1 00:00:36,037 --> 00:00:40,917 Vargpojken och allt möjligt-fabriken 2 00:00:41,835 --> 00:00:43,211 KAPITEL 17 3 00:00:43,295 --> 00:00:46,381 Då vargpojken följer sina drömmar 4 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 Hallå? 5 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 Mamma? 6 00:02:02,207 --> 00:02:04,292 Jag har väntat på dig. 7 00:02:04,376 --> 00:02:06,753 Jag har väntat väldigt länge. 8 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 Men det gör inget. Du är här nu. 9 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 Du är inte mamma. Vem är du? 10 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 En vän. 11 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 En vän som kan säga dig sanningen. 12 00:02:17,889 --> 00:02:18,932 Sanningen? 13 00:02:19,015 --> 00:02:20,058 Om vad? 14 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 Vill du inte veta vem du verkligen är? 15 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 Vad gör du, Fluff? 16 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 Vargis? 17 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 Vart ska han? 18 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 Hallå, Xandra. 19 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 Där fick du, din… 20 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 Xandra? 21 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 Vargis är borta. Han går nog i sömnen. 22 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 Jag sa ju det. 23 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 Vart ska han? 24 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 Vi borde bara väcka honom och fråga. 25 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 Vargis! 26 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 Förlåt. 27 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 Huliganer. 28 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 Vad gör vi nu? 29 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 Det funkade inte. 30 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 Men bra försök, Fluff. 31 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 Vad gör vi nu? 32 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 Inte vet jag. Du kan väl komma på en plan? 33 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 Vi kan kittla honom. 34 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 Kanske en bättre plan? 35 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 Han skulle aldrig kunna sova sig igenomen omgång… 36 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 …kittliga rankor. 37 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 Vart gick han? 38 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 Där. 39 00:04:10,418 --> 00:04:11,962 Han går in till Flodlabbet. 40 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 Åh, nej! 41 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 Åh, tusan. 42 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 -Kom, Skott. Han får inte försvinna.-Nej! 43 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 Vad? Nej. Låt oss inte förhasta oss. 44 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 Det här är kul! 45 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 Vad är det här? 46 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 En flodling. 47 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 Flodspryter formar floder och bäckarmed dem. 48 00:05:07,142 --> 00:05:10,770 -Kommer den att äta oss?-Nej, Skott. Den äter lera. 49 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 Xandra? 50 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 Vart leder den där grottan? 51 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 Ge inte upp nu. Jag väntar på dig. 52 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 Åh, nej… 53 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 Vänta, Skott. 54 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 Åh, inte det här stället igen. 55 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 Kom, Skott. Vi hittar Vargpojkeninnan den gamla… 56 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 -Nämen, ser man på.-Åh, toppen. 57 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 Titta vem det är. 58 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 Ursäkta mig, fru Krabbtant.Såg du vart vår vän gick? 59 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 Ja, jag såg honom. 60 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 Han stannade inte ens för att hälsa. 61 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 Han simmade bara ivägsom om han ägde stället. 62 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 Simmar han i sömnen? 63 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 Det här är allvarligt. 64 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 Vilken fräckhet. 65 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 Tack! 66 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 Jag kommer ner hit för lite lugn och ro,och varje gång jag vänder mig om… 67 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 Inte så långt kvar nu. 68 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 Vargpojken? 69 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 Jag vet inte var vi är,men stället skrämmer mig. 70 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 Dig? Det är jag som borde bli skrämd. 71 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 Toppen. Nu är jag ännu mer räddför att du är rädd. 72 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 Du närmar dig. 73 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 Snart kommer allt att avslöjas. 74 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 Vargis! 75 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 Vargpojken! 76 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 Professor Kittelskägg. 77 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 -Vad menas med det här?-Han sover, sir. 78 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 Det ser jag. 79 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 God morgon. 80 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 Kom inte med god morgon.Det här området är strängt förbjudet. 81 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 Vad tror ni att ni tre sysslar med? 82 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 Det är en lång historia. 83 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 Jag vaknade och upptäckteatt Vargpojken stigit ur sängen. 84 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 Sen… 85 00:09:05,672 --> 00:09:11,011 Det var en olyckshändelse, sir.Vi bara… gick lite vilse. 86 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 Lite vilse?Mycket vilse, skulle jag säga. 87 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 Här vill man inte gå vilse,varken lite eller mycket. 88 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Varför? Var är vi? 89 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 Jo… Nånstans. 90 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 Men… en oviktig plats.Förbjuden, men oviktig. 91 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 Vart leder den där, professor? 92 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 Strunt i det. Ni borde sova, allihop. 93 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 Ni har rätt, sir. Vi borde sova. 94 00:09:39,748 --> 00:09:40,749 Och ligga lågt. 95 00:09:40,832 --> 00:09:43,877 Exakt. Och ligga lågt. 96 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 Vet ni hur vi kommer hemtill vårt elevhem? 97 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 Så att vi kan sova. Och ligga lågt. 98 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 Kisa visar er vägen. 99 00:09:56,181 --> 00:09:59,976 Men ni får aldrig komma tillbaka.Förstår ni mig? Det är för… 100 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 …oviktigt. 101 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 -Men…-Kom så går vi och ligger lågt. 102 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 Och du tror att rösten ledde digtill den läskiga passagen? 103 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 Vart tror du att den leder? 104 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 Jag vet inte. Men Kittelskäggvill inte att jag ska få veta det. 105 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 Han undanhåller nåt. Jag vet det. 106 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 Jag tror att den som rösten tillhörkan berätta vad det är. 107 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 Vi borde nog inte lita påfrämmande röster i drömmar, Vargis. 108 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 Ja. Och om Kittelskägg hittar dignära passagen igen, blir han inte glad. 109 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 Vi är redan ute på hal is.Tänk om han skickar hem dig. 110 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 Du kanske har rätt.Men om jag drömmer drömmen igen? 111 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 Du behöver kanske en ny dröm. 112 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 Hej, Oneira. Jag såg dig inte. 113 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 Drömmer du mardrömmar? 114 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 Ja. Typ. 115 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 Vi borde gå till Drömlabbetoch skaffa dig en ny dröm. 116 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 Bra idé. Vi går dit i morgon bitti. 117 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 Till dess, inget mer sömngående. 118 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 Hur lång tid tar det här? 119 00:11:25,353 --> 00:11:26,479 Inte lång tid. 120 00:11:26,563 --> 00:11:29,190 Det beror påvilken sorts dröm han vill ha. 121 00:11:29,274 --> 00:11:31,985 Får jag välja? Fantastiskt. 122 00:11:32,068 --> 00:11:34,404 Vi borde få nya drömmar allihop. 123 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 Nej, tack.Jag är nöjd med den dröm jag har nu. 124 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 -Lövdrömmen?-Lövdrömmen. 125 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 -Vad är lövdrömmen?-Du skulle älska den, Vargis. 126 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 Det börjar med att jag är ett löv. 127 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 Jag hänger bara där och är ett löv. 128 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 Men sen kommer en vindpust! 129 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 Och jag tänker:"Åh nej! Vad ska jag göra?" 130 00:11:56,218 --> 00:11:59,304 Jag håller i mig hårt,och sen dör vindpusten. 131 00:11:59,387 --> 00:12:00,388 Och jag är trygg. 132 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 Nu är jag löv igen och bara hänger.Men sen… 133 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 Det låter ganska coolt. 134 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 Men kanske lite för lövigt för min smak. 135 00:12:09,439 --> 00:12:11,733 Synd att Blip inte ville följa med. 136 00:12:12,234 --> 00:12:14,402 Blip gillar inte Drömlabbet. 137 00:12:14,486 --> 00:12:19,783 Han säger att det är för oförutsägbart.Men du kommer nog att älska det, Vargis. 138 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 -Ursäkta.-På genomgång. 139 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 -Se upp!-Jisses. 140 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 -Ge mig ett handtag.-Okej, på tre. 141 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 Ett, två… 142 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 Kan du skicka mig den där? Tack. 143 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 Coolt! Vad är de här små grejerna? 144 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 Det är drömmarna. 145 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 De här väntar påatt skickas upp till människorna. 146 00:12:52,816 --> 00:12:55,277 Vänta bara tills du får se demi det vilda. 147 00:12:55,360 --> 00:12:56,695 I det vilda? 148 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 Hoppsan. 149 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 Nej, nej, nej! 150 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 -Där borta!-Åh, nej! 151 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 -Ta den! Hjälp!-Den är här borta! 152 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 -Okej, allihop.-Se upp! 153 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 Buss på! 154 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 Nämen, dra på trissor. 155 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 Är det lilla Oneira? 156 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 Välkommen hem, Oni. 157 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 Välkommen hem? 158 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 Och vad har vi här, då? 159 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 En brokig skara vänner? 160 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 Och en äventyrslysten sådan, säkert. 161 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 Ja.Ser ut som en expedition i vardande. 162 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 Och jag har sett en del. 163 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 Kapten Amelia Springhaart. 164 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 Mina vänner kallar mig Millie ochmina fiender vågar inte säga mitt namn. 165 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 Åh, henne gillar jag. 166 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 Kom, så går vi in. 167 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 Så, vad fick dig att komma tillbaka, Oni? 168 00:14:06,014 --> 00:14:09,059 Vargis här drömmer mardrömmar. 169 00:14:09,142 --> 00:14:11,603 Du kanske kan hitta en ny åt honom. 170 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 Mardrömmar? Så kan vi inte ha det. 171 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 Det är inte precis en mardröm. 172 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 Men att följa den försatte mig i knipa. 173 00:14:21,738 --> 00:14:24,532 Oroa dig inte, Vargo. Vi löser det. 174 00:14:24,616 --> 00:14:26,243 Överlåt det åt mig, bara. 175 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 En sak i sänder. 176 00:14:29,621 --> 00:14:34,292 Om vi ska ut på äventyrkan vi inte stå här och hänga. 177 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 Låt oss börja expeditionen. 178 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 Vi skaffar dig en ny dröm på nolltid, 179 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 så sant som jag heter Millie Springhaart. 180 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 Är det inte fantastiskt, Vargis? 181 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 Jag har inte varit hemma på evigheter. 182 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 Varför kallar Oneira det här ställetför hemma? 183 00:15:09,536 --> 00:15:11,955 Vet du inte det? Oneira växte upp här. 184 00:15:13,248 --> 00:15:15,959 Hon uppfostradespraktiskt taget av drömmar. 185 00:15:16,042 --> 00:15:17,794 Uppfostrades av drömmar? 186 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 Vargo, ta täten. 187 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 Är de här varelserna drömmar allihop? 188 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 Vilda drömmar. 189 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 Är de inte vackra? 190 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 Det är de verkligen. 191 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 Då så, Vargo,nån särskild dröm du är ute efter? 192 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 -Du verkar vara äventyrlig.-Tack. 193 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 -Höjdrädd?-Nix. 194 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 Förtjust i änder? 195 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 Jag antar det. 196 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 Gillar du färgen gul? 197 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 Ja. 198 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 Ja. Vi söker nog nåtlite utöver det vanliga, eller hur? 199 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 Kanske du borde välja. 200 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 -Kanske den här?-Den? 201 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 Du är den äventyrliga typen. 202 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 Och jag älskar en utmaning. 203 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 Då så, Vargo, din tur. 204 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 Just den här drömmen hittar mannärmare gränsen. 205 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 Men nåt säger mig att du intehar nåt emot lite fara. Framåt! 206 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 Vad är det för gränssom Springhaart pratar om? 207 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 Är den farlig? 208 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 Åh, nej. Inte så värst. Kaoterna tenderaratt stanna på sin sida. 209 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 Kaoterna? 210 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 Drömlandskapet ligger på gränsentill vårt rike… 211 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 …och deras. 212 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 Ju närmare vi kommer kaoternas sida,desto mer instabila blir saker och ting. 213 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 Det är lite förvirrande att hitta dit. 214 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 Men det är därde mest intressanta drömmarna finns. 215 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 Vad händer på andra sidan gränsen? 216 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 Drömmar som korsar gränsenblir mardrömmar. 217 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 Mardrömmar? 218 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 Ja. Kaoter fångar mardrömmar,precis som vi fångar drömmar. 219 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 Håll er nära nu. Vi närmar oss gränsen. 220 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 Varför kunde du inte väljaen fin, tam dröm, Vargis? 221 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 Hallå! Där är nån… 222 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 Jag har väntat på dig. 223 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 Hörde nån annan det? 224 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 Stadigt, Vargo. 225 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 Så här långt utblir allt lite mer oförutsägbart, 226 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 och allt är inte som det verkar. 227 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 Vänta. Jag ser nåt annat. 228 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 Kaoter. Vad gör depå den här sidan gränsen? 229 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 De ser ut att förfölja en mardröm. 230 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 En mardröm? 231 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 Sch! Det kommer att gå bra.Inte ett knyst, bara. 232 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 Mardröm! 233 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 Var på alerten! 234 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 Buss på! 235 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 Tack. 236 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 Var är Vargpojken? 237 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 Vargo? Vargo? 238 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 Du hittar inga svar där. 239 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 Vargo? 240 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 Vargo? 241 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 Jag har så mycket att berätta. 242 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 Vem är du? 243 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 Om den här pojken är den jag tror… 244 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 Professor Kittelskägg? 245 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 …ska jag se till att han aldrig får vetavad han är kapabel till. 246 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 Vad är det du undanhåller från mig? 247 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 Det talar jag om när du är redo. 248 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 Jag förtjänar att få veta vad som pågår. 249 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 Inte förrän du är redo! 250 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 -Excalibom?-Han tror att han är speciell. 251 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 Excalibom! 252 00:21:00,136 --> 00:21:04,140 Hörde ni? Han tror att han är speciell.Du är inget. Du är ingen. 253 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Stackars pojke. 254 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 Du har mycket att tänka på. 255 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 Var inte rädd. 256 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 Vem är du? 257 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 Mitt namn är Nyx. 258 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 Nyx? 259 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 Vänta. Jag vet vem du är. 260 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 Du dödade Xandras föräldrar. 261 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 Tro inte allt du hör. 262 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 De ljuger för dig, människa. 263 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 Men det visste du redan. 264 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 -Mina vänner skulle aldrig…-Men vi talar inte om dina vänner, 265 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 eller hur? 266 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 Jag vet vem du är. 267 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 Jag vet din sanna kapacitet. 268 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 Du ska förändra världen, William. 269 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 Hur vet du mitt namn? 270 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 Jag vet mer än du kanske tror. 271 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 Ha! Där är han! 272 00:22:10,582 --> 00:22:13,209 -Leta upp mig när du är redo.-Nej, vänta! 273 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 Är du okej? Vad hände? 274 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 Jag… 275 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 Jag är inte säker. 276 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 Ja, det här stället är sånt ibland. 277 00:22:40,070 --> 00:22:44,574 Du behöver bara sätta den här på huvudetinnan du somnar. 278 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 Får jag en helt ny dröm då? 279 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 Och glömmer bortden där mystiska passagen? 280 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 Du vill inte ha en ny dröm, eller hur? 281 00:23:02,717 --> 00:23:05,554 Jag förstår. Våra drömmar är speciella. 282 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 Mina drömmar vet nog mer om migän nån annan. 283 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 Vargis? 284 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 Vargis. 285 00:25:12,097 --> 00:25:14,099 Undertexter: Kristina Donnellan