1 00:00:36,328 --> 00:00:40,958 Farkassrác és a Mindenséggyár 2 00:00:42,084 --> 00:00:43,544 4. Fejezet 3 00:00:43,627 --> 00:00:45,997 „Baj van az erdőben” 4 00:00:48,674 --> 00:00:52,264 Imádni fogod ezt a labort, Farkassrác! 5 00:00:52,344 --> 00:00:55,974 Ez a legcsodásabb, legpompásabb,legfantasztikusabb labor! 6 00:00:56,056 --> 00:00:59,596 A legszuperségesebb labor! A leges… 7 00:00:59,685 --> 00:01:01,095 Ez csak a falabor, öcsi. 8 00:01:01,687 --> 00:01:04,397 Xandra, elárultad a meglepit! 9 00:01:10,696 --> 00:01:11,856 Azta! 10 00:01:12,698 --> 00:01:15,368 Itt alkotjátok meg a fákat? 11 00:01:15,450 --> 00:01:17,450 És sok minden mást is! 12 00:01:33,093 --> 00:01:36,263 Gyere, Farkassrác, csináljunk fákat! 13 00:01:43,729 --> 00:01:48,109 Szép munka, Rügyke!Olyan jó, hogy ismét van egy Tátikánk! 14 00:01:49,359 --> 00:01:54,319 Én mindig is azt hittem, hogy a fákmagokból meg makkokból nőnek ki. 15 00:01:54,406 --> 00:01:57,486 Még sokat kell tanulnoda világ működéséről, emberfiú. 16 00:01:57,576 --> 00:02:00,946 Ne is figyelj rá! Gyere, megmutatom! 17 00:02:04,208 --> 00:02:07,128 Tudod, a zöldék csak pár fát csinálnak, 18 00:02:07,211 --> 00:02:10,461 de a világnak jóval több kell ennél. 19 00:02:10,547 --> 00:02:13,547 Annyira okosak, hogy önmaguktól nőnek. 20 00:02:22,226 --> 00:02:23,516 És most? 21 00:02:23,602 --> 00:02:26,022 Most várunk. 22 00:02:30,400 --> 00:02:31,440 Meddig? 23 00:02:31,527 --> 00:02:34,987 Körülbelül tíz évig. Nagyon izgi! 24 00:02:37,032 --> 00:02:38,202 Ó, ki van itt? 25 00:02:38,283 --> 00:02:41,703 Üdvözöljétek Tavasz Tátikát! 26 00:02:41,787 --> 00:02:46,207 Kitűnő tanítványom volt,most pedig képzett erdei zölde. 27 00:02:46,291 --> 00:02:49,341 Ha ügyesek vagytok,olyanok lehettek, mint ő! 28 00:02:49,419 --> 00:02:51,509 Ő a nővérem! 29 00:02:51,588 --> 00:02:56,298 Tavasz! Tavasz! Tavasz! Tavasz! Tavasz! 30 00:02:56,385 --> 00:03:01,095 Tavasz! Tavasz! Tavasz! Tavasz! Tavasz! 31 00:03:01,181 --> 00:03:03,351 Tavasz! Tavasz! 32 00:03:04,977 --> 00:03:06,227 Szia! 33 00:03:08,772 --> 00:03:11,612 Professzor!Különös dolog történik az erdőnkkel. 34 00:03:11,692 --> 00:03:13,532 Segítségre van szükségünk. 35 00:03:13,610 --> 00:03:15,950 Magammal vihetnék pár zöldikét? 36 00:03:16,029 --> 00:03:17,279 Hát hogyne! 37 00:03:17,364 --> 00:03:18,954 Ki szeretne menni? 38 00:03:20,075 --> 00:03:23,285 Én! Én, én, én. Itt vagyok! Én! Hahó! 39 00:03:24,037 --> 00:03:26,457 - Én! Itt vagyok!- Bárki más? 40 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 - Bárki! Xandra?- Én! Hahó! 41 00:03:28,584 --> 00:03:30,754 Hogyne, Tavasz. Jöhet Rügyke is? 42 00:03:32,963 --> 00:03:33,963 Rendben. 43 00:03:34,047 --> 00:03:37,627 Hurrá! Farkassrác is jöhet? 44 00:03:38,719 --> 00:03:39,759 Rendben. 45 00:03:41,513 --> 00:03:43,603 Klassz! Egy újabb alagút. 46 00:03:49,479 --> 00:03:51,569 Itt is vagyunk. Íme az erdőm! 47 00:03:52,191 --> 00:03:54,281 Sokkal vidámabb szokott lenni. 48 00:03:54,776 --> 00:03:57,276 Miért ilyen betegek a fák? 49 00:03:57,362 --> 00:04:02,532 Nem tudom, Rügyke.Még sosem láttam ilyet. Szegénykék! 50 00:04:16,089 --> 00:04:19,089 Valami nem stimmel ezzel a köddel. 51 00:04:19,176 --> 00:04:20,466 Mi okozhatja? 52 00:04:21,094 --> 00:04:22,604 Talán az emberek. 53 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 Sokat ártottak már. 54 00:04:24,723 --> 00:04:28,273 Gyorsabban vágják ki a fákat,mint ahogy mi alkotjuk őket. 55 00:04:28,894 --> 00:04:30,234 De itt másról van szó. 56 00:04:32,022 --> 00:04:35,072 Bocsánat, hölgyem! Hogy van most? 57 00:04:40,405 --> 00:04:42,275 Nincs jól szegény. 58 00:04:42,783 --> 00:04:44,953 Megpróbálok segíteni rajta. 59 00:04:45,035 --> 00:04:50,165 Alig látni ebben a ködben.És elkezdett besötétedni. 60 00:04:50,832 --> 00:04:54,172 Üljetek le egy kicsit,mindjárt visszajövök! 61 00:05:05,389 --> 00:05:06,969 De… 62 00:05:07,057 --> 00:05:11,267 Ebben az erdőben nincsenek zűrgők, 63 00:05:11,353 --> 00:05:12,523 ugye, Xandra? 64 00:05:12,604 --> 00:05:15,324 Zűrgők? Nem hiszem, Rügyke. 65 00:05:15,399 --> 00:05:16,979 Milyen zűrkők? 66 00:05:17,067 --> 00:05:18,777 „Zűrgők.” 67 00:05:18,861 --> 00:05:23,491 Ők a legszörnyűségesebb,legzordabb, legijesztőbb lények 68 00:05:23,574 --> 00:05:26,204 az egész világon. 69 00:05:26,285 --> 00:05:27,945 Nem szeretek róluk beszélni. 70 00:05:28,036 --> 00:05:29,036 Bocsi… 71 00:05:29,121 --> 00:05:30,791 Minden szeglet 72 00:05:30,873 --> 00:05:36,593 egy zűrgőt rejthet,aki minden zölde alkotást tönkretesz. 73 00:05:37,379 --> 00:05:41,049 Némelyik kúszik, a másik úszik,lebegnek és repülnek is. 74 00:05:41,133 --> 00:05:44,893 Óvakodj a szemtől, ami fénylik! 75 00:05:45,387 --> 00:05:48,807 Hozzák a bajt, besettenkednek, 76 00:05:49,391 --> 00:05:53,231 nekünk, zöldéknek,nagyobb gondot nem is jelenthetnek. 77 00:05:55,272 --> 00:05:57,692 A zűrgők csak rosszat akarnak. 78 00:05:57,774 --> 00:05:59,404 Mindent elpusztítanak. 79 00:05:59,484 --> 00:06:03,284 Amit mi, zöldék alkotunk,azt a zűrgők lerombolják. 80 00:06:03,363 --> 00:06:07,533 Ha itt lenne egy, jól móresre tanítanám! 81 00:06:08,827 --> 00:06:12,657 Xandra? Ha Rügyke ott van,akkor ez kinek az árnyéka? 82 00:06:17,336 --> 00:06:19,416 Rügyke! Xandra! Vigyázzatok! 83 00:06:20,172 --> 00:06:21,222 Zűrgők! 84 00:06:30,057 --> 00:06:32,227 Ők csinálják a ködöt! 85 00:06:32,309 --> 00:06:34,649 Ezek a lények terítették be az erdőt. 86 00:06:34,728 --> 00:06:36,978 Nem csoda, hogy betegek a fák! 87 00:06:37,064 --> 00:06:38,234 Most mit tegyünk? 88 00:06:38,315 --> 00:06:39,315 Harcoljunk! 89 00:06:39,399 --> 00:06:40,979 Ne, meneküljünk! 90 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 Gyertek! Vissza az alagúthoz! 91 00:06:51,787 --> 00:06:53,037 Erre! 92 00:07:08,053 --> 00:07:09,263 Állj! Állj! 93 00:07:10,472 --> 00:07:12,352 Körbe-körbe megyünk. 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,232 Tavasz hová lett? 95 00:07:14,726 --> 00:07:19,896 - Tavasz! Tavasz!- Rügyke, semmi baj! 96 00:07:19,982 --> 00:07:22,402 És ha visszajönnek a zűrgők? 97 00:07:22,484 --> 00:07:24,324 Lehet, itt vannak mögöttünk! 98 00:07:25,112 --> 00:07:26,742 Bárhol lehetnek! 99 00:07:30,576 --> 00:07:35,616 Miért is jöttem ide?Anyának igaza volt a bátorságról. 100 00:07:36,123 --> 00:07:39,883 „Mindig hallgass anyára!”Ezt mondogatta nekem. 101 00:07:41,086 --> 00:07:44,796 Rügyke, van valami a… 102 00:07:49,178 --> 00:07:51,008 Szedjétek le, szedjétek le, szedjétek le! 103 00:07:51,096 --> 00:07:52,716 Nyugi! 104 00:07:59,438 --> 00:08:03,728 Nem is a köd okozza a bajt!Hanem ezek a meztelen csigák. 105 00:08:03,817 --> 00:08:06,527 Ezért ködösítették be az erdőt a zűrgők. 106 00:08:06,612 --> 00:08:10,662 Hogy elrejtsék ezeket az undi csigáikat. 107 00:08:10,741 --> 00:08:12,741 Ha elűzzük a ködöt… 108 00:08:12,826 --> 00:08:15,156 Akkor szétcsaphatunk a csigák között. 109 00:08:15,245 --> 00:08:16,495 Igen! 110 00:08:16,580 --> 00:08:18,750 De hogyan űzzük el a ködöt? 111 00:08:20,542 --> 00:08:22,672 Van egy ötletem. 112 00:08:24,463 --> 00:08:26,173 Tökéletes. 113 00:08:26,256 --> 00:08:27,926 Ez egy ócskavas. 114 00:08:28,008 --> 00:08:29,548 Nem ócska. 115 00:08:29,635 --> 00:08:32,175 Csak a fantáziánkra van szükség. 116 00:08:33,013 --> 00:08:34,103 Meg ragasztóra. 117 00:08:34,181 --> 00:08:35,311 Az mi? 118 00:08:35,390 --> 00:08:37,680 Gyertek! Segítsetek! 119 00:08:52,574 --> 00:08:54,374 Hát, még mindig ócskavas. 120 00:08:54,952 --> 00:08:57,252 Csak most már kipofozott ócskavas. 121 00:08:58,956 --> 00:09:00,786 Kész? Mehet! 122 00:09:03,335 --> 00:09:05,995 Tényleg működik? 123 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 Tényleg működik! 124 00:09:08,966 --> 00:09:11,796 Akkor mehet! 125 00:09:44,084 --> 00:09:46,304 Rügyke! Rügyke! 126 00:09:46,378 --> 00:09:48,508 Tavasz? Tavasz! 127 00:09:48,589 --> 00:09:54,009 Rügyke! Hála az égnek, hogy jól vagy.Aggódtam érted! 128 00:09:54,595 --> 00:09:57,345 Mindenhol kerestünk titeket, de a köd… 129 00:09:57,431 --> 00:10:00,141 Várjunk! Hová lett a köd? 130 00:10:00,225 --> 00:10:02,055 Elűztem! 131 00:10:02,144 --> 00:10:04,944 Farkassrác és Xandra meg segített. 132 00:10:05,022 --> 00:10:07,572 Te űzted el? Hogyan? 133 00:10:08,150 --> 00:10:12,200 Hát,találtunk egy furcsa emberi szerkezetet. 134 00:10:12,279 --> 00:10:14,909 Ott, az erdőben. 135 00:10:14,990 --> 00:10:17,530 A köd nélkülkönnyen eltüntettük a csigákat. 136 00:10:17,618 --> 00:10:19,948 - Csigák?- Korhasztócsigák. 137 00:10:20,037 --> 00:10:21,707 Bosszantó kis zűrgők. 138 00:10:22,206 --> 00:10:25,206 De ha látjuk őket, könnyű elbánni velük. 139 00:10:26,043 --> 00:10:29,843 Még sosem láttam,hogy kétféle zűrgő összefog. 140 00:10:35,677 --> 00:10:37,847 Úgy tűnik, megmentettétek az erdőnket. 141 00:10:42,476 --> 00:10:43,596 Jaj, ne! 142 00:10:44,353 --> 00:10:46,523 Szegénykém nem élte túl. 143 00:11:06,166 --> 00:11:08,286 Rügyke, nézd! 144 00:11:15,092 --> 00:11:16,932 Most szépen elültetlek! 145 00:11:21,473 --> 00:11:24,023 Majd meglátogatjuk néha? 146 00:11:24,101 --> 00:11:25,481 Persze, Rügyke! 147 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 5. Fejezet 148 00:11:40,200 --> 00:11:42,580 „Rügyke és a csapatszellem” 149 00:11:52,588 --> 00:11:56,178 Mehet, Rügyke? Egy. 150 00:11:56,258 --> 00:11:57,378 Egy. 151 00:11:58,177 --> 00:12:00,137 Neked „kettőt” kell mondanod. 152 00:12:00,220 --> 00:12:01,350 Három! 153 00:12:01,430 --> 00:12:04,020 - Kettőt!- Rügyke, rosszul csinálod! 154 00:12:04,099 --> 00:12:05,889 De jó móka! 155 00:12:05,976 --> 00:12:07,056 Öt. 156 00:12:07,144 --> 00:12:08,194 Gofri! 157 00:12:12,858 --> 00:12:17,488 Ó, te jó termés! Védők-zűrgőket játszanak. 158 00:12:18,155 --> 00:12:19,405 Zűrgők? 159 00:12:19,489 --> 00:12:22,079 Nem igaziak. Ez csak egy buta játék. 160 00:12:22,743 --> 00:12:24,793 Klassz! Nem akarsz játszani? 161 00:12:24,870 --> 00:12:28,830 Kizárt.Épp Driád ötödik háborújáról olvasok. 162 00:12:28,916 --> 00:12:30,376 Most jön az izgi rész. 163 00:12:31,168 --> 00:12:32,418 Ki az a Driád? 164 00:12:33,003 --> 00:12:35,553 A Driád az alagútfa. 165 00:12:36,215 --> 00:12:40,885 Tudod, a csarnok közepén. Elég feltűnő. 166 00:12:40,969 --> 00:12:43,429 A gyökerei átszövik az egész gyárat, 167 00:12:43,514 --> 00:12:46,234 és összeköti a laborokat a felszínnel. 168 00:12:47,226 --> 00:12:50,726 Hát erre való! Ez nagyon klassz! 169 00:12:50,812 --> 00:12:54,822 Most pedig menj, és játssz Rügykével! 170 00:12:54,900 --> 00:12:56,240 Mi a baj, Rügyke? 171 00:12:57,528 --> 00:12:59,528 Nem engednek játszani. 172 00:12:59,613 --> 00:13:03,413 Micsoda? Na, azt már nem! Gyere, Rügyke! 173 00:13:03,492 --> 00:13:06,582 Várj! Farkassrác! Farkassrác! 174 00:13:07,371 --> 00:13:10,541 Csak a szobák játszhatnak egymás ellen! 175 00:13:10,624 --> 00:13:13,794 A ti szobátok nincs itt. Pá-pá! 176 00:13:13,877 --> 00:13:16,797 Mi egy szobában vagyunk.Mi leszünk a csapat. 177 00:13:16,880 --> 00:13:19,090 Öt ember kell a csapathoz. 178 00:13:19,675 --> 00:13:22,045 Akkor mindannyian beszállunk. 179 00:13:22,135 --> 00:13:23,545 Hurrá! 180 00:13:23,637 --> 00:13:24,847 Mégis mit művelsz? 181 00:13:24,930 --> 00:13:26,140 Nem játszhatunk. 182 00:13:26,223 --> 00:13:29,233 Azt sem tudod, mit játszanak. És Rügyke… 183 00:13:34,898 --> 00:13:38,738 Szeretem Rügykét, de nagyon ügyetlen. 184 00:13:38,819 --> 00:13:40,149 Veszíteni fogunk. 185 00:13:40,237 --> 00:13:43,317 Nem is tudom. Elég jó vagyok a játékokban. 186 00:13:43,407 --> 00:13:46,827 Biztos belejövök majd. Jó móka lesz! 187 00:13:47,411 --> 00:13:48,581 Gyere! 188 00:13:48,662 --> 00:13:51,372 Nem hallottad? Veszíteni fogunk. 189 00:13:54,459 --> 00:13:56,589 Xandra, gyere te is! 190 00:13:56,670 --> 00:14:00,170 Bocsi, Rügyke. Az egész szobátok kell. 191 00:14:00,257 --> 00:14:03,837 Kár, hogy Xandra ilyen nyuszi! 192 00:14:04,887 --> 00:14:06,427 Hogy nyuszi? 193 00:14:08,223 --> 00:14:11,233 Jó! Akkor mérkőzzünk meg! 194 00:14:11,310 --> 00:14:12,600 Ez az! 195 00:14:21,778 --> 00:14:26,408 A szabály egyszerű. Mi vagyunk a zűrgők.El kell jutnunk a szikláig. 196 00:14:26,491 --> 00:14:28,951 A védőknek pedigmeg kell állítania minket. 197 00:14:29,036 --> 00:14:31,956 A következő körben csere. Érthető? 198 00:14:32,039 --> 00:14:33,249 - Igen.- Jó. 199 00:14:33,749 --> 00:14:35,289 Védők! 200 00:14:35,792 --> 00:14:37,292 Zűrgők! 201 00:14:45,219 --> 00:14:46,549 Mehet! 202 00:14:48,889 --> 00:14:51,729 Ó, igen. És ha legömböznek, kiestél. 203 00:14:51,808 --> 00:14:53,848 Legömböznek? Az meg mit jelent? 204 00:15:07,032 --> 00:15:08,832 Rügyke, ne maradj le! 205 00:15:29,680 --> 00:15:31,010 Farkassrác, mozdulj! 206 00:15:34,226 --> 00:15:36,976 Ne már! Ezt nem hiszem el! 207 00:15:40,774 --> 00:15:44,114 El kell ismernem, Xandra, igazad volt. 208 00:15:44,194 --> 00:15:46,324 Nem kellene játszanotok. 209 00:15:52,703 --> 00:15:55,333 Állj fel! Most mi vagyunk a védők. 210 00:15:56,164 --> 00:15:58,334 Az neked jól fog menni, Xandra! 211 00:15:58,417 --> 00:16:03,507 Figyelj, kapd össze magad, emberfiú!Meg kell nyernünk Rügykéért. 212 00:16:17,978 --> 00:16:21,728 Védők-zűrgők! Emlékszem erre a játékra. 213 00:16:23,567 --> 00:16:24,567 Védők. 214 00:16:25,194 --> 00:16:26,574 Zűrgők. 215 00:16:27,154 --> 00:16:28,164 Mehet! 216 00:16:52,930 --> 00:16:55,600 Igen! Bele a képedbe! 217 00:17:09,570 --> 00:17:11,530 Megint mi leszünk a zűrgők. 218 00:17:11,615 --> 00:17:16,075 Blip, a bal oldalon leszel.Oneira a jobbon. Én megcélzom a sziklát… 219 00:17:16,161 --> 00:17:20,671 Várj, várj, várj, várj, várj!Én a kukac vagyok, vagy a csörgőkígyó? 220 00:17:20,749 --> 00:17:22,079 Az nem is kígyó! 221 00:17:22,166 --> 00:17:24,496 Egyértelmű, hogy az egy villám. 222 00:17:24,586 --> 00:17:27,376 Nem is tudom. Nekem kígyónak tűnik. 223 00:17:27,464 --> 00:17:29,474 Nincs kígyó! Hagyjátok már abba! 224 00:17:29,550 --> 00:17:34,390 Hú, Xandra! Nyugi! Ez csak játék. 225 00:17:34,471 --> 00:17:36,311 A vereség nem játék! 226 00:17:36,390 --> 00:17:38,980 Meg kell nyernünk! Rügykéért! 227 00:17:40,519 --> 00:17:42,479 Tényleg? Biztos, hogy Rügykéért? 228 00:17:42,980 --> 00:17:44,150 Védők. 229 00:17:44,982 --> 00:17:46,152 Zűrgők. 230 00:17:47,985 --> 00:17:48,985 Rügyke! 231 00:17:49,069 --> 00:17:51,529 Ne feledkezz meg a gömbökről! 232 00:17:51,613 --> 00:17:52,873 Mehet! 233 00:17:52,948 --> 00:17:55,238 Jön a gömb! 234 00:18:00,289 --> 00:18:03,379 Te jó… Mindegy. Farkassrác… 235 00:18:03,458 --> 00:18:06,958 Ne aggódj, Xandra! Itt a teniszütőm. 236 00:18:11,091 --> 00:18:12,511 Hé, ti ketten! 237 00:18:15,596 --> 00:18:19,556 Hát nem vicces, hogy milyen rosszul megy? 238 00:18:21,185 --> 00:18:22,185 És… 239 00:18:29,693 --> 00:18:33,783 Sziasztok, nevetgék!Szerintetek most játszadozunk? 240 00:18:35,741 --> 00:18:36,741 Igen. 241 00:18:41,538 --> 00:18:44,828 Klassz! Szuper! Hajrá! 242 00:18:46,793 --> 00:18:48,173 Védők. 243 00:18:48,253 --> 00:18:49,673 Zűrgők. 244 00:18:49,755 --> 00:18:50,755 Mehet! 245 00:18:50,839 --> 00:18:52,259 Jobbra, jobbra! 246 00:18:52,341 --> 00:18:55,091 Nem, a másik jobb! Nem, másik irány! 247 00:19:03,310 --> 00:19:05,940 Nem, nem, nem! 248 00:19:07,689 --> 00:19:14,659 Xandra,szerintem nekem megrepedt az aurám. 249 00:19:15,822 --> 00:19:17,622 Igen, nekem is. 250 00:19:22,788 --> 00:19:25,918 És te? Neked mid repedt meg? 251 00:19:25,999 --> 00:19:28,629 Akkor most egyedül kell nyernem. 252 00:19:28,710 --> 00:19:32,590 Tudod, ezelőtt nem volt túl sok barátom, 253 00:19:32,673 --> 00:19:35,133 úgyhogy hidd el, tudom milyen érzés… 254 00:19:36,260 --> 00:19:39,760 Egyedül nyerni nem annyira jó. 255 00:19:42,891 --> 00:19:45,391 Nézd, csókolóznak! 256 00:19:48,689 --> 00:19:52,729 Rügyke!Nem gondoltam, hogy ilyen ügyes leszel! 257 00:19:52,818 --> 00:19:56,408 Te vagy a legjobb… a mi csapatunkban. 258 00:19:56,488 --> 00:19:58,408 Ó, köszi! 259 00:20:02,744 --> 00:20:06,544 Xandra, bármikor csatlakozhatsz hozzánk! 260 00:20:06,623 --> 00:20:09,383 Akkor talán lenne esélyed a győzelemre. 261 00:20:13,213 --> 00:20:14,213 Hát, Tali, 262 00:20:14,298 --> 00:20:20,638 inkább veszítek milliószor Rügykével,mint nyerjek veled. 263 00:20:20,721 --> 00:20:23,721 - Gyerünk, Farkassrác!- De már csak hárman vagyunk. 264 00:20:23,807 --> 00:20:24,807 Feladjuk? 265 00:20:24,892 --> 00:20:29,522 Azt már nem! Rügykéért csináljuk. 266 00:20:29,605 --> 00:20:31,855 Igen, Rügykéért! 267 00:20:32,399 --> 00:20:36,859 Rá, rá, hajrá! Rá, rá, hajrá! 268 00:20:42,492 --> 00:20:44,082 Védők. 269 00:20:44,161 --> 00:20:45,791 Zűrgők. 270 00:20:48,582 --> 00:20:49,672 Mehet! 271 00:20:55,506 --> 00:20:56,666 Xandra! 272 00:20:56,757 --> 00:20:58,087 Gömbök balra! 273 00:21:01,512 --> 00:21:03,102 Hú, ez szép volt! 274 00:21:23,242 --> 00:21:24,372 Xandra! 275 00:21:26,662 --> 00:21:30,542 Újabb győzelem nekem. Senki sem… 276 00:21:31,583 --> 00:21:34,463 Tali kiesett. Rügyke még játékban van! 277 00:21:34,545 --> 00:21:36,165 Fuss, Rügyke, fuss! 278 00:21:39,842 --> 00:21:41,222 A másik irányba! 279 00:21:41,802 --> 00:21:43,052 Hupszika! 280 00:22:08,328 --> 00:22:09,498 Rügyke! 281 00:22:14,668 --> 00:22:15,668 Ez az! 282 00:22:16,753 --> 00:22:19,303 Igen! Sikerült! Ez az! 283 00:22:19,882 --> 00:22:21,512 Igen! Ez az! Hurrá! 284 00:22:22,301 --> 00:22:23,341 Győztél! 285 00:22:23,427 --> 00:22:26,217 Rügyke! Rügyke! Rügyke! 286 00:22:26,305 --> 00:22:29,975 Rügyke! Rügyke! Rügyke! Rügyke! 287 00:22:30,058 --> 00:22:31,768 Miért ujjonganak? 288 00:22:31,852 --> 00:22:36,112 Sokkal többet nyertünk. Ti csak egyet. 289 00:22:37,274 --> 00:22:38,444 De azért jó volt! 290 00:22:41,653 --> 00:22:44,453 Rügyke! Rügyke! Rügyke! 291 00:22:44,531 --> 00:22:48,291 Rügyke! Rügyke! Rügyke! 292 00:23:50,138 --> 00:23:52,138 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra