1 00:00:41,835 --> 00:00:43,211 17వ అధ్యాయం 2 00:00:43,295 --> 00:00:46,381 "ఇందులో వుల్ఫ్బాయ్ తన కలలను అనుసరిస్తాడు" 3 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 హలో? 4 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 అమ్మా? 5 00:02:02,207 --> 00:02:04,292 నేను నీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. 6 00:02:04,376 --> 00:02:06,753 నేను చాలా కాలంగా ఎదురు చూస్తున్నాను. 7 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 అది పరవాలేదులే. నువ్వు వచ్చేశావు కదా. 8 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 నువ్వు మా అమ్మ కాదు.నువ్వెవరు? 9 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 ఒక స్నేహితురాలిని. 10 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 నీకు నిజం చెప్పగల స్నేహితురాలిని. 11 00:02:17,889 --> 00:02:18,932 నిజమా? 12 00:02:19,015 --> 00:02:20,058 దేని గురించి? 13 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 నువ్వు నిజంగా ఎవరన్నదినీకు తెలుసుకోవాలని లేదా? 14 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 ఫ్లూఫ్, ఏం చేస్తున్నావు? 15 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 వుల్ఫీ? 16 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 వాడు ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు? 17 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 హే, జాండ్రా. 18 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 నీ ముఖంలో... 19 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 జాండ్రా? 20 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 వుల్ఫీ లేడు.నిద్రలో నడుస్తున్నాడనుకుంటాను. 21 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 నేను చెప్పాను కదా. 22 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 వీడు ఎక్కడికి వెళ్తున్నాడు? 23 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 మనం వాడిని నిద్రలేపి అడగాలి. 24 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 వుల్ఫీ! వుల్ఫీ! 25 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 క్షమించండి. 26 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 అల్లరి మూక. 27 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 ఇప్పుడు ఏం చేద్దాం? 28 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 అది పని చేయలేదు. 29 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 అయినా బాగా ప్రయత్నించావు, ఫ్లూఫ్. 30 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 ఇప్పుడు, ఇప్పుడేం చేద్దాం? 31 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 ఏమో. నువ్వే ఏదైనా ప్లాన్ ఆలోచించవచ్చు కదా? 32 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 మనం వాడికి చక్కిలిగింతలు పెడితే? 33 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 ఇంత కన్నా మంచి ప్లాన్ ఆలోచించచ్చు కదా? 34 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 వాడు చక్కిలిగింతలుపెట్టే వీటిని తట్టుకుని... 35 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 నిద్ర పోలేడు. 36 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 వాడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడు? 37 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 అక్కడున్నాడు. 38 00:04:10,418 --> 00:04:11,962 వాడు రివర్ ల్యాబ్ కి వెళ్తున్నాడు. 39 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 అయ్యో! 40 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 అబ్బా. 41 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 -పద, స్ప్రౌట్. వాడిని మనం వదిలిపెట్టలేం.-అవును! 42 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 ఏంటి? కాదు. మనం తొందరపడద్దు. 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 హే, ఇది సరదాగా ఉంది! 44 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 ఇదేంటి? 45 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 ఇదొక రివర్లింగ్. 46 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 నదులు, వాగులకు ఆకారం ఇవ్వడానికిరివర్ స్ప్రైట్లు వాటిని ఉపయోగిస్తాయి. 47 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 అది మనల్ని తినేస్తుందా? 48 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 తినదు, స్ప్రౌట్. అది బురదను తింటుంది. 49 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 హే, జాండ్రా? 50 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 ఆ గుహ ఎక్కడికి వెళ్తుంది? 51 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 ఇప్పుడు వదిలిపెట్టకు.నేను నీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. 52 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 అయ్యో. అయ్యో, అయ్యో... 53 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 ఆగు, స్ప్రౌట్. 54 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 మళ్ళీ ఇదే చోటుకు వచ్చాము. 55 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 పద, స్ప్రౌట్.మనం వుల్ఫ్బాయ్ ని వెతుకుదాం, ఆ ముసలి... 56 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 -ఆహ. ఆహ. ఆహా.-బాగుంది. 57 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 చూడండి ఎవరొచ్చారో. 58 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 వినండి, మిసెస్ క్రాబ్ లేడీ.మా స్నేహితుడు ఎక్కడికి వెళ్ళాడో చూశారా? 59 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 ఆ, నేను వాడిని చూశాను. 60 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 వాడు హలో చెప్పడానికి కూడా ఆగాలేదు, 61 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 ఈ చోటేదో వాడి సొంతం అన్నట్టుఈదుకుంటూ వెళ్ళిపోయాడు. 62 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 నిద్రలో ఈతా? 63 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 ఇది సీరియస్ విషయం. 64 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 ఎంత పొగురు. 65 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 ధన్యవాదాలు! 66 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 నేనిక్కడికి కొంచెం ప్రశాంతత కోసం వస్తాను,నేను పక్కకి తిరిగిన ప్రతిసారీ... 67 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 ఇక ఎక్కువ దూరం లేదు. 68 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 వుల్ఫ్బాయ్? 69 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 మనం ఎక్కడున్నామో నాకుతెలియదు కానీ నాకిక్కడ భయం వేస్తోంది. 70 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 నీకు భయం వేస్తోందా?భయం వెయ్యాల్సింది నాకు. 71 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 అద్భుతం. ఇప్పుడు నీకు భయం వేస్తోందికాబట్టి నాకు ఇంకా భయం వేస్తోంది. 72 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 నువ్వు దగ్గరకి వచ్చేస్తున్నావు. 73 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 త్వరలోనే అంతా వెల్లడి అవుతుంది. 74 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 వుల్ఫీ! 75 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 వుల్ఫ్బాయ్! 76 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 ప్రొఫెసర్ లక్స్ క్రాఫ్ట్. 77 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 -దీని అర్థం ఏంటి?-వాడు నిద్ర పోతున్నాడు, సర్. 78 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 అది నాకూ కనిపిస్తోంది. 79 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 గుడ్ మార్నింగ్. 80 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 నువ్వు "గుడ్ మార్నింగ్" చెప్పకు, అబ్బాయ్.ఇక్కడికి రావడం నిషిద్ధం! 81 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 మీరు ముగ్గురూ ఏం చేస్తున్నారనిఅనుకుంటున్నారు? 82 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 అది చాలా పెద్ద కథ. 83 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 నేను నిద్ర లేచి వుల్ఫ్బాయ్మంచంలో లేడని చూశాను. 84 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 అప్పుడు... 85 00:09:05,672 --> 00:09:07,424 అదొక ఆక్సిడెంట్, సర్. 86 00:09:07,507 --> 00:09:09,801 మేము... మేము... 87 00:09:09,885 --> 00:09:11,011 కొంచెం దారి తప్పాము. 88 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 కొంచెం దారి తప్పారా?నేను చాలా దారి తప్పారు అంటాను. 89 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 ఇది కొంచెమైన, ఎక్కువైనా,దారి తప్పే చోటు కాదు. 90 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 ఎందుకు? మనం ఎక్కడున్నాం? 91 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 ఎక్కడో ఉన్నారు. 92 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 కానీ... అంత ముఖ్యం కాని చోట.నిషిద్ధమైన చోట, కానీ ముఖ్యం కాదు. 93 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 హే, ప్రొఫెసర్, అది ఎక్కడికి వెళ్తుంది? 94 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 ఏమీ లేదులెండి. మీరు ఇక పడుకోండి. 95 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 అవును సర్.మేము పడుకోవాలి. 96 00:09:39,748 --> 00:09:40,749 అలాగే ఎవరికీ కనిపించకుండా ఉండాలి. 97 00:09:40,832 --> 00:09:43,877 అవును. కనిపించకుండా ఉంటాం. 98 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 మేము మా డార్మ్ కి తిరిగిఎలా వెళ్ళాలో మీకు తెలుసా? 99 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 మేము పడుకోవడానికి.ఇంకా ఎవరికీ కనిపించకుండా ఉండడానికి. 100 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 స్క్వింట్ మీకు దారి చూపిస్తుంది. 101 00:09:56,181 --> 00:09:58,266 కానీ మీరు ఇక్కడికి ఎప్పుడూ తిరిగి రాకూడదు. 102 00:09:58,350 --> 00:09:59,976 నేను చెప్పింది మీకు అర్థమైందా?అది చాలా... 103 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 ముఖ్యం కానిది. 104 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 -కానీ...-పదండి. మనం ఎవరికీ కనిపించకుండా ఉందాము. 105 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 ఆ స్వరం నిన్ను ఆ భయంకరమైనసొరంగంలోకి తీసుకువెళ్ళిందా? 106 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 ఆ దారి ఎక్కడికి వెళ్తుందనుకుంటావు? 107 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 ఏమో. కానీ లక్స్ క్రాఫ్ట్ కినాకది తెలియడం ఇష్టం లేదు. 108 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 ఆయన ఏదో దాస్తున్నారు. నాకది తెలుసు. 109 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 ఆ స్వరం ఎవరిదైతే వాళ్ళునాకు అదేంటో చెప్పగలరనుకుంటాను. 110 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 మనం కలలలో వినిపించే స్వరాలనునమ్మకూడదనుకుంటాను, వుల్ఫీ. 111 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 అవును. లక్స్ క్రాఫ్ట్ నిన్ను ఆ సొరంగం దగ్గరచూస్తే అయనకి కోపం వస్తుందేమో. 112 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 మన పరిస్థితి ఇప్పటికే బాలేదు.ఆయన నిన్ను ఇంటికి పంపేస్తే? 113 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 నువ్వు సరిగ్గా చెప్తున్నావేమో.కానీ నాకు మళ్ళీ అదే కల వస్తే ఎలా? 114 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 బహుశా నీకు వేరే కల కావాలేమో. 115 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 హే, ఒనైరా.నిన్ను చూడలేదు. 116 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 నీకు పిచ్చి కలలు వస్తున్నాయా? 117 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 అవును. అలాంటివే. 118 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 మనం డ్రీమ్ ల్యాబ్ కి వెళ్లి,కొత్త కల తెచ్చుకోవాలి. 119 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 మంచి ఐడియా.మనం పొద్దున్నే వెళ్దాము. 120 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 అప్పటివరకు, నేను చూస్తూండగానిద్రలో నడవలేవు. 121 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 ఇందుకు ఎంత సేపు పడుతుంది? 122 00:11:25,353 --> 00:11:26,479 ఎక్కువ సేపు పట్టదు. 123 00:11:26,563 --> 00:11:29,190 కానీ అది వీడికి ఏ కల కావాలిఅన్న దాని మీద ఆధారపడుతుంది. 124 00:11:29,274 --> 00:11:31,985 నేను ఎంచుకోవచ్చా? అది అద్భుతం. 125 00:11:32,068 --> 00:11:34,404 హే, మనందరం కొత్త కలలు తెచ్చుకుందాం. 126 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 నాకేం వద్దు. నేను ఇప్పుడునాకు వచ్చే కలలతో ఆనందంగా ఉన్నాను. 127 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 -ఆ ఆకు కలా?-ఆ ఆకు కల. 128 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 -ఆకు కల ఏంటి?-నీకు నచ్చుతుంది, వుల్ఫీ. 129 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 అది ఇలా మొదలవుతుంది, నేను ఒక ఆకుని. 130 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 నేను అలా ఒక ఆకులా వ్రేలాడుతూ ఉంటాను. 131 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 అప్పుడు పెద్ద గాలి వీస్తుంది! 132 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 నేను, "అయ్యో!నేనేం చెయ్యను?" అనుకుంటాను. 133 00:11:56,218 --> 00:11:59,304 నేను గట్టిగా పట్టుకుంటాను,ఆ గాలి ఆగిపోతుంది. 134 00:11:59,387 --> 00:12:00,388 నేను సురక్షితంగా ఉంటాను. 135 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 ఆ తర్వాత నేను మళ్ళీ ఆకునైవేలాడుతుంటాను. కానీ అప్పుడు... 136 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 అది చాలా బాగుంది. 137 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 కానీ నాకు ఆకుగా వేలాడడంపెద్దగా నచ్చదు. 138 00:12:09,439 --> 00:12:11,733 బ్లిప్ కూడా వచ్చుంటే బాగుండేది. 139 00:12:12,234 --> 00:12:14,402 బ్లిప్ కి డ్రీమ్ ల్యాబ్ నచ్చదు. 140 00:12:14,486 --> 00:12:17,030 ఇది అస్సలు ఊహించలేమని అంటాడు. 141 00:12:17,781 --> 00:12:19,783 కానీ నీకది నచ్చుతుందనుకుంటాను, వుల్ఫీ. 142 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 -వినండి.-వస్తున్నాను. 143 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 -చూసుకోండి!-అబ్బా. 144 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 -నాకు కొంచెం సహాయం చెయ్యండి.-సరే, మూడు అనగానే లేపండి. 145 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 ఒకటి, రెండు… 146 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 నాకది ఇస్తారా? ధన్యవాదాలు. 147 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 ఇది బాగుంది! ఆ చిన్నవి ఏంటి? 148 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 అవి కలలు. 149 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 మనుషులకు పంపడానికి సర్దబడుతున్నాయి. 150 00:12:52,816 --> 00:12:55,277 నువ్వు వాటిని అడవిలో చూడాలి. 151 00:12:55,360 --> 00:12:56,695 అడవిలోనా? 152 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 అయ్యో. 153 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 అయ్యయ్యో! 154 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 -అక్కడ!-అయ్యో! 155 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 -పట్టుకోండి! సహాయం చెయ్యండి!-అది ఇక్కడుంది! 156 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 -సరే, అందరూ.-చూసుకోండి! 157 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 టాలీహో! 158 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 ఇది నేనసలు నమ్మలేకపోతున్నాను. 159 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 అది చిన్ని ఒనైరానా? 160 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 ఇంటికి స్వాగతం, ఓని. 161 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 ఇంటికి స్వాగతమా? 162 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 ఇంకా ఇక్కడ ఎవరున్నారు, హా? 163 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 నీ మిత్రబృందమా? 164 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 వీళ్ళకి సాహసం ఇష్టమని అనిపిస్తోంది. 165 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 అవును. చూస్తుంటేసాహాస ప్రయాణానికి వెళ్ళబోయే వాళ్ళలా ఉన్నారు. 166 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 ఇలాంటి వారిని నేనుకొంతమందిని చూసాను. 167 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 నేను కాప్టెన్ ఎమీలియా స్ప్రింగ్ హార్ట్. 168 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 నా స్నేహితులు నన్ను మిల్లీ అని పిలుస్తారు,నా శత్రువులకు నా పేరంటేనే భయం. 169 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 నాకు ఈమె నచ్చింది. 170 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 రండి. లోపలికి వెళ్దాం. 171 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 ఇలా వచ్చావేంటి, ఓని? 172 00:14:06,014 --> 00:14:09,059 వుల్ఫీకి చెడ్డ కలలు వస్తున్నాయి. 173 00:14:09,142 --> 00:14:11,603 నువ్వు వీడికి ఒక కొత్త కలవెతుకుతావేమోనని అనుకున్నాను. 174 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 చెడ్డ కలలా, హా? అవి రాకూడదు. 175 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 అంటే, అదేమీ చెడ్డ కల కాదు. 176 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 అది... దాన్ని అనుసరించడంవలన ఇబ్బంది ఎదురయింది. 177 00:14:21,738 --> 00:14:24,532 భయపడకు, వుల్ఫో.అది సరి చేస్తాను, సరేనా. 178 00:14:24,616 --> 00:14:26,243 అది నాకు వదిలేయ్. 179 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 ముందు అసలు విషయానికి వద్దాం. హా. 180 00:14:29,621 --> 00:14:31,331 మనం ఒక సాహసం మీద వెళ్ళేటట్లయితే, 181 00:14:31,414 --> 00:14:34,292 ఇక్కడ కప్ప తిన్నపాముల్లా పడి ఉండకూడదు. 182 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 ఈ ప్రయాణం మొదలు పెడదాము. 183 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 నీకు అతి త్వరలోఒక కొత్త కల ఇవ్వలేకపోతే 184 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 నా పేరు మిల్లీ స్ప్రింగ్ హార్టే కాదు. 185 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 ఇది చాలా బాగుంది కదా, వుల్ఫీ? 186 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 నేను ఇంటికి వచ్చి చాలా కాలమైంది. 187 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 హే, ఒనైరా ఈ చోటునిఇల్లు అని ఎందుకంటోంది? 188 00:15:09,536 --> 00:15:11,955 నీకు తెలియదా?ఒనైరా ఇక్కడే పెరిగింది. 189 00:15:13,248 --> 00:15:15,959 ఆమెని కలలే పెంచి పెద్ద చేసాయి. 190 00:15:16,042 --> 00:15:17,794 కలలు పెంచి పెద్ద చేసాయా? 191 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 వుల్ఫో, ఇలా రా. 192 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 ఈ జీవాలన్నీ కలలా? 193 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 వింత కలలు. 194 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 అవి బాగున్నాయి కదా? 195 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 అవి నిజంగా బాగున్నాయి. 196 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 హా. ఇప్పుడు, వుల్ఫో,నీకు ఎలాంటి కల కావాలి? 197 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 -నీకు సాహసాలు ఇష్టం, అవునా?-ధన్యవాదాలు. 198 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 -ఎత్తులంటే భయమా?-లేదు. 199 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 మల్లార్డులంటే ఇష్టమా? 200 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 అనుకుంటాను. 201 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 నీకు పసుపు రంగు ఇష్టమా? 202 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 ఇష్టం. 203 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 అవును. మనం అసాధారణమైనదాని కోసంవెతుకుతున్నాం అనుకుంటాను. కాదా? 204 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 బహుశా నువ్వే ఎంచుకోవాలేమో. 205 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 -ఇదెలా ఉంది?-అదా? 206 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 నువ్వు సాహసాలను ఇష్టపడేవాడివే. 207 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 నాకేమో సవాలు ఇష్టం. 208 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 సరే, వుల్ఫో. సవాలు తీసుకుంటాను. 209 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 ఈ కల సరిహద్దుకు దగ్గరగా దొరికింది. 210 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 కానీ నీకు కొంచం ప్రమాదం నచ్చుతుందనినాకు అనిపిస్తోంది. పదండి! 211 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 హే, స్ప్రింగ్ హార్ట్ అన్నఆ సరిహద్దు ఏమిటి? 212 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 అది ప్రమాదకరమా? 213 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 అయ్యో. కాదు.డిస్ అర్రేలు అటువైపున ఉంటాయి. 214 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 డిస్ అర్రేలా? 215 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 డ్రీమ్ స్కేప్ మన ప్రపంచం... 216 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 ఇంకా వారి ప్రపంచం యొక్కసరిహద్దు దగ్గర ఉంటుంది. 217 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 మనం డిస్ అర్రేల వైపు వెళ్తూంటే,పరిస్థితులు మరింత అస్థిరంగా మారతాయి. 218 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 అక్కడ దారి కనుక్కోవడంకొంచెం కష్టం అవుతుంది. 219 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 కానీ ఆసక్తికరమైన కలలుఅక్కడే దొరుకుతాయి. 220 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 సరిహద్దుకు అవతల వైపున ఏం జరుగుతుంది? 221 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 సరిహద్దు దాటి వెళ్ళే కలలుపీడకలలుగా మారతాయి. 222 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 పీడకలలా? 223 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 అవును. డిస్ అర్రేలు పీడకలలను పట్టుకుంటాయి.మనం కలలను పట్టుకున్నట్టు. 224 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 దగ్గరగా ఉండు.మనం సరిహద్దు దగ్గరకి వస్తున్నాం. 225 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 ఒక మంచి, మెతక కలను ఎందుకుఎంచుకోలేదో నాకర్థం కావడం లేదు, వుల్ఫీ. 226 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 హే. హే! అక్కడ ఎవరో ఉన్నారు... 227 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 నేను నీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. 228 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 మీరెవరైనా అది విన్నారా? 229 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 కదలకు, వుల్ఫో. 230 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 ఇంత దూరంగా వచ్చినప్పుడు, పరిస్ధితులుచెప్పలేని విధంగా మారిపోతాయి, 231 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 అంతా కనిపించినట్లు ఉండదు. 232 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 ఆగండి. నాకు మరేదో కనిపిస్తోంది. 233 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 డిస్ అర్రేలు. సరిహద్దుకుఇటు వైపున వాళ్ళు ఏం చేస్తున్నారు? 234 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 వాళ్ళు ఒక పీడకల కోసం వెతుకుతున్నట్టున్నారు. 235 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 పీడకలా? 236 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 ష్! అంతా బానే ఉంటుంది.ఎటువంటి శబ్దం చేయకండి. 237 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 పీడకల! 238 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 అందరూ, పారిపోండి! 239 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 టాలీహో! 240 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 ధన్యవాదాలు. 241 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 వుల్ఫ్బాయ్ ఎక్కడున్నాడు? 242 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 వుల్ఫో? వుల్ఫో? 243 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 నీకక్కడ ఎలాంటి సమాధానాలు దొరకవు. 244 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 వుల్ఫో? 245 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 వుల్ఫో? 246 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 నేను నీకు చాలా చెప్పాలి. 247 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 నువ్వెవరు? 248 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 ఈ అబ్బాయి నేను అనుకునే అబ్బాయి అయితే… 249 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 ప్రొఫెసర్ లక్స్ క్రాఫ్ట్? 250 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 …వాడి అసలైన సామర్ధ్యంవాడికి ఎప్పటికీ తెలియనివ్వను. 251 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 అదేంటి?మీరు నాకు ఏం చూపించడం లేదు? 252 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 నువ్వు సిద్ధంగా ఉన్నప్పుడునీకు చెప్తాను. 253 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 ఏమవుతోందో నాకు తెలియాలి! 254 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 నువ్వు సిద్ధం అయ్యేంత వరకు చెప్పను! 255 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 -ఎక్స్కాలిబూమ్?-వాడు ప్రత్యేకం అనుకుంటున్నాడు 256 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 ఎక్స్కాలిబూమ్! 257 00:21:00,136 --> 00:21:02,639 అది విన్నావా?వాడు ప్రత్యేకం అనుకుంటున్నాడు 258 00:21:02,722 --> 00:21:04,140 న్వువు ఏమీ కాదు. నువ్వు ఎవరూ కాదు. 259 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 పాపం. 260 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 నువ్వు చాలా ఆలోచిస్తున్నావు. 261 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 భయపడకు, బాబు. 262 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 నువ్వెవరు? 263 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 నా పేరు నిక్స్. 264 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 నిక్స్? 265 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 అగు. నాకు నీ గురించి తెలుసు. 266 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 నువ్వు జాండ్రా తల్లిదండ్రులను చంపావు. 267 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 నువ్వు విన్నదంతా నమ్మకూడదు. 268 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 వాళ్ళు నీకు అబద్ధం చెప్తున్నారు, మానవా. 269 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 కానీ నీకది ఇప్పటికే తెలుసు. 270 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 -నా స్నేహితులు ఎప్పుడూ...-మనం నీ స్నేహితుల గురించి మాట్లాడడం లేదు, 271 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 అవునా? 272 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 నాకు నువ్వెవరో తెలుసు. 273 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 నీ అసలైన సామర్ధ్యం ఏమిటో తెలుసు. 274 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 నువ్వు ప్రపంచాన్నిమార్చబోతున్నావు, విలియం. 275 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 నీకు నా పేరు ఎలా తెలుసు? 276 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 నువ్వు అనుకునే దాని కన్నానాకు ఎక్కువే తెలుసు. 277 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 హా! అక్కడున్నాడు! 278 00:22:10,582 --> 00:22:12,125 నువ్వు సిద్దంగా ఉన్నప్పుడు నన్ను వెతుకు. 279 00:22:12,208 --> 00:22:13,209 లేదు, ఆగు! 280 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 నువ్వు బానే ఉన్నావా? ఏమైంది? 281 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 నాకు... 282 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 నాకు తెలియదు. 283 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 ఆ, ఈ చోటు కొన్నిసార్లు అలానే ఉంటుంది. 284 00:22:40,070 --> 00:22:42,739 నువ్వు పడుకునే ముందుదీన్ని నీ తలకి 285 00:22:42,822 --> 00:22:44,574 కొట్టుకోవాలి. 286 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 అప్పుడు నాకు కొత్త కల వస్తుందా? 287 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 ఇంకా ఆ రహస్య సొరంగంగురించి మర్చిపోతాను. 288 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 నీకు ఈ కొత్త కల వద్దు, అవునా? 289 00:23:02,717 --> 00:23:04,052 నేను అర్థం చేసుకుంటాను. 290 00:23:04,135 --> 00:23:05,554 మన కలలు ప్రత్యేకమైనవి. 291 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 అందరికన్నా నా గురించి నా కలలకేబాగా తెలుసని నేను అనుకుంటాను. 292 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 వుల్ఫీ? 293 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 వుల్ఫీ. 294 00:25:12,097 --> 00:25:14,099 ఉపశీర్షికలు అనువదించిందిమైథిలి