1 00:00:41,835 --> 00:00:43,211 17. NODAĻA 2 00:00:43,295 --> 00:00:46,381 "Kurā Vilkuzēns seko saviem sapņiem" 3 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 Te kāds ir? 4 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 Mamm? 5 00:02:02,207 --> 00:02:04,292 Es tevi gaidīju. 6 00:02:04,376 --> 00:02:06,753 Gaidīju ļoti ilgi. 7 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 Bet tas nekas. Tagad tu esi te. 8 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 Jūs neesat mamma. Kas jūs esat? 9 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 Draugs. 10 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 Draugs, kurš var izstāstīt patiesību. 11 00:02:17,889 --> 00:02:18,932 Patiesību? 12 00:02:19,015 --> 00:02:20,058 Par ko? 13 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 Vai negribi zināt, kas tu patiesībā esi? 14 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 Pūkaini, ko tu dari? 15 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 Vilcēn! 16 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 Uz kurieni viņš iet? 17 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 Ei, Zandra! 18 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 Tā tev vajag... 19 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 Zandra! 20 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 Vilcēns ir prom. Šķiet, viņš staigā miegā. 21 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 Es teicu. 22 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 Uz kurieni viņš iet? 23 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 Mums vajadzētuviņu pamodināt un pajautāt. 24 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 Vilcēn! 25 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 Piedodiet! 26 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 Huligāni. 27 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 Ko nu? 28 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 Tas nepalīdzēja. 29 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 Tomēr labs mēģinājums, Pūkaini. 30 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 Un tagad ko? 31 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 Es nezinu. Varbūt izdomā pats kādu plānu! 32 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 Ja nu mēs viņu kutinātu? 33 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 Varbūt izdomā labāku plānu! 34 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 Nevar būt, ka viņu nepamodinās 35 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 kutinošās stīgas. 36 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 Kur viņš palika? 37 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 Tur. 38 00:04:10,418 --> 00:04:11,962 Viņš ieiet Upes laboratorijā. 39 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 Nē! 40 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 Ak vai! 41 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 -Aiziet, Asniņ! Nedrīkstam viņu pazaudēt.-Jā! 42 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 Ko? Nē. Nepārsteigsimies! 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 Ei, tas ir jautri. 44 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 Kas tas ir? 45 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 Tas ir upjucītis. 46 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 Upes gariņi tos izmanto,lai veidotu upes un strautus. 47 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 Vai tas mūs apēdīs? 48 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 Nē, Asniņ. Tas ēd dubļus. 49 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 Ei, Zandra? 50 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 Uz kurieni ved tā ala? 51 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 Tagad nepadodies! Es tevi gaidu. 52 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 Ak nē! Ak nē! 53 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 Pagaidi, Asniņ! 54 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 Ne jau atkal šī vieta! 55 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 Nāc, Asniņ!Sameklēsim Vilkuzēnu, pirms tā vecā... 56 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 -Nu, nu.-Vareni. 57 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 Skat, kas tur nāk. 58 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 Atvainojiet, Krabja kundze!Vai redzējāt, kur aizgāja mūsu draugs? 59 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 Jā, es viņu redzēju. 60 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 Viņš pat neapstājās sasveicināties. 61 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 Aizpeldēja tur,it kā viņam te viss piederētu. 62 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 Peldēja miegā? 63 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 Tas ir nopietni. 64 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 Kāda nekaunība! 65 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 Paldies. 66 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 Es nonāku te lejā, lai būtu miersun klusums, bet, kur vien pagriežos... 67 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 Nu vairs nav tālu. 68 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 Vilkuzēn! 69 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 Nezinu, kur esam,bet šī vieta uzdzen man šermuļus. 70 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 Uzdzen šermuļus tev?Tam taču vajadzēja būt man. 71 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 Vareni. Nu man ir vēl vairāk šermuļu,jo tev ir šermuļi. 72 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 Tu jau tuvojies. 73 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 Drīz viss tiks atklāts. 74 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 Vilcēn! 75 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 Vilkuzēn! 76 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 Profesor Lukskrāft! 77 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 -Ko tas nozīmē?-Viņš ir aizmidzis, kungs. 78 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 To es redzu. 79 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 Labrīt! 80 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 Tu man nelabrīto, puis!Šajā teritorijā ieiet ir aizliegts. 81 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 Vai jums trim šķiet, ka tā ir spēle? 82 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 Redziet, bija liela ņemšanās. 83 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 Es pamodos un ieraudzīju,ka Vilkuzēns ir ārā no gultas. 84 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 Tad... 85 00:09:05,672 --> 00:09:07,424 Tas bija negadījums, kungs. 86 00:09:07,507 --> 00:09:09,801 Mēs tikai... 87 00:09:09,885 --> 00:09:11,011 mazliet apmaldījāmies. 88 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 Mazliet?Es teiktu, ka jūs daudzliet apmaldījāties. 89 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 Un šī nav vieta, kur apmaldīties.Ne maz, ne daudz. 90 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Kāpēc? Kur mēs esam? 91 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 Nu, kaut kur. 92 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 Bet... Kādā nesvarīgā vietā.Aizliegtā, bet nesvarīgā. 93 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 Ei, profesor! Uz kurieni ved tas? 94 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 Nepievērsiet uzmanību! Jums būtu jāguļ. 95 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 Jums taisnība, kungs. Mums būtu jāguļ. 96 00:09:39,748 --> 00:09:40,749 Un jābūt neuzkrītošiem. 97 00:09:40,832 --> 00:09:43,877 Tieši tā. Jābūt neuzkrītošiem. 98 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 Vai nezināt, kā varam nokļūt savā istabā? 99 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 Lai varam gulēt. Un būt neuzkrītoši. 100 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 Actiņš jums parādīs ceļu. 101 00:09:56,181 --> 00:09:58,266 Bet jūs nedrīkstat te atgriezties. 102 00:09:58,350 --> 00:09:59,976 Vai saprotat? Tas ir pārāk... 103 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 nesvarīgi. 104 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 -Bet...-Nāc! Iesim un būsim neuzkrītoši! 105 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 Un tev liekas,ka balss tevi veda uz šaušalīgo eju? 106 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 Kurp, tavuprāt, tā ved? 107 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 Nezinu. Un Lukskrāftsacīmredzot negrib, ka to uzzinu. 108 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 Viņš kaut ko slēpj. Es vienkārši zinu. 109 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 Domāju: varbūt tās balss īpašniecevar man pateikt, kas tur ir. 110 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 Domāju, ka mums nevajadzētu uzticētiesdīvainām balsīm sapņos, Vilcēn. 111 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 Jā. Un, ja Lukskrāfts atkal atradīstevi pie tās ejas, viņš nebūs priecīgs. 112 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 Mēs jau tā riskējam.Ja nu viņš aizsūta tevi mājās? 113 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 Varbūt tev taisnība.Bet ja nu man atkal ir tas pats sapnis? 114 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 Varbūt tev vajag jaunu sapni. 115 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 Sveika, Onaira! Es tevi nemaz nepamanīju. 116 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 Vai tev ir slikti sapņi? 117 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 Jā. It kā. 118 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 Mums jāaiziet uz Sapņu laboratorijuun jādabū tev jauns sapnis. 119 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 Laba doma. Aiziesim rīt no paša rīta. 120 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 Un līdz tam laikam - uzraudzīšu,lai nebūtu nekādas staigāšanas miegā. 121 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 Nu, vai vēl ilgi? 122 00:11:25,353 --> 00:11:26,479 Vairs nav ilgi. 123 00:11:26,563 --> 00:11:29,190 Bet tas atkarīgs no tā,kādu sapni viņš grib. 124 00:11:29,274 --> 00:11:31,985 Varu izvēlēties? Vienreizīgi! 125 00:11:32,068 --> 00:11:34,404 Ei, mums visiem vajadzētu jaunus sapņus. 126 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 Nē, paldies. Esmu pilnīgi apmierinātsar savu tagadējo sapni. 127 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 -Ar lapas sapni?-Ar lapas sapni. 128 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 -Kas ir lapas sapnis?-Tev tas patiktu, Vilcēn. 129 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 Tā, sapņa sākumā es esmu lapa. 130 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 Es vienkārši tirinos, jo esmu lapa. 131 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 Bet tad uzpūš vējš. 132 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 Un es saku: "Ak nē! Ko lai es daru?" 133 00:11:56,218 --> 00:11:59,304 Es cieši turos, un vēja pūsma noplok. 134 00:11:59,387 --> 00:12:00,388 Un esmu drošībā. 135 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 Tā nu es atkal esmu lapa -vienkārši karājos. Bet tad... 136 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 Izklausās diezgan forši, 137 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 bet man tas varētu būt pārāk lapaini. 138 00:12:09,439 --> 00:12:11,733 Žēl, ka Blips negribēja nākt. 139 00:12:12,234 --> 00:12:14,402 Blipam Sapņu laboratorija nepatīk. 140 00:12:14,486 --> 00:12:17,030 Viņam liekas, ka tā ir pārāk neparedzama. 141 00:12:17,781 --> 00:12:19,783 Bet domāju, ka tev, Vilcēn, patiks. 142 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 -Atvainojos.-Palaidiet! 143 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 -Uzmanīgi!-Ak vai! 144 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 -Palīdziet man!-Tā, visi, uz trīs! 145 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 Viens, divi... 146 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 Vai varat padot man to? Paldies. 147 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 Forši! Kas šīs par lietiņām? 148 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 Tie ir sapņi. 149 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 Šie te gaida, kad tos nosūtīs cilvēkiem. 150 00:12:52,816 --> 00:12:55,277 Pagaidi, kad tos redzēsi savvaļā! 151 00:12:55,360 --> 00:12:56,695 Savvaļā? 152 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 Vaimandieniņ! 153 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 Nē, nē! 154 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 -Tur!-Nē! 155 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 -Noķeriet! Palīdziet!-Tas ir te. 156 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 -Tā, visi!-Uzmanieties! 157 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 Hei-hei! 158 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 Aizpūt mani un sauc par rāceņgriezēju! 159 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 Vai tā ir mazā Onaira? 160 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 Esi sveicināta mājās, Oni! 161 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 Sveicināta mājās? 162 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 Un kas mums ir te? 163 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 Raiba draudziņu banda? 164 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 Noteikti kāri uz piedzīvojumiem. 165 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 Jā. Izskatās pēc labākāsekspedīcijas, kas vien redzēta. 166 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 Un dažas esmu redzējusi. 167 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 Kapteine Amēlija Springhārta. 168 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 Draugi sauc mani par Miliju, betienaidnieki neuzdrošinās minēt manu vārdu. 169 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 Man viņa patīk. 170 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 Nāciet! Iesim iekšā! 171 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 Kas tevi atvedis atpakaļ, Oni? 172 00:14:06,014 --> 00:14:09,059 Vilcēnam ir slikti sapņi. 173 00:14:09,142 --> 00:14:11,603 Iedomājos,ka tu viņam varētu atrast jaunu. 174 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 Slikti sapņi? Tas nekam neder. 175 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 Tas nav gluži slikts sapnis. 176 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 Tikai tas...Tam sekojot, es iekļuvu nepatikšanās. 177 00:14:21,738 --> 00:14:24,532 Neuztraucies, Vilko!Mēs tiksim ar tevi galā. 178 00:14:24,616 --> 00:14:26,243 Atstāj to manā ziņā! 179 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 Tā, sāksim no sākuma. 180 00:14:29,621 --> 00:14:31,331 Ja dodamies piedzīvojumā, 181 00:14:31,414 --> 00:14:34,292 nevarēsiet laiskoties kā tādas ķirzakas. 182 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 Lai ekspedīcija sākas! 183 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 Dabūsim tev jaunu sapni viens un divi, 184 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 vai arī mani nesauc Milija Springhārta. 185 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 Vai nav brīnišķīgi, Vilcēn? 186 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 Neesmu bijusi mājās veselu mūžību. 187 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 Ei, kāpēc Onaira visu laikusauc šo vietu par mājām? 188 00:15:09,536 --> 00:15:11,955 Tu nezināji? Onaira te ir uzaugusi. 189 00:15:13,248 --> 00:15:15,959 Sapņi viņu burtiski uzaudzināja. 190 00:15:16,042 --> 00:15:17,794 Uzaudzināja sapņi? 191 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 Vilko! Uz priekšu un centrā! 192 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 Vai visas šīs radības ir sapņi? 193 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 Savvaļas sapņi. 194 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 Vai tie nav skaisti? 195 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 Tiešām skaisti. 196 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 Nu tā, Vilko! Vai gribi kādu īpašu sapni? 197 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 -Izskatās, ka tev patīk piedzīvojumi?-Paldies. 198 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 -Bail no augstuma?-Nē. 199 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 Patīk meža pīles? 200 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 Laikam. 201 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 Vai tev patīk dzeltenā krāsa? 202 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 Jā. 203 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 Jā. Man liekas, ka meklējamkaut ko mazliet neparastu, vai ne? 204 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 Varbūt izvēlies tu! 205 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 -Kā ar šo?-To? 206 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 Tev tiešām patīk piedzīvojumi. 207 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 Un man ļoti patīk grūti uzdevumi. 208 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 Labi, Vilko. Lai iet! 209 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 Šis sapnis atrodas tuvāk pie robežas, 210 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 bet jūtu, ka tev nav iebildumupret nelielām briesmām. Uz priekšu! 211 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 Ei, kas tā par robežu,par ko Springhārta runā? 212 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 Vai tā ir bīstama? 213 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 Nē. Ne gluži.Parasti jucekļi paliek savā pusē. 214 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 Jucekļi? 215 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 Sapņu pļava ir uz robežasstarp mūsu valstību 216 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 un viņējo. 217 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 Jo vairāk pietuvojamies jucekļu pusei,jo nestabilāks viss kļūst. 218 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 Tas var būt mazliet mulsinoši -atrast tur ceļu. 219 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 Bet tur atrodami visinteresantākie sapņi. 220 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 Kas notiek robežas otrā pusē? 221 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 Tie sapņi, kas šķērso robežu,kļūst par murgiem. 222 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 Par murgiem? 223 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 Jā. Jucekļi ķer murgus,tāpat kā mēs ķeram sapņus. 224 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 Tagad turieties pie manis!Mēs tuvojamies robežai. 225 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 Nesaprotu, kāpēc neizvēlējiesjauku un pieradinātu sapni, Vilcēn. 226 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 Ei! Tur kāds ir... 227 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 Es tevi gaidīju. 228 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 Vai vēl kāds to dzirdēja? 229 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 Uzmanīgi, Vilko! 230 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 Tik tālu prom viss kļūst neparedzamāk 231 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 un ne viss ir tā, kā šķiet. 232 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 Paga! Es redzu vēl ko. 233 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 Jucekļi. Ko viņi dara šaipus robežai? 234 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 Šķiet, ka viņi izseko murgu. 235 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 Murgu? 236 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 Viss būs kārtībā.Tikai neizdvesiet ne skaņu! 237 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 Murgs! 238 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 Skrieniet, cik spēka! 239 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 Hei-hei! 240 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 Paldies. 241 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 Kur ir Vilkuzēns? 242 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 Vilko! 243 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 Tur tu nekādas atbildes neatradīsi. 244 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 Vilko! 245 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 Vilko! 246 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 Man ir tik daudz, ko tev stāstīt. 247 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 Kas jūs esat? 248 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 Ja šis zēns ir tas, ko es domāju... 249 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 Profesor Lukskrāft? 250 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 ...es parūpēšos,lai viņš neuzzina, uz ko ir spējīgs. 251 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 Kas tas ir? Ko jūs man negribat rādīt? 252 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 Pateikšu, kad būsi tam gatavs. 253 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 Esmu pelnījis zināt, kas notiek. 254 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 Tikai tad, kad būsi gatavs. 255 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 -Ekskalibum?-Viņš domā, ka ir īpašs. 256 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 Ekskalibum! 257 00:21:00,136 --> 00:21:02,639 Vai dzirdējāt? Viņš domā, ka ir īpašs. 258 00:21:02,722 --> 00:21:04,140 Tu neesi. Tu neesi nekas. 259 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Nabaga zēns! 260 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 Tevi nomoka tik daudz domu. 261 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 Nebaidies, bērns! 262 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 Kas jūs esat? 263 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 Mani sauc Niksa. 264 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 Niksa! 265 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 Paga! Es par jums zinu. 266 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 Jūs nogalinājāt Zandras vecākus. 267 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 Tev nevajadzētu ticēt visam, ko dzirdi. 268 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 Viņi tev melo, cilvēk. 269 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 Bet tu jau to zināji. 270 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 -Mani draugi nekad...-Bet mēs nerunājam par taviem draugiem, 271 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 vai ne? 272 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 Es zinu, kas tu esi. 273 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 Es zinu, uz ko tu tiešām esi spējīgs. 274 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 Tu izmainīsi pasauli, Viljam. 275 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 Kā jūs zināt manu vārdu? 276 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 Es zinu vairāk, nekā tu domā. 277 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 Lūk, kur viņš ir! 278 00:22:10,582 --> 00:22:12,125 Atrodi mani, kad būsi gatavs. 279 00:22:12,208 --> 00:22:13,209 Nē, pagaidiet! 280 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 Vai tev viss labi? Kas notika? 281 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 Es... 282 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 Es īsti nezinu. 283 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 Jā, dažreiz šī vieta tāda ir. 284 00:22:40,070 --> 00:22:42,739 Viss, kas tev jādara, - pirms gulētiešanas 285 00:22:42,822 --> 00:22:44,574 jāuzliek šis uz galvas. 286 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 Tad man būs pavisam jauns sapnis? 287 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 Un es aizmirsīšu visupar noslēpumaino eju? 288 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 Tu nemaz negribi jaunu sapni, ja? 289 00:23:02,717 --> 00:23:04,052 Es saprotu. 290 00:23:04,135 --> 00:23:05,554 Mūsu sapņi ir īpaši. 291 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 Es domāju, ka mani sapņipar mani zina vairāk nekā jebkurš cits. 292 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 Vilcēn? 293 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 Vilcēn! 294 00:25:12,097 --> 00:25:14,099 Tulkojusi Inguna Puķīte