们 230 00:17:44,982 --> 00:17:46,152 混乱怪们 231 00:17:47,985 --> 00:17:48,985 小芽 232 00:17:49,069 --> 00:17:51,529 记住丢个能量球什么的 233 00:17:51,613 --> 00:17:52,873 开始 234 00:17:52,948 --> 00:17:55,238 能量球来啦 235 00:18:00,289 --> 00:18:03,379 我的天…算了 狼小子 你… 236 00:18:03,458 --> 00:18:06,958 别担心 桑德拉 关键在于手腕的动作 237 00:18:11,091 --> 00:18:12,511 嘿 你们俩 238 00:18:15,596 --> 00:18:19,556 不得不承认你们的水平这么烂 还挺好笑的 239 00:18:21,185 --> 00:18:22,185 差点忘了… 240 00:18:29,693 --> 00:18:33,783 嘿 爱笑怪们 你觉得这是游戏? 241 00:18:35,741 --> 00:18:36,741 是啊 242 00:18:41,538 --> 00:18:44,828 太棒了 厉害 加油 243 00:18:46,793 --> 00:18:48,173 守卫们 244 00:18:48,253 --> 00:18:49,673 混乱怪们 245 00:18:49,755 --> 00:18:50,755 开始 246 00:18:50,839 --> 00:18:52,259 向右… 247 00:18:52,341 --> 00:18:55,091 不 你的另一边 不对 另一边 248 00:19:03,310 --> 00:19:05,940 不… 249 00:19:07,689 --> 00:19:14,659 桑德拉 我好像摔裂了我的…灵气 250 00:19:15,822 --> 00:19:17,622 我也是 251 00:19:22,788 --> 00:19:25,918 你呢?也受伤了? 252 00:19:25,999 --> 00:19:28,629 看来只能靠自己赢得游戏了 253 00:19:28,710 --> 00:19:32,590 我在来这里之前从没有过朋友 254 00:19:32,673 --> 00:19:35,133 所以没有人比我更了解这点 255 00:19:36,260 --> 00:19:39,760 如果孤单一人 胜利并没意思 256 00:19:42,891 --> 00:19:45,391 快看 它们在亲吻 257 00:19:48,689 --> 00:19:52,729 嘿 小芽 我以为你不行 但我错了 258 00:19:52,818 --> 00:19:56,408 你是最棒的队员…对于我们队来说 259 00:19:56,488 --> 00:19:58,408 谢谢你啊 260 00:20:02,744 --> 00:20:06,544 嘿 桑德拉 你可以加入我们宿舍 261 00:20:06,623 --> 00:20:09,383 那样你也许就能尝到胜利的味道 262 00:20:13,213 --> 00:20:14,213 嘿 塔莉 263 00:20:14,298 --> 00:20:20,638 我宁肯和小芽一起输掉无数个比赛也不愿意和你一起赢得一分 264 00:20:20,721 --> 00:20:23,721 -来吧 狼小子-但我们只剩三个队员了 265 00:20:23,807 --> 00:20:24,807 不退赛吗? 266 00:20:24,892 --> 00:20:29,522 不 这是为了小芽 267 00:20:29,605 --> 00:20:31,855 对 为了小芽 268 00:20:32,399 --> 00:20:34,479 加油… 269 00:20:34,568 --> 00:20:36,858 加油… 270 00:20:42,492 --> 00:20:44,082 守卫们 271 00:20:44,161 --> 00:20:45,791 混乱怪们 272 00:20:48,582 --> 00:20:49,672 开始 273 00:20:55,506 --> 00:20:56,666 桑德拉 274 00:20:56,757 --> 00:20:58,087 左边有能量球 275 00:21:01,512 --> 00:21:03,102 哇 这一击不错 276 00:21:23,242 --> 00:21:24,372 桑德拉 277 00:21:26,662 --> 00:21:30,542 我又一次赢得胜利 没有人能打败… 278 00:21:31,583 --> 00:21:32,923 塔莉出局 279 00:21:33,001 --> 00:21:34,461 小芽还没出局 280 00:21:34,545 --> 00:21:36,165 跑呀 小芽 快跑 281 00:21:39,842 --> 00:21:41,222 往另一边跑 282 00:21:41,802 --> 00:21:43,052 哎哟喂 283 00:22:08,328 --> 00:22:09,498 小芽 284 00:22:14,668 --> 00:22:15,668 太好了 285 00:22:16,753 --> 00:22:19,303 棒 你做到了 286 00:22:19,882 --> 00:22:21,512 太好啦 真不错 287 00:22:22,301 --> 00:22:23,341 你做到了 288 00:22:23,427 --> 00:22:26,217 小芽… 289 00:22:26,305 --> 00:22:29,975 小芽… 290 00:22:30,058 --> 00:22:31,768 大家在欢呼什么啊? 291 00:22:31,852 --> 00:22:36,112 我们赢了 大比分胜利 你们只得了一分 292 00:22:37,274 --> 00:22:38,444 但很好玩呀 293 00:22:41,653 --> 00:22:44,453 小芽… 294 00:22:44,531 --> 00:22:48,291 小芽… 295 00:23:50,138 --> 00:23:52,138 字幕翻译:易晗