1 00:00:41,835 --> 00:00:43,211 HOOFDSTUK 17 2 00:00:43,295 --> 00:00:46,381 'Waarin Wolfjongen zijn dromen volgt' 3 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 Hallo? 4 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 Mama? 5 00:02:02,207 --> 00:02:06,753 Ik heb op je gewacht.Ik wacht al heel lang. 6 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 Maar dat is niet erg. Je bent er nu. 7 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 Jij bent mama niet. Wie ben jij? 8 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 Een vriendin. 9 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 En ik kan je de waarheid vertellen. 10 00:02:17,889 --> 00:02:20,058 De waarheid? Waarover dan? 11 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 Wil je niet weten wie je echt bent? 12 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 Floef, wat doe je nou? 13 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 Wolfje? 14 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 Waar gaat hij naartoe? 15 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 Hé, Xandra. 16 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 Op je glimmende neus… 17 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 Xandra? 18 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 Wolfje is weg. Hij slaapwandelt. 19 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 Zie je? 20 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 Waar gaat hij heen? 21 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 We moeten hem wakker maken en het vragen. 22 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 Wolfje. 23 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 Sorry. 24 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 Schobbejakken. 25 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 En nu dan? 26 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 Nou, dat werkt niet. 27 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 Goed geprobeerd, Floef. 28 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 En nu dan? 29 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 Weet ik veel. Verzin jij eens iets. 30 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 Wat als we hem kietelen? 31 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 Verzin eens iets beters. 32 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 Niemand blijft in slaap bij mijn… 33 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 …kietelsprieten. 34 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 Waar is hij? 35 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 Daar. 36 00:04:10,418 --> 00:04:11,962 Bij het Rivierlab. 37 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 O, nee. 38 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 O, verdorie. 39 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 Kom, we moeten hem volgen.-Ja. 40 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 Wat? Nee. Even rustig aan. 41 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 Dit is leuk. 42 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 Wat is dit? 43 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 Een Rivierendier. 44 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 Rivierwezens gebruiken zeom rivieren te maken. 45 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 Gaat hij ons opeten? 46 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 Nee, Spruit. Hij eet modder. 47 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 Hé, Xandra? 48 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 Waar leidt die grot naartoe? 49 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 Niet opgeven. Ik wacht op je. 50 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 O nee. 51 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 Hou je vast. 52 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 Bah, zijn we nu weer hier? 53 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 Kom, we zoeken Wolfjongenvoor die oude… 54 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 Kijk eens aan.-O, geweldig. 55 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 Wie hebben we daar? 56 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 Pardon, krabmevrouw.Zag u waar onze vriend naartoe ging? 57 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 Ja, die zag ik net. 58 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 Hij zei me niet eens gedag. 59 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 Hij zwom zomaar die kant op. 60 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 Slaap-zwemt hij? 61 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 Dit is ernstig. 62 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 De brutaliteit. 63 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 Bedankt. 64 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 Ik kom hier voor m'n rust,maar elke keer als ik me omdraai… 65 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 Je bent er bijna. 66 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 Wolfjongen? 67 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 Ik vind het hier maar eng. 68 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 Vind jij het eng?Ik hoor het eng te vinden. 69 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 Fijn, nu vind ik het nog engeromdat jij 't eng vindt. 70 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 Je bent er bijna. 71 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 Binnenkort zul je alles begrijpen. 72 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 Wolfje. 73 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 Wolfjongen. 74 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 Professor. 75 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 Wat krijgen we nu?-Hij slaapt. 76 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 Dat zie ik ook wel. 77 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 Goedemorgen. 78 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 Niks 'goedemorgen'.Dit is verboden terrein. 79 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 Wat doen jullie drie hier? 80 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 Dat is een heel verhaal. 81 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 Ik werd wakkeren zag dat Wolfjongen op was. 82 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 En toen… 83 00:09:05,672 --> 00:09:07,424 Het was een ongeluk, meneer. 84 00:09:07,507 --> 00:09:11,011 We… We zijn een klein beetje… verdwaald. 85 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 Zo klein is dat beetje niet. 86 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 En hier moet je niet verdwalen. 87 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Hoezo? Waar zijn we? 88 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 Nou… ergens. 89 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 Maar deze plek is niet belangrijk.Alleen maar verboden. 90 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 Waar leidt dat naartoe? 91 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 Vergeet dat maar. Ga slapen. 92 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 U heeft gelijk, meneer.We moeten slapen. 93 00:09:39,748 --> 00:09:43,877 En je gedeisd houden.-Precies. En ons gedeisd houden. 94 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 Weet u hoe we terug moeten? 95 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 Om te slapen. En dan gedeisd. 96 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 Gluur wijst de weg wel. 97 00:09:56,181 --> 00:09:58,266 Kom hier nooit meer terug. 98 00:09:58,350 --> 00:09:59,976 Begrepen? Het is te… 99 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 …onbelangrijk. 100 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 Maar…-Kom. We gaan ons gedeisd houden. 101 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 En die stem leidde jenaar die griezelige doorgang? 102 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 Waar zou het naartoe leiden? 103 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 Geen idee.Maar Luxcraft wil niet dat ik dat ontdek. 104 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 Hij houdt iets geheim. Dat weet ik gewoon. 105 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 Ik denk dat die stemme kan zeggen wat dat is. 106 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 Ik vind dat we stemmen in dromenniet moeten vertrouwen. 107 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 Ja. En als Luxcraft je betraptbij die doorgang, is hij niet blij. 108 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 Pas liever op.Straks stuurt hij je naar huis. 109 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 Goed. Maar wat als ik het nog eens droom? 110 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 Wil je 'n nieuwe droom? 111 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 Hoi, Oneira. Ik zag je niet komen. 112 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 Heb je nare dromen? 113 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 Ja, zo ongeveer. 114 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 Dan moeten we naar het Droomlabvoor een nieuwe droom. 115 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 Goed idee. Dat doen we morgen. 116 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 En tot die tijd let ik eropdat je niet meer slaapwandelt. 117 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 Hoelang gaat dit duren? 118 00:11:25,353 --> 00:11:29,190 Niet zo lang.Het ligt eraan wat voor droom hij wil. 119 00:11:29,274 --> 00:11:34,404 Mag ik kiezen? Wat gaaf.Hé, we halen allemaal een nieuwe droom. 120 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 Nee, dank je.Ik ben blij met wat ik nu droom. 121 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 Het blaadje?-Precies. 122 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 Hoe gaat die droom?-Dat vind je vast geweldig. 123 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 Nou, het begint ermee dat ik een blad ben. 124 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 Ik hang maar wat, als blaadje. 125 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 Maar dan komt er een windvlaag. 126 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 En ik denk: o jee, wat doe ik nu? 127 00:11:56,218 --> 00:12:00,388 Ik hou me vast, de wind gaat liggen,en ik ben weer veilig. 128 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 En dan hang ik weer gewoon wat rond.Maar dan… 129 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 Dat klinkt leuk… 130 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 …maar voor mij toch wat te blaadjesachtig. 131 00:12:09,439 --> 00:12:14,402 Jammer dat Bliep niet mee wilde.-Die houdt niet van het Droomlab. 132 00:12:14,486 --> 00:12:17,030 Hij vindt het te onvoorspelbaar. 133 00:12:17,781 --> 00:12:19,783 Maar jij vindt 't vast mooi. 134 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 Pardon.-Uit de weg. 135 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 Pas op.-Jeetje. 136 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 Help eens.-Oké, op drie. 137 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 Eén, twee… 138 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 Mag ik die? Dank je. 139 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 Gaaf. Wat zijn dit voor dingen? 140 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 Dat zijn de dromen. 141 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 Die zijn klaarom naar de mensen te sturen. 142 00:12:52,816 --> 00:12:56,695 Wacht maar tot je ze in het wild ziet.-In het wild? 143 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 Oepsie. 144 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 O nee. 145 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 Daar.-O nee. 146 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 Pak hem. Help.-Daar is hij. 147 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 Oké, allemaal.-Pas op. 148 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 Ahoi. 149 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 Allemachtig, krijg nou veren. 150 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 Is dat onze Oneira? 151 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 Welkom thuis, Oni. 152 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 'Welkom thuis'? 153 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 En wat hebben we hier? 154 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 Een bont gezelschap kameraden? 155 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 Met gevoel voor avontuur,durf ik te wedden. 156 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 Ja, die zijn klaarom eropuit te trekken. 157 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 Ik kan dat weten. 158 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 Kapitein Amelia Heelhard. 159 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 Vrienden noemen me Millie.Vijanden spreken mijn naam niet uit. 160 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 Ik mag haar wel. 161 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 Kom maar mee naar binnen. 162 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 En? Wat kom je doen, Oni? 163 00:14:06,014 --> 00:14:11,603 Nou, Wolfje heeft nare dromen.Kun jij een nieuwe voor hem zoeken? 164 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 Nare dromen? Dat is niet best. 165 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 Het is niet echt een nare droom. 166 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 Maar ik volgde hemen kwam in de problemen. 167 00:14:21,738 --> 00:14:24,532 Geen zorgen, Wolfo, dat regelen we wel. 168 00:14:24,616 --> 00:14:26,243 Laat maar aan mij over. 169 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 We beginnen bij het begin. 170 00:14:29,621 --> 00:14:34,292 Als we op avontuur gaan,moeten we niet staan te lanterfanten. 171 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 Vooruit met de expeditie. 172 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 We hebben zo een nieuwe droom… 173 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 …zowaar als ik Millie Heelhard heet. 174 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 Is het niet prachtig, Wolfje? 175 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 Ik ben zo lang niet thuis geweest. 176 00:15:05,782 --> 00:15:11,955 Hé, waarom noemt Oneira dit haar thuis?-Wist je dat niet? Ze is hier opgegroeid. 177 00:15:13,248 --> 00:15:17,794 Ze is zowat opgevoed door dromen.-Opgevoed door dromen? 178 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 Wolfo, kom eens. 179 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 Zijn dit allemaal dromen? 180 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 Wilde dromen. 181 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 Wat zijn ze mooi, hè? 182 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 Ja, zeker. 183 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 Goed, Wolfo.Zoek je een bepaald type droom? 184 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 Jij lijkt me avontuurlijk.-Dank je. 185 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 Hoogtevrees?-Nee. 186 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 Gek op eenden? 187 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 Een beetje. 188 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 Hou je van de kleur geel? 189 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 Ja. 190 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 Volgens mij zoeken we iets ongewoons.Of niet? 191 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 Kies zelf maar iets. 192 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 Deze misschien?-Die? 193 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 Je bent echt avontuurlijk. 194 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 En ik hou van uitdagingen. 195 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 Goed, Wolfo. Dat gaan we doen. 196 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 Deze droom vind je dichter bij de grens. 197 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 Maar volgens mij ben jij geen bangerd.Vooruit. 198 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 Hé, wat is dat voor grens,waar ze het over had? 199 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 Is 't gevaarlijk? 200 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 O, niet echt. De Wargeestenblijven meestal aan hun kant. 201 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 Wargeesten? 202 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 Dromenland ligt tussen onze wereld… 203 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 …en die van hen. 204 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 Hoe dichter we bij de grens komen,hoe instabieler het wordt. 205 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 De weg zoekenkan daar wat verwarrend zijn. 206 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 Maar hiervind je de interessantste dromen. 207 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 Wat gebeurt er aan de andere kant? 208 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 Dromen die de grens over gaan,worden nachtmerries. 209 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 Nachtmerries? 210 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 Ja. Wargeesten vangen nachtmerrieszoals wij dromen vangen. 211 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 Blijf dichtbij.We komen dichter bij de grens. 212 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 Kon je niet gewooneen makkelijke droom kiezen? 213 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 Hé. Daar is iemand… 214 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 Ik heb op je gewacht. 215 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 Hoorden jullie dat ook? 216 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 Rustig, Wolfo. 217 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 Zo dicht bij de grenswordt alles wat onvoorspelbaar. 218 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 Hier is niet alles wat het lijkt. 219 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 Wacht. Ik zie nog iets anders. 220 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 Wargeesten.Wat doen die aan onze kant van de grens? 221 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 Ze jagen op een nachtmerrie. 222 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 Nachtmerrie? 223 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 Geen zorgen. Hou je gewoon stil. 224 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 Nachtmerrie. 225 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 Oppassen. 226 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 Hupsakee. 227 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 Dank je. 228 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 Waar is Wolfjongen? 229 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 Wolfo. 230 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 Daar vind je geen antwoorden. 231 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 Wolfo? 232 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 Wolfo? 233 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 Ik wil je zoveel zeggen. 234 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 Wie ben jij? 235 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 Als hij is wie ik denk… 236 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 Professor Luxcraft? 237 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 …zorg ikdat hij niet weet wat hij echt kan. 238 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 Wat is dat dan? Wat houd je achter? 239 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 Ik zeg het als je klaar bent. 240 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 Ik verdien het om het te weten. 241 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 Niet voor je klaar bent. 242 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 Excaliboem?-Alsof hij bijzonder is. 243 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 Excaliboem. 244 00:21:00,136 --> 00:21:04,140 Hij vindt zichzelf bijzonder.-Je bent niks. Niemand. 245 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Arme jongen. 246 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 Zoveel aan je hoofd. 247 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 Geen zorgen, kind. 248 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 Wie ben jij? 249 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 Mijn naam is Nyx. 250 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 Nyx? 251 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 Wacht. Die naam ken ik. 252 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 Jij hebt Xandra's ouders vermoord. 253 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 Je moet niet zomaar alles geloven. 254 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 Ze liegen je voor, mens. 255 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 Maar dat wist je al. 256 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 Mijn vrienden zouden…-We hebben het niet over hen. 257 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 Of wel? 258 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 Ik weet wie jij bent. 259 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 Ik weet wat je echt kunt. 260 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 Je gaat de wereld veranderen, Willem. 261 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 Hoe ken je mijn naam? 262 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 Ik weet meer dan je denkt. 263 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 Daar is hij. 264 00:22:10,582 --> 00:22:12,125 Zoek me eens op. 265 00:22:12,208 --> 00:22:13,209 Nee, wacht. 266 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 Alles goed? Wat is er gebeurd? 267 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 Ik… 268 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 Ik weet het niet. 269 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 Ja, zo gaat dat hier soms. 270 00:22:40,070 --> 00:22:44,574 Je moet alleen deze knappen op je hoofdvoor je gaat slapen. 271 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 En dan heb ik 'n nieuwe droom? 272 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 En dan vergeet ikdie mysterieuze doorgang? 273 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 Je wil helemaal geen nieuwe droom, hè? 274 00:23:02,717 --> 00:23:05,554 Ik begrijp 't. Onze dromen zijn bijzonder. 275 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 Volgens mij kennen mijn dromen mebeter dan wie ook. 276 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 Wolfje? 277 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 Wolfje. 278 00:25:12,097 --> 00:25:14,099 Vertaling: Lorien Franssen