1 00:00:36,037 --> 00:00:40,917 Ferinha e a Fábrica de Tudo 2 00:00:41,835 --> 00:00:43,211 CAPÍTULO 17 3 00:00:43,295 --> 00:00:46,381 "No qual Ferinha vai atrás do seu sonho" 4 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 Olá? 5 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 Mãe? 6 00:02:02,207 --> 00:02:04,292 Eu estive te esperando. 7 00:02:04,376 --> 00:02:06,753 Esperando por muito tempo. 8 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 Mas tudo bem. Você está aqui agora. 9 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 Você não é minha mãe. Quem é você? 10 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 Uma amiga. 11 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 Que pode te contar a verdade. 12 00:02:17,889 --> 00:02:18,932 A verdade? 13 00:02:19,015 --> 00:02:20,058 Sobre o quê? 14 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 Você não quer saber quem você realmente é? 15 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 Fluf, o que está fazendo? 16 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 Fera? 17 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 Aonde ele está indo? 18 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 Ei, Xandra. 19 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 No seu rosto brilhante… 20 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 Xandra? 21 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 O Fera saiu. Acho que está sonâmbulo. 22 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 Não falei? 23 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 Aonde ele está indo? 24 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 É melhor acordá-lo e perguntar. 25 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 Fera! 26 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 Desculpa. 27 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 Vândalos! 28 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 E agora? 29 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 Isso não deu certo. 30 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 Mas boa tentativa, Fluf. 31 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 E agora? 32 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 Sei lá! Inventa aí um plano! 33 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 Que tal fazer cócegas? 34 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 Que tal um plano melhor? 35 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 Duvido que ele durma após 36 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 cosquinhas de gavinhas! 37 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 Aonde ele foi? 38 00:04:09,334 --> 00:04:11,962 Ali! Ele está indo pro Lab-Rio. 39 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 Ah, não! 40 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 Ah, não. 41 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 -Vamos! Não podemos perdê-lo!-Tá! 42 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 O quê? Não! Não se precipite! 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 Que legal! 44 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 Que coisa é esta? 45 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 Um escorregoso. 46 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 Fadas do rio os usampra moldar rios e riachos. 47 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 Ele vai nos comer? 48 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 Não, Broto. Ele come lama. 49 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 Ei, Xandra? 50 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 Pra onde vai aquela caverna? 51 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 Não desista. Estou te esperando. 52 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 Ah, não… 53 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 Aguenta firme! 54 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 Este lugar de novo, não! 55 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 Vamos achar o Ferinha antes que a velha… 56 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 -Ora, ora.-Que ótimo. 57 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 Olha quem é. 58 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 Com licença,a senhora viu aonde nosso amigo foi? 59 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 Sim, eu o vi. 60 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 Não parou nem para dizer oi. 61 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 Saiu nadando como se fosse o dono daqui. 62 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 Nadando no sono? 63 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 Isso é sério. 64 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 Mas que cara de pau! 65 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 Obrigado! 66 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 Venho aqui em busca de paz e sossego,e toda vez que me viro… 67 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 Falta pouco. 68 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 Ferinha? 69 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 Não sei que lugar é este, mas dá medo. 70 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 Em você? Só eu tenho medo aqui! 71 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 Ótimo! Estou com mais medoporque você está com medo! 72 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 Você está chegando. 73 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 Em breve tudo será revelado. 74 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 Fera! 75 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 Ferinha! 76 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 Professor Luxcraft. 77 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 -O que é isso?-Ele está dormindo. 78 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 Eu estou vendo! 79 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 Bom dia. 80 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 Não vem com "bom dia".Esta área é proibida! 81 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 O que estão aprontando? 82 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 Nossa, foi um bafafá! 83 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 Acordei e vi que o Ferinhaestava fora da cama. 84 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 E aí… 85 00:09:05,672 --> 00:09:07,424 Foi um acidente, senhor. 86 00:09:07,507 --> 00:09:09,801 Nós nos… 87 00:09:09,885 --> 00:09:11,011 perdemos um pouco. 88 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 Um pouco? Diria que se perderam muito. 89 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 Este não é o lugar para se perder. 90 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Por quê? Onde estamos? 91 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 Bem, em algum lugar. 92 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 Mas… algum lugar sem importância.Proibido, mas sem importância. 93 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 Professor, aonde aquilo vai? 94 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 Esquece! Deviam estar dormindo. 95 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 Tem razão, senhor.Devíamos estar dormindo. 96 00:09:39,748 --> 00:09:43,877 -E sendo discretos.-Exato. E sendo discretos. 97 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 Como podemos voltar pro nosso quarto? 98 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 Pra dormir. E ser discreto. 99 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 Squint mostrará o caminho. 100 00:09:56,181 --> 00:09:58,266 Mas nunca mais voltem aqui. 101 00:09:58,350 --> 00:09:59,976 Entenderam? É muito… 102 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 sem importância. 103 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 -Mas…-Vamos! Temos que ser discretos. 104 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 E a voz estava te levandoà passagem assustadora? 105 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 Pra onde será que ela vai? 106 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 Não sei. Mas Luxcraftnão quer que eu descubra. 107 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 Ele está escondendo algo. Tenho certeza. 108 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 Talvez a dona da vozpossa me dizer o que é. 109 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 Não acho que devemos confiarem vozes estranhas em sonhos. 110 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 É. E se Luxcraft te encontrar pertoda passagem de novo, ele não vai gostar. 111 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 Já estamos pisando em ovos.E se ele te mandar pra casa? 112 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 Verdade, mas e se eu tivero sonho de novo? 113 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 Talvez precise de um sonho novo. 114 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 Oi, Oneira. Não tinha te visto. 115 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 Você está tendo pesadelos? 116 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 É. Mais ou menos. 117 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 Vamos ao Lab-Sonhobuscar um novo sonho pra você. 118 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 Boa ideia. Iremos logo de manhã. 119 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 Até lá, nada de sonambulismo comigo aqui. 120 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 Quanto tempo vai demorar? 121 00:11:25,353 --> 00:11:29,190 Não muito.Depende do tipo de sonho que ele quiser. 122 00:11:29,274 --> 00:11:31,985 Eu posso escolher? Que legal! 123 00:11:32,068 --> 00:11:34,404 Vamos todos achar sonhos novos! 124 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 Não, obrigado.Estou feliz com o sonho que tenho. 125 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 -O sonho da folha?-O sonho da folha. 126 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 -Qual é o sonho da folha?-Você amaria, Fera. 127 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 Então, no começo, eu sou uma folha. 128 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 Andando por aí, sendo folha. 129 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 Mas aí vem uma rajada de vento! 130 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 Eu penso: "Oh, não! O que eu faço?" 131 00:11:56,218 --> 00:12:00,388 Eu aguento firme, o vento diminui,e eu fico seguro. 132 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 Volto a ser uma folha,passeando por aí, mas… 133 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 Parece bem legal. 134 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 Mas é meio folhoso demais pro meu gosto. 135 00:12:09,439 --> 00:12:11,733 Que pena que o Blip não quis vir. 136 00:12:12,234 --> 00:12:14,402 Blip não gosta do Lab-Sonho. 137 00:12:14,486 --> 00:12:17,030 Ele diz que é muito imprevisível. 138 00:12:17,781 --> 00:12:19,783 Mas você vai adorar, Fera. 139 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 -Licença.-Vou passar. 140 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 -Cuidado!-Nossa! 141 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 -Me ajude.-Vou contar até três. 142 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 Um, dois… 143 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 Pode me passar isso? Obrigado. 144 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 Legal! O que são essas coisinhas? 145 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 São os sonhos. 146 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 Esses estão esperandopra serem enviados aos humanos. 147 00:12:52,816 --> 00:12:55,277 Espere até vê-los na selva. 148 00:12:55,360 --> 00:12:56,695 Na selva? 149 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 Opa. 150 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 Ah, não! 151 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 -Ali!-Ah, não! 152 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 -Pegue! Socorro!-Aqui! 153 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 -Certo, gente.-Cuidado! 154 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 Arre! 155 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 Eu não estou acreditando! 156 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 Essa é a pequena Oneira? 157 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 Bem-vinda de volta, Oni. 158 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 De volta? 159 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 E o que temos aqui? 160 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 Um grupinho de batutas? 161 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 E que parecem gostar de aventura, aposto. 162 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 É, parece que tem uma expedição vindo aí! 163 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 E eu vi algumas. 164 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 Capitã Amelia Springhaart. 165 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 Amigos me chamam de Millie,inimigos não ousam falar meu nome. 166 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 Gostei dela. 167 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 Venham, então. Vamos entrar. 168 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 E aí, o que a traz de volta, Oni? 169 00:14:06,014 --> 00:14:09,059 Bem, o Fera aqui está tendo pesadelos. 170 00:14:09,142 --> 00:14:11,603 Pode achar um sonho novo pra ele? 171 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 Pesadelos? Assim não dá. 172 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 Não é um pesadelo exatamente. 173 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 É que segui-lo estavame causando problemas. 174 00:14:21,738 --> 00:14:26,243 Não se preocupe, filhote.Vamos resolver isso. Deixa comigo. 175 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 Vamos ao que interessa. 176 00:14:29,621 --> 00:14:31,331 Se vamos numa aventura, 177 00:14:31,414 --> 00:14:34,292 nada de ficar paradocomo um bando de lagartos. 178 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 Vamos começar a expedição. 179 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 Te darei um sonho novo rapidinho, 180 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 ou não me chamo Millie Springhaart. 181 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 Não é maravilhoso, Fera? 182 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 Faz tempo que não venho pra casa. 183 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 Ei, por que a Oneirachama este lugar de casa? 184 00:15:09,536 --> 00:15:11,955 Não sabia? Oneira cresceu aqui. 185 00:15:13,248 --> 00:15:15,959 Foi praticamente criada por sonhos. 186 00:15:16,042 --> 00:15:17,794 Criada por sonhos? 187 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 Filhote, chega mais! 188 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 Essas criaturas são sonhos? 189 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 Sonhos selvagens. 190 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 Não são lindas? 191 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 São mesmo. 192 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 Filhote, quer algum tipoespecífico de sonho? 193 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 -Você parece ser aventureiro.-Obrigado. 194 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 -Medo de altura?-Não. 195 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 Gosta de patos selvagens? 196 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 Acho que sim. 197 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 Gosta da cor amarela? 198 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 Gosto. 199 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 Acho que estamos atrás de algomeio fora do comum. Não é? 200 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 Talvez você deva escolher. 201 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 -Que tal este?-Esse? 202 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 Você é do tipo aventureiro. 203 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 E eu adoro desafios. 204 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 Tudo bem, filhote. Vamos nessa! 205 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 Este sonho é encontradoperto da fronteira. 206 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 Algo me dizque você não liga pro perigo. Avante! 207 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 Ei, que fronteira é essade que Springhaart falou? 208 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 É perigosa? 209 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 Na verdade, não. As discórdiascostumam ficar no lado delas. 210 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 Discórdias? 211 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 A Terra dos Sonhosfica entre o nosso reino… 212 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 e o reino delas. 213 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 Quanto mais nos aproximamos de lá,mais instáveis as coisas ficam. 214 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 É meio confuso encontrar o caminho até lá. 215 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 Mas é onde achamosos sonhos mais interessantes. 216 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 O que acontece do outro lado? 217 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 Sonhos que cruzam a fronteirase tornam pesadelos. 218 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 Pesadelos? 219 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 É, discórdias capturam pesadelos,como nós capturamos sonhos. 220 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 Fiquem por perto.Estamos chegando perto da fronteira. 221 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 Você não podia ter escolhidoum sonho bem mansinho, Fera? 222 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 Ei! Tem alguém… 223 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 Eu estive te esperando. 224 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 Mais alguém ouviu isso? 225 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 Calma, filhote. 226 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 Tão longe, tudo ficaum pouco mais imprevisível, 227 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 e nem tudo é o que parece. 228 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 Espera. Vejo outra coisa. 229 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 Discórdias. O que estão fazendodeste lado da fronteira? 230 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 Estão perseguindo um pesadelo. 231 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 Um pesadelo? 232 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 Vai ficar tudo bem. Só não façam barulho. 233 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 Pesadelo! 234 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 Vamos dar no pé! 235 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 Arre! 236 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 Obrigada. 237 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 Cadê o Ferinha? 238 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 Filhote? 239 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 Não encontrará nenhuma resposta lá. 240 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 Filhote? 241 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 Filhote? 242 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 Tenho tanto para te contar. 243 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 Quem é você? 244 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 Se esse menino é quem acho que ele é… 245 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 Professor Luxcraft? 246 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 Vou garantir que ele nunca saibado que é capaz. 247 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 O que é? O que não quer me mostrar? 248 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 Direi quando estiver pronto. 249 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 Eu mereço saber o que está acontecendo! 250 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 Quando estiver pronto! 251 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 -Excalibum?-Ele se acha especial. 252 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 Excalibum! 253 00:21:00,136 --> 00:21:02,639 Você ouviu? Ele se acha especial. 254 00:21:02,722 --> 00:21:04,140 Você não é ninguém. 255 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Coitado. 256 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 Está com a cabeça cheia. 257 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 Não tenha medo. 258 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 Quem é você? 259 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 Meu nome é Nyx. 260 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 Nyx? 261 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 Espera. Eu sei quem você é. 262 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 Você matou os pais da Xandra. 263 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 Não acredite em tudo que ouve. 264 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 Estão mentindo para você. 265 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 Mas você já sabia disso. 266 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 -Meus amigos não…-Não estamos falando dos seus amigos, 267 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 estamos? 268 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 Eu sei quem você é. 269 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 Sei do que você é realmente capaz. 270 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 Você vai mudar o mundo, William. 271 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 Como sabe meu nome? 272 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 Eu sei mais do que você imagina. 273 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 Ali está ele! 274 00:22:10,582 --> 00:22:13,209 -Me encontre quando estiver pronto.-Espera! 275 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 Você está bem? O que houve? 276 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 Eu… 277 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 não tenho certeza. 278 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 É, este lugar é assim às vezes. 279 00:22:40,070 --> 00:22:44,574 Você só precisa colocar isso na cabeçaantes de dormir. 280 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 Então terei um sonho novo? 281 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 E vou esquecer tudosobre a passagem misteriosa. 282 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 Você não quer um sonho novo, né? 283 00:23:02,717 --> 00:23:05,554 Eu entendo. Sonhos são especiais. 284 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 Acho que ninguém me conhece melhordo que meus sonhos. 285 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 Fera? 286 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 Fera. 287 00:25:12,097 --> 00:25:14,099 Legendas: Marcela Almeida