1 00:00:36,411 --> 00:00:40,961 Хлопчик-вовчик та Дивофабрика 2 00:00:41,834 --> 00:00:43,044 РОЗДІЛ 2 3 00:00:43,126 --> 00:00:46,376 «У якому в Хлопчика-вовчиказ'являється ліжко» 4 00:00:46,964 --> 00:00:48,724 Майже прийшли. 5 00:00:49,216 --> 00:00:52,296 Не розплющуй. Можна! 6 00:00:56,473 --> 00:00:57,683 Ух ти! 7 00:00:59,601 --> 00:01:01,401 Влаштуймо тобі екскурсію. 8 00:01:03,856 --> 00:01:05,396 Це ліжко Бліпа, 9 00:01:05,482 --> 00:01:07,612 а це ліжко Онейри, 10 00:01:07,693 --> 00:01:10,113 а це моє ліжко. 11 00:01:11,446 --> 00:01:12,776 А це мій стіл, 12 00:01:12,865 --> 00:01:16,075 оце мої свійські гілочки, а це Норман. 13 00:01:16,159 --> 00:01:18,449 -Нормане, скажи «привіт».-Привіт. 14 00:01:18,537 --> 00:01:20,537 Який же він розумник! 15 00:01:20,622 --> 00:01:23,382 -Мусимо поспішати.-Бувай, Нормане! 16 00:01:24,459 --> 00:01:25,669 Привіт. 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,297 -А це, напевно, ліжко Зандри.-Гей! 18 00:01:29,381 --> 00:01:31,721 Не чіпай моїх речей, людино. 19 00:01:32,217 --> 00:01:33,887 Онейро, ще раз… 20 00:01:33,969 --> 00:01:36,389 Ой, біда! Це Бліп з Онейрою. 21 00:01:36,471 --> 00:01:40,981 Їм не можна знати, що ти людина,тому намагайся бути менш людським. 22 00:01:41,059 --> 00:01:42,769 Так, і більш спритським. 23 00:01:45,230 --> 00:01:47,650 Ні! Менш людським. 24 00:01:48,859 --> 00:01:51,739 Ідеально! Не рухайся. 25 00:02:00,996 --> 00:02:03,036 Привіт, друзі-сприци. 26 00:02:03,123 --> 00:02:04,253 -Сприти.-Сприти. 27 00:02:04,333 --> 00:02:05,883 Це Хлопчик-вовчик. 28 00:02:05,959 --> 00:02:11,009 Він новенький, а ще вінточно не людина. 29 00:02:12,382 --> 00:02:13,632 Що-що? 30 00:02:14,551 --> 00:02:16,471 Я теж не розумію його жартів. 31 00:02:16,553 --> 00:02:18,393 Почекайте кілька хвилинок. 32 00:02:20,474 --> 00:02:22,524 Як на мене, все пройшло чудово. 33 00:02:22,601 --> 00:02:24,601 Стеблику, це було жахливо. 34 00:02:24,686 --> 00:02:28,516 Ти що, не розумієш, що буде,якщо хтось дізнається, що він – людина? 35 00:02:28,607 --> 00:02:31,107 Професор Люкскрафтвідправить його додому. 36 00:02:31,193 --> 00:02:34,613 Та найважливіше те,що в нас будуть неприємності. 37 00:02:34,696 --> 00:02:36,776 Я не можу зараз повернутися. 38 00:02:36,865 --> 00:02:41,825 Мені подобається тут, з вами,і з Пухнатиком, і з Норманом. 39 00:02:41,912 --> 00:02:43,042 Привіт. 40 00:02:43,121 --> 00:02:47,961 Будь ласка, навчіть мене не виділятисяй бути спритом, щоб я залишився. 41 00:02:51,463 --> 00:02:54,593 Слухай сюди, людино,бо я пояснюю лише один раз. 42 00:02:54,675 --> 00:02:57,715 Це Фабрика.Вона в самому центрі Землі. 43 00:02:57,803 --> 00:03:01,473 -Тут ми живемо, працюємо і…-Створюєте речі для мого світу. 44 00:03:01,557 --> 00:03:04,017 Це не твій світ, людино. 45 00:03:04,101 --> 00:03:07,061 Сприти створювали речіще до того, як ви з'явилися 46 00:03:07,145 --> 00:03:09,145 і стали вдавати головних. 47 00:03:09,231 --> 00:03:12,321 Але так, тут ми створюєморечі для світу. 48 00:03:12,401 --> 00:03:15,991 Прекрасно. Я обожнюю створювати речі. 49 00:03:16,071 --> 00:03:18,121 Я постійно щось створюю. 50 00:03:18,198 --> 00:03:20,278 -Наприклад?-Наприклад оце. 51 00:03:22,703 --> 00:03:24,373 Ой, яке гарне. 52 00:03:25,372 --> 00:03:26,372 А що це? 53 00:03:26,456 --> 00:03:31,416 Я його зву «Ковпак ясновидця».З ним ти відчуваєш думки інших людей. 54 00:03:32,254 --> 00:03:36,724 Я відчуваю, що Зандра дуже сердита. 55 00:03:38,343 --> 00:03:39,763 Ого! Він діє. 56 00:03:39,845 --> 00:03:42,305 Не діє. 57 00:03:42,389 --> 00:03:43,469 Що це за шум? 58 00:03:43,557 --> 00:03:45,347 О, ні. Я про це забула. 59 00:03:45,434 --> 00:03:48,404 Зоряний іспит! Зоряний іспит!Зоряний іспит! 60 00:03:48,478 --> 00:03:51,898 Ми чули, що в цій кімнатіживе новий сприт. 61 00:03:53,817 --> 00:03:55,937 А, так. Це я. 62 00:04:02,201 --> 00:04:04,331 Якийсь ти дивакуватий на вигляд. 63 00:04:04,411 --> 00:04:06,291 Талі, чого тобі? 64 00:04:06,371 --> 00:04:09,251 Треба влаштувати йому зоряний іспит. 65 00:04:09,333 --> 00:04:10,633 А що це? 66 00:04:10,709 --> 00:04:13,839 Зоряний іспит – це давня традиція. 67 00:04:13,921 --> 00:04:16,921 У свій перший вечір його проходитькожен новий сприт. 68 00:04:17,007 --> 00:04:19,637 Треба лише вислизнути надвір, 69 00:04:19,718 --> 00:04:22,968 не попастися охороні,перетнути озеро, вилізти на вежу, 70 00:04:23,055 --> 00:04:26,305 проникнути в гніздо Зоряної істоти,не розбудивши її, 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,771 взяти зірку й принести її сюди. 72 00:04:29,269 --> 00:04:32,309 -Ти сказала «Зоряна істота»?-Саме так. 73 00:04:32,397 --> 00:04:34,647 Будь-який сприт, що принесе зірку, 74 00:04:34,733 --> 00:04:37,693 може з гордістю почепити їїна стелю своєї кімнати. 75 00:04:38,737 --> 00:04:40,857 Щось я не бачу тут зірок. 76 00:04:41,698 --> 00:04:42,948 І я не бачу. 77 00:04:43,450 --> 00:04:47,040 Із зірками повертаютьсялише найкращі сприти. 78 00:04:47,663 --> 00:04:51,633 Хлопчику-вовчику, тобі це не вдастьсябез спритських здібностей. 79 00:04:51,708 --> 00:04:55,168 А ще ти не повиненпривертати до себе уваги. 80 00:04:55,254 --> 00:04:59,594 Але ж я повинен ще й не виділятися? 81 00:04:59,675 --> 00:05:02,675 Якщо всі сприти роблять такеу свій перший вечір, 82 00:05:02,761 --> 00:05:04,511 то і я повинен зробити. 83 00:05:05,013 --> 00:05:07,313 -І я зроблю!-Так! Гайда! 84 00:05:07,391 --> 00:05:10,441 І принесу нам зірку, якщо вже так. 85 00:05:24,241 --> 00:05:26,911 Вислизнути з кімнати – зроблено. 86 00:05:56,106 --> 00:05:58,726 Повз охоронців і через міст. 87 00:06:09,036 --> 00:06:10,906 Озеро він нізащо не перетне. 88 00:06:10,996 --> 00:06:13,706 -Перетне.-Так? І як? 89 00:06:13,790 --> 00:06:15,380 Які в нього здібності? 90 00:06:15,459 --> 00:06:16,669 У нього є капелюх! 91 00:06:17,669 --> 00:06:18,839 Капелюх. 92 00:06:18,921 --> 00:06:22,761 Зандро, може, й тобі варто буловзяти капелюха на свій іспит? 93 00:06:22,841 --> 00:06:24,761 А він не може просто перепливти? 94 00:06:24,843 --> 00:06:27,303 Онейро, не всі вміють плавати! 95 00:07:16,854 --> 00:07:20,024 -Ура! Молодець, Вовчику!-Так, Хлопчику-вовчику! 96 00:07:25,946 --> 00:07:28,696 Як же ми туди виліземо? 97 00:07:29,992 --> 00:07:32,952 Може, зробити реактивний рюкзак? 98 00:08:03,108 --> 00:08:06,198 Хто зайшов у мій покій? 99 00:08:06,278 --> 00:08:08,608 Покажися. 100 00:08:10,282 --> 00:08:12,242 Це... 101 00:08:12,326 --> 00:08:16,246 Я, Великий Вовк. 102 00:08:17,039 --> 00:08:19,039 Великий Вовк? 103 00:08:19,124 --> 00:08:24,094 І чого ж ти завітав до мого покоюбез запрошення? 104 00:08:24,922 --> 00:08:29,222 Я хочу взяти зірку, будь ласка. 105 00:08:32,346 --> 00:08:36,056 Я так розумію, ти – Великий Вовк? 106 00:08:36,140 --> 00:08:37,890 Здрастуйте. 107 00:08:42,438 --> 00:08:45,608 Тобто тобі потрібна одна моя лусочка? 108 00:08:46,276 --> 00:08:48,446 Як і всім іншим. 109 00:08:54,535 --> 00:08:58,035 Але ти не такий, як усі інші, правда? 110 00:08:58,121 --> 00:08:59,161 Авжеж, такий. 111 00:08:59,248 --> 00:09:03,918 Удаєш із себе те, чим ти не є. 112 00:09:07,464 --> 00:09:09,554 Ти з поверхні! 113 00:09:10,050 --> 00:09:13,550 Люди вже затьмарили світло зірок. 114 00:09:14,054 --> 00:09:15,934 Тепер ти хочеш украсти мою? 115 00:09:16,723 --> 00:09:19,183 Ви всі однакові. 116 00:09:21,937 --> 00:09:23,357 Гей, заждіть! 117 00:09:33,532 --> 00:09:34,702 О, ні! 118 00:09:39,913 --> 00:09:42,173 А ти завзятий. 119 00:09:46,378 --> 00:09:49,128 Будь ласка. Зірка мені потрібна. 120 00:09:49,214 --> 00:09:52,514 І нащо ж вона тобі? 121 00:09:52,593 --> 00:09:55,513 Щоб не довелося вертатися додому. 122 00:10:10,861 --> 00:10:12,401 Що ж, Великий Вовче. 123 00:10:12,487 --> 00:10:14,617 -Ще побачимося.-Що? 124 00:10:14,698 --> 00:10:16,408 Ні! 125 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 Він зміг! 126 00:10:37,012 --> 00:10:40,472 Стеблику? Стеблику! Ти як? 127 00:10:40,557 --> 00:10:43,727 Зандро, ти бачила? Він летів! 128 00:10:43,810 --> 00:10:45,850 Здається, ти вдарився головою. 129 00:10:45,938 --> 00:10:48,518 Це доводить, що він усе-таки сприт, 130 00:10:48,607 --> 00:10:52,187 бо я майже впевнений,що люди не вміють літати. 131 00:10:52,277 --> 00:10:54,237 Він просто найкращий! 132 00:11:02,120 --> 00:11:03,500 -Так!-Так! 133 00:11:04,081 --> 00:11:06,081 -Молодець!-Так! 134 00:11:07,960 --> 00:11:09,250 Ти зумів! 135 00:11:10,629 --> 00:11:12,299 Так! 136 00:11:15,551 --> 00:11:16,761 Так! 137 00:11:23,058 --> 00:11:26,058 Вовчику, треба завершити екскурсію. 138 00:11:29,648 --> 00:11:31,318 Ось твоє ліжко. 139 00:11:34,111 --> 00:11:37,871 Його треба прикрасити.Це тобі для початку. 140 00:11:39,283 --> 00:11:42,123 Ти це зробив… для мене? 141 00:11:42,202 --> 00:11:44,542 Авжеж. Хіба друзі не для цього? 142 00:11:45,455 --> 00:11:46,955 Не знаю. 143 00:11:47,749 --> 00:11:51,129 Здається, у мене ранішеніколи не було друзів. 144 00:12:10,480 --> 00:12:11,730 Люба мамо, 145 00:12:12,482 --> 00:12:17,242 ти все правильно казала.Цього разу все зовсім по-іншому. 146 00:12:18,030 --> 00:12:21,120 Думаю, саме тут мені й належить бути. 147 00:12:27,915 --> 00:12:30,535 Невже це справді він? 148 00:12:33,795 --> 00:12:35,045 РОЗДІЛ 3 149 00:12:35,130 --> 00:12:38,630 «У якому Хлопчик-вовчик робить ляп» 150 00:12:40,511 --> 00:12:43,061 -Так!-Ні. 151 00:12:43,138 --> 00:12:44,718 -Так.-Ні! 152 00:12:44,806 --> 00:12:46,636 Так, так, так, так, так! 153 00:12:46,725 --> 00:12:51,055 Стеблику, він не летів. Тобі, напевно,мох в око потрапив чи ще щось. 154 00:12:51,146 --> 00:12:53,686 Мох? Вовчику, скажи їй. 155 00:12:53,774 --> 00:12:56,944 Вибач, Стеблику.Чесно, я не знаю, що сталося. 156 00:12:57,027 --> 00:12:58,397 Усе мов у тумані. 157 00:12:59,947 --> 00:13:02,317 А що це за двері? 158 00:13:03,534 --> 00:13:07,374 Вони всі ведуть у лабораторії,і кожна лабораторія не така, як інші. 159 00:13:07,454 --> 00:13:10,124 А, лабораторії — це там,де ви все створюєте. 160 00:13:10,207 --> 00:13:12,497 Ну, дорослі сприти створюють. 161 00:13:12,584 --> 00:13:15,004 Ми ще вчимося, але можемо допомагати. 162 00:13:15,087 --> 00:13:18,667 Сьогодні ми допомагаємопрофесору Кролю Куцохвосту. 163 00:13:18,757 --> 00:13:21,387 Круто. А що будемо створювати? 164 00:13:21,468 --> 00:13:22,848 -Акул?-Краще. 165 00:13:22,928 --> 00:13:24,808 -Лаву?-Краще. 166 00:13:24,888 --> 00:13:26,808 Акул, що можуть плавати в лаві? 167 00:13:26,890 --> 00:13:28,020 Краще! 168 00:13:28,100 --> 00:13:29,180 Кролів! 169 00:13:32,479 --> 00:13:36,279 Благородні створіння.Живучі, витривалі. 170 00:13:40,863 --> 00:13:42,873 Перепрошую. 171 00:13:42,948 --> 00:13:45,028 Професоре Ку-ций… 172 00:13:45,117 --> 00:13:47,617 Професор Куцохвіст. 173 00:13:47,703 --> 00:13:50,663 -Так. Хотів запитати…-Запетляти? Куди запетляти? 174 00:13:50,747 --> 00:13:54,537 Сподіваюся, не дуже далеко.Петляти небезпечно. 175 00:13:55,711 --> 00:13:57,211 Ну все! Досить! 176 00:13:57,296 --> 00:13:59,456 Ніякого петляння. 177 00:14:00,048 --> 00:14:03,178 Усі тримайтеся разом і йдіть за мною. 178 00:14:04,386 --> 00:14:06,176 Не так близько, будь ласка. 179 00:14:12,686 --> 00:14:13,936 Ого. 180 00:14:31,121 --> 00:14:34,001 Круто! Слайм! Люблю слайм. 181 00:14:34,082 --> 00:14:37,592 Це не слайм. Це Небесна глина. 182 00:14:37,669 --> 00:14:39,209 Ми з неї ліпимо життя. 183 00:14:39,713 --> 00:14:45,473 Сьогодні ліпимо американських кроликів,сторінка 5673. 184 00:14:45,552 --> 00:14:47,972 Чітко дотримуйтесь інструкцій, 185 00:14:48,055 --> 00:14:49,965 а якщо я комусь потрібний… 186 00:14:51,767 --> 00:14:52,977 я буду в коробці. 187 00:15:26,218 --> 00:15:28,718 Мені треба ще глини. 188 00:15:28,804 --> 00:15:31,974 Ще глини? У тебе її якразстільки, скільки потрібно. 189 00:15:32,057 --> 00:15:34,307 -Але мені треба зробити крила.-Крила? 190 00:15:34,393 --> 00:15:36,023 У кролів не буває крил. 191 00:15:36,103 --> 00:15:38,273 У мого бувають. Глянь. 192 00:15:38,355 --> 00:15:41,935 І роги теж, а ще кількадодаткових лапок. 193 00:15:42,025 --> 00:15:43,315 А це що? 194 00:15:43,402 --> 00:15:45,072 Це феєрверк. 195 00:15:45,153 --> 00:15:47,493 Це кролик-вибухівчик. 196 00:15:48,198 --> 00:15:52,368 Не можна змінювати конструкцію.Книга спритів священна. 197 00:15:52,452 --> 00:15:56,082 Інструкцій треба дотримуватисявід букви до букви. 198 00:15:56,164 --> 00:15:58,464 -Ти робиш звичайний ляп.-Що? 199 00:15:58,542 --> 00:16:02,552 Ляп. Так ми називаємо те,що не виходить, як треба. 200 00:16:02,629 --> 00:16:07,379 Хіба ж можна цюгарненьку мордочку назвати ляпом? 201 00:16:08,468 --> 00:16:10,848 Назву її Стрибкою. 202 00:16:10,929 --> 00:16:14,849 Ну що, всі готові?Довжину вух переміряли? 203 00:16:14,933 --> 00:16:16,943 А тепер тонка робота. 204 00:16:17,019 --> 00:16:19,809 Щоб ваші кролики ожили, 205 00:16:19,897 --> 00:16:24,477 вам треба зачерпнутитворчої енергії Фабрики. 206 00:16:34,369 --> 00:16:36,829 Саме так. Зосередьтеся. 207 00:16:37,831 --> 00:16:39,881 Обережно. Обережно. 208 00:16:42,461 --> 00:16:47,091 Пам'ятайте: треба по-справжньомувірити у свого кролика. 209 00:17:22,501 --> 00:17:26,211 А чого ти очікував?Я тобі вже казала: ти – не сприт. 210 00:17:26,296 --> 00:17:28,046 Спробувати було варто. 211 00:17:33,178 --> 00:17:34,638 Бачиш, Стеблику? 212 00:17:34,721 --> 00:17:36,931 Не знаю, що там тобі вчора здалося. 213 00:17:38,392 --> 00:17:39,392 Зандро… 214 00:17:39,476 --> 00:17:42,146 -Та тільки сприти здатні змі…-Зандро! 215 00:17:42,229 --> 00:17:43,859 Що, Стеблику? 216 00:17:48,610 --> 00:17:51,320 Що? Але як? Це ти зробив? 217 00:17:52,322 --> 00:17:53,322 Не знаю. 218 00:17:55,826 --> 00:17:59,536 Професоре Куцохвіст?Професоре Куцохвіст! 219 00:17:59,621 --> 00:18:03,711 Так-так? Ох, святі вусики!Що це таке? 220 00:18:04,293 --> 00:18:07,093 Добре. Без паніки! 221 00:18:07,171 --> 00:18:09,261 Усі замріть. 222 00:18:11,341 --> 00:18:14,431 Гей. Що таке? 223 00:18:14,511 --> 00:18:15,721 Усе гаразд. 224 00:18:19,474 --> 00:18:21,894 -Ну все, зараз дремене.-Я тримаю! 225 00:18:24,104 --> 00:18:25,154 Стій! 226 00:18:32,696 --> 00:18:34,866 Стеблику, відпусти! 227 00:18:34,948 --> 00:18:37,368 У мене все під контролем! 228 00:18:37,451 --> 00:18:39,831 Ось чому ми все робимо за інструкцією. 229 00:18:39,912 --> 00:18:42,832 Хороша Стрибка! 230 00:18:48,003 --> 00:18:49,253 Стеблику! 231 00:19:14,571 --> 00:19:17,201 Невже потрібно було робити їй голки? 232 00:19:17,741 --> 00:19:18,991 Вибач. 233 00:19:26,708 --> 00:19:29,918 О, ні! Той портал веде на поверхню. 234 00:20:03,662 --> 00:20:06,502 О, ні. Вона біжитьдо Гикавної лабораторії. 235 00:20:17,176 --> 00:20:20,596 Киш, гикавчики! Киш! Киш! Киш! 236 00:20:25,309 --> 00:20:27,849 Гей, Зандро. Допоможи меніз цим ящиком. 237 00:20:44,411 --> 00:20:46,331 Зараз вона трохи заспокоїться. 238 00:20:49,833 --> 00:20:52,883 Я ж казав, що в мене все під контролем. 239 00:20:54,046 --> 00:20:55,336 І що тепер робити? 240 00:20:55,422 --> 00:20:57,552 Віднесемо її до Ляпземелля. 241 00:20:57,633 --> 00:20:58,883 Ляпземелля? 242 00:20:58,967 --> 00:21:03,807 Яке страшне слово. І Стрибка – не ляп. 243 00:21:04,306 --> 00:21:06,556 Принаймні так не мало бути. 244 00:21:06,642 --> 00:21:07,982 Так ніколи не має бути. 245 00:21:08,060 --> 00:21:11,980 Ніхто не робить ляпи навмисно,але глянь лише на цей безлад. 246 00:21:16,109 --> 00:21:18,109 Це на краще. 247 00:21:45,264 --> 00:21:48,314 Це і є Ляпземелля? 248 00:21:48,934 --> 00:21:50,814 Це що, грифон? 249 00:21:50,894 --> 00:21:55,524 А он кролень і виверна. 250 00:21:56,608 --> 00:21:57,898 Це все ляпи. 251 00:21:57,985 --> 00:22:01,275 Думаєш, що ці створіння –якісь помилки? 252 00:22:01,363 --> 00:22:05,743 Вони неймовірні! Набагато кращі,ніж те, чим вони мали бути. 253 00:22:05,826 --> 00:22:08,326 Зачиняйте ворота! 254 00:22:08,912 --> 00:22:12,252 Ох, народ, зачиняйте ворота,і хай вони будуть зачинені! 255 00:22:12,332 --> 00:22:15,672 Та що ж це таке. Нам потрібен контроль. 256 00:22:15,752 --> 00:22:17,592 Ви ж їх усіх повипускаєте! 257 00:22:18,172 --> 00:22:21,682 А люди тільки-но перестали віритив драконів. 258 00:22:21,758 --> 00:22:23,088 Ви тут працюєте? 259 00:22:23,927 --> 00:22:25,847 Авжеж, працюю, малий. 260 00:22:25,929 --> 00:22:29,099 Я єгер, до ваших послуг. 261 00:22:29,183 --> 00:22:32,273 І ви доглядаєте всіх цих тварин? 262 00:22:32,352 --> 00:22:35,942 Так, іноді. А іноді вонидоглядають мене. 263 00:22:36,023 --> 00:22:37,733 Так, доглядають. 264 00:22:38,442 --> 00:22:40,822 А що в тому ящику? 265 00:22:40,903 --> 00:22:44,703 Це кролиця-вибухівниця.Вона нагорі не вписується. 266 00:22:44,781 --> 00:22:47,281 Але, думаю, тут їй сподобається. 267 00:22:48,285 --> 00:22:50,745 Ну що ж, прощавай. 268 00:22:57,002 --> 00:23:00,342 Оце штука! Таких я ще не бачив. 269 00:23:16,939 --> 00:23:17,939 Тільки гляньте. 270 00:23:18,023 --> 00:23:21,823 Малій бешкетниці бракувало місця,щоб випустити трохи пари. 271 00:23:23,237 --> 00:23:26,987 То вона не тікала. Просто не хотіланікому зашкодити. 272 00:23:27,074 --> 00:23:30,294 То як звуть вашу стрибучу вибухівочку? 273 00:23:30,369 --> 00:23:32,289 -Скажіть, будь ласка.-Її звуть… 274 00:23:32,871 --> 00:23:34,081 Стрибка. 275 00:23:36,750 --> 00:23:39,340 Виходить, ляпи бувають кльові. 276 00:23:39,419 --> 00:23:44,089 Шкода, що ніхтоне бачить цих прекрасних створінь. 277 00:24:59,458 --> 00:25:01,458 Переклад субтитрів: Ольга Сушицька