1 00:01:59,621 --> 00:02:00,622 Hello? 2 00:02:00,705 --> 00:02:01,706 Mum? 3 00:02:02,207 --> 00:02:04,292 I've been waiting for you. 4 00:02:04,376 --> 00:02:06,753 I've been waiting a very long time. 5 00:02:07,462 --> 00:02:10,757 But that's all right. You're here now. 6 00:02:10,840 --> 00:02:13,468 You're not Mum. Who are you? 7 00:02:13,552 --> 00:02:14,970 A friend. 8 00:02:15,053 --> 00:02:17,806 A friend who can tell you the truth. 9 00:02:17,889 --> 00:02:18,932 The truth? 10 00:02:19,015 --> 00:02:20,058 About what? 11 00:02:20,141 --> 00:02:24,020 Don't you want to know who you really are? 12 00:02:37,409 --> 00:02:39,536 Floof, what are you doing? 13 00:02:42,163 --> 00:02:43,456 Wolfy? 14 00:02:43,540 --> 00:02:45,250 Where's he going? 15 00:02:51,631 --> 00:02:53,091 Hey, Xandra. 16 00:02:54,092 --> 00:02:55,844 In your shiny face-- 17 00:02:55,927 --> 00:02:57,304 Xandra? 18 00:02:57,387 --> 00:03:00,348 Wolfy's gone. I think he's sleepwalking. 19 00:03:07,814 --> 00:03:09,357 I told you. 20 00:03:09,441 --> 00:03:10,984 Well, where is he going? 21 00:03:11,067 --> 00:03:14,404 Well, we should just wake him upand ask him. 22 00:03:14,487 --> 00:03:16,698 Wolfy! Wolfy! 23 00:03:17,949 --> 00:03:19,242 Sorry. 24 00:03:19,326 --> 00:03:21,119 Hooligans. 25 00:03:23,955 --> 00:03:24,998 Now what? 26 00:03:38,511 --> 00:03:40,013 Well, that didn't work. 27 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 Nice try though, Floof. 28 00:03:45,936 --> 00:03:47,229 Now, now what? 29 00:03:48,146 --> 00:03:50,941 I don't know.Why don't you come up with a plan? 30 00:03:52,192 --> 00:03:53,652 What if we tickled him? 31 00:03:54,945 --> 00:03:57,072 Why don't you come up with a better plan? 32 00:03:57,155 --> 00:04:00,116 There's no way he'd sleep througha round of… 33 00:04:00,200 --> 00:04:02,786 tickly tendrils. 34 00:04:03,828 --> 00:04:04,955 Where's he gone? 35 00:04:09,334 --> 00:04:10,335 There. 36 00:04:10,418 --> 00:04:11,962 He's going into River Lab. 37 00:04:27,894 --> 00:04:28,937 Oh, no! 38 00:04:46,121 --> 00:04:48,123 Oh, crumbs. 39 00:04:48,206 --> 00:04:50,166 -Come on, Sprout. We can't lose him.-Right! 40 00:04:50,250 --> 00:04:53,670 What? No. Let's not be hasty. 41 00:04:58,758 --> 00:04:59,759 Hey, this is fun! 42 00:05:00,468 --> 00:05:01,761 What is this thing? 43 00:05:01,845 --> 00:05:03,054 It's a riverling. 44 00:05:03,138 --> 00:05:06,182 River sprytes use themto shape the rivers and streams. 45 00:05:07,142 --> 00:05:08,435 Will it eat us? 46 00:05:08,518 --> 00:05:10,770 No, Sprout. It eats mud. 47 00:05:16,192 --> 00:05:17,527 Hey, Xandra? 48 00:05:17,611 --> 00:05:19,696 Where does that cave go? 49 00:05:28,121 --> 00:05:31,374 Don't give up now.I'm waiting for you. 50 00:05:43,595 --> 00:05:45,472 Oh, no. Oh, no. Oh, no-- 51 00:05:45,555 --> 00:05:46,973 Hold on, Sprout. 52 00:05:58,026 --> 00:06:00,195 Not this place again. 53 00:06:00,278 --> 00:06:02,948 Come on, Sprout.Let's find Wolfboy before that old-- 54 00:06:03,031 --> 00:06:05,367 -Well, well, well.-Great. 55 00:06:05,450 --> 00:06:07,369 Look who it is. 56 00:06:07,452 --> 00:06:12,123 Excuse me, Mrs. Crab Lady.Did you see where our friend went? 57 00:06:12,207 --> 00:06:13,708 Yeah, I saw him. 58 00:06:13,792 --> 00:06:15,877 He didn't even stop to say hello, 59 00:06:15,961 --> 00:06:18,630 just swam off down therelike he owned the place. 60 00:06:19,214 --> 00:06:21,466 Sleep-swimming? 61 00:06:21,550 --> 00:06:23,343 This is serious. 62 00:06:23,426 --> 00:06:26,179 The absolute cheek of it. 63 00:06:26,263 --> 00:06:27,264 Thank you! 64 00:06:27,347 --> 00:06:32,644 I come down here for some peace and quiet,and every time I turn around… 65 00:06:44,447 --> 00:06:46,366 Not much further now. 66 00:06:49,536 --> 00:06:50,579 Wolfboy? 67 00:06:51,830 --> 00:06:54,457 I don't know where we are,but this place creeps me out. 68 00:06:54,541 --> 00:06:57,752 It creeps you out?I'm supposed to get creeped out. 69 00:06:57,836 --> 00:07:01,548 Great. Now I'm even more creeped outbecause you're creeped out! 70 00:07:03,425 --> 00:07:05,927 You're getting closer. 71 00:08:15,205 --> 00:08:18,917 Soon all will be revealed. 72 00:08:19,459 --> 00:08:20,585 Wolfy! 73 00:08:33,097 --> 00:08:34,640 Wolfboy! 74 00:08:35,808 --> 00:08:37,143 Professor Luxcraft. 75 00:08:37,226 --> 00:08:39,729 -What is the meaning of this?-He's asleep, sir. 76 00:08:39,813 --> 00:08:41,606 Well, I can see that. 77 00:08:50,490 --> 00:08:51,491 Morning. 78 00:08:51,575 --> 00:08:55,203 Don't you "morning" me, boy.This area's strictly forbidden! 79 00:08:55,704 --> 00:08:57,747 What do you three think you're playing at? 80 00:08:57,831 --> 00:08:59,749 There was a whole to-do, you see. 81 00:08:59,833 --> 00:09:03,211 I woke up and I found outthat Wolfboy was out of bed. 82 00:09:03,295 --> 00:09:04,296 Then-- 83 00:09:05,672 --> 00:09:07,424 It was an accident, sir. 84 00:09:07,507 --> 00:09:09,801 We-- We just… 85 00:09:09,885 --> 00:09:11,011 got a bit lost. 86 00:09:11,094 --> 00:09:14,014 A little bit lost?I'd say you got a big bit lost. 87 00:09:14,097 --> 00:09:16,683 And this is no place for getting lost,little or big. 88 00:09:16,766 --> 00:09:18,184 Why? Where are we? 89 00:09:18,768 --> 00:09:20,270 Well, somewhere. 90 00:09:20,353 --> 00:09:25,317 But-- Somewhere unimportant.Forbidden, but unimportant. 91 00:09:31,031 --> 00:09:33,283 Hey, Professor, where does that go to? 92 00:09:33,366 --> 00:09:35,535 Never mind that. You should all be asleep. 93 00:09:35,619 --> 00:09:39,664 You're right, sir.We should be asleep. 94 00:09:39,748 --> 00:09:40,749 And laying low. 95 00:09:40,832 --> 00:09:43,877 Exactly. And laying low. 96 00:09:43,960 --> 00:09:46,713 Do you know how we might get backto our dorm? 97 00:09:46,796 --> 00:09:49,466 So we can sleep. And lay low. 98 00:09:54,346 --> 00:09:56,097 Squint will show you the way. 99 00:09:56,181 --> 00:09:58,266 But you must never come back here. 100 00:09:58,350 --> 00:09:59,976 Do you understand me? It's too… 101 00:10:02,187 --> 00:10:03,521 unimportant. 102 00:10:03,605 --> 00:10:07,150 -But---Come on. Let's go and lay low. 103 00:10:20,330 --> 00:10:24,042 And you think the voice was leading youto that creepy passage? 104 00:10:25,293 --> 00:10:27,379 Where do you think it goes? 105 00:10:27,462 --> 00:10:31,550 I don't know. But Luxcraft obviouslydoesn't want me to find out. 106 00:10:31,633 --> 00:10:34,678 He's hiding something. I just know it. 107 00:10:34,761 --> 00:10:38,932 I think maybe whoever that voicebelongs to can tell me what it is. 108 00:10:39,015 --> 00:10:43,645 I don't think we should be trustingstrange voices in dreams, Wolfy. 109 00:10:43,728 --> 00:10:49,359 Yeah. And if Luxcraft finds you back nearthat passage, he's not going to be happy. 110 00:10:49,442 --> 00:10:52,821 We're already on thin ice.What if he sends you home? 111 00:10:53,446 --> 00:10:56,616 Maybe you're right.But what if I have the same dream again? 112 00:10:56,700 --> 00:10:59,411 Perhaps you need a new dream. 113 00:11:00,662 --> 00:11:03,206 Hey, Oneira. Didn't see you there. 114 00:11:03,290 --> 00:11:05,750 Are you having bad dreams? 115 00:11:06,501 --> 00:11:07,961 Yeah. Kinda. 116 00:11:08,044 --> 00:11:12,090 We should go to the Dream Laband get you a new dream. 117 00:11:12,173 --> 00:11:14,885 Great idea.We'll go first thing in the morning. 118 00:11:14,968 --> 00:11:19,514 And until then,no more sleepwalking on my watch. 119 00:11:23,310 --> 00:11:25,270 So, how long's this gonna take? 120 00:11:25,353 --> 00:11:26,479 Not long. 121 00:11:26,563 --> 00:11:29,190 But it dependswhat kind of dream he wants. 122 00:11:29,274 --> 00:11:31,985 I get to choose? That's awesome. 123 00:11:32,068 --> 00:11:34,404 Hey, we should all get new dreams. 124 00:11:34,487 --> 00:11:38,325 No, thank you. I'm perfectly happywith the dream I have now. 125 00:11:38,408 --> 00:11:40,911 -The leaf dream?-The leaf dream. 126 00:11:41,995 --> 00:11:44,956 -What's the leaf dream?-You'd love it, Wolfy. 127 00:11:45,040 --> 00:11:48,209 Okay, well, it starts off, and I'm a leaf. 128 00:11:48,293 --> 00:11:50,629 I'm just hanging around, being leaf. 129 00:11:50,712 --> 00:11:53,381 But then comes a gust of wind! 130 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 And I'm like, "Oh, no! What do I do?" 131 00:11:56,218 --> 00:11:59,304 And I hang on tight,then the gust of wind dies down. 132 00:11:59,387 --> 00:12:00,388 And I'm safe. 133 00:12:00,472 --> 00:12:04,142 Now I'm back to being a leaf,just hanging out. But then-- 134 00:12:04,226 --> 00:12:05,769 That sounds pretty cool. 135 00:12:05,852 --> 00:12:09,356 But might be a bit too leafyfor my tastes. 136 00:12:09,439 --> 00:12:11,733 It's a shame Blip didn't wanna come. 137 00:12:12,234 --> 00:12:14,402 Blip doesn't like the Dream Lab. 138 00:12:14,486 --> 00:12:17,030 He says it's too unpredictable. 139 00:12:17,781 --> 00:12:19,783 But I think you'll love it, Wolfy. 140 00:12:35,715 --> 00:12:37,175 -Excuse me.-Coming through. 141 00:12:37,259 --> 00:12:38,260 -Look out!-Goodness. 142 00:12:38,343 --> 00:12:40,303 -Give me a hand here.-Okay, everyone, on three. 143 00:12:40,387 --> 00:12:42,556 One, two... 144 00:12:42,639 --> 00:12:44,474 Could you pass me that? Thank you. 145 00:12:44,558 --> 00:12:47,686 Cool! What are these little things? 146 00:12:47,769 --> 00:12:49,354 Those are the dreams. 147 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 The ones here are waiting to be shipped upto the humans. 148 00:12:52,816 --> 00:12:55,277 Just wait till you see them in the wild. 149 00:12:55,360 --> 00:12:56,695 In the wild? 150 00:12:59,823 --> 00:13:00,991 Whoopsies. 151 00:13:03,910 --> 00:13:04,953 Oh, no, no, no! 152 00:13:05,036 --> 00:13:06,246 -Over there!-Oh, no! 153 00:13:06,329 --> 00:13:08,373 -Get it! Help!-It's over here! 154 00:13:08,456 --> 00:13:10,250 -All right, everyone.-Look out! 155 00:13:11,334 --> 00:13:12,586 Tallyho! 156 00:13:16,965 --> 00:13:19,885 Blow me down and call me a turnip twister. 157 00:13:19,968 --> 00:13:21,845 Is that little Oneira? 158 00:13:23,263 --> 00:13:25,015 Welcome home, Oni. 159 00:13:26,141 --> 00:13:27,183 Welcome home? 160 00:13:27,267 --> 00:13:29,853 And what have we here? 161 00:13:29,936 --> 00:13:32,188 A ragtag band of chums? 162 00:13:32,272 --> 00:13:35,775 And with a whiff of adventurebetween their teeth, I'll bet. 163 00:13:35,859 --> 00:13:39,946 Yes. Looks like an expedition in waitingif ever I saw one. 164 00:13:40,030 --> 00:13:41,573 And I've seen a few. 165 00:13:43,116 --> 00:13:45,410 Captain Amelia Springhaart. 166 00:13:46,494 --> 00:13:50,999 My friends call me Millie,and my enemies dare not speak my name. 167 00:13:51,082 --> 00:13:52,459 I like her. 168 00:13:52,542 --> 00:13:54,669 Come on, then. Let's get you inside. 169 00:14:03,220 --> 00:14:05,931 So, what brings you back, Oni? 170 00:14:06,014 --> 00:14:09,059 Well, Wolfy here is having bad dreams. 171 00:14:09,142 --> 00:14:11,603 I thought you might be able to find hima new one. 172 00:14:11,686 --> 00:14:14,522 Bad dreams? That won't do at all. 173 00:14:14,606 --> 00:14:17,275 It's not a bad dream, exactly. 174 00:14:17,359 --> 00:14:20,987 It's just…following it was getting me into trouble. 175 00:14:21,738 --> 00:14:24,532 Don't worry, Wulfo.We'll get you sorted out, all right. 176 00:14:24,616 --> 00:14:26,243 Just leave it to me. 177 00:14:26,326 --> 00:14:28,787 Now, first things first. 178 00:14:29,621 --> 00:14:31,331 If we're going on an adventure, 179 00:14:31,414 --> 00:14:34,292 no lounging around herelike a bunch of lizards. 180 00:14:34,376 --> 00:14:37,212 Let's get this expedition started. 181 00:14:37,796 --> 00:14:40,298 We'll get you a new dream in no time, 182 00:14:40,382 --> 00:14:43,385 or my name's not Millie Springhaart. 183 00:14:57,357 --> 00:14:59,609 Isn't it wonderful, Wolfy? 184 00:14:59,693 --> 00:15:02,153 I haven't been home in ages. 185 00:15:05,782 --> 00:15:09,452 Hey, why does Oneirakeep calling this place home? 186 00:15:09,536 --> 00:15:11,955 You didn't know? Oneira grew up here. 187 00:15:13,248 --> 00:15:15,959 She was practically raised by dreams. 188 00:15:16,042 --> 00:15:17,794 Raised by dreams? 189 00:15:17,878 --> 00:15:20,338 Wulfo, front and center. 190 00:15:38,273 --> 00:15:40,650 These creatures are all dreams? 191 00:15:40,734 --> 00:15:42,652 Wild dreams. 192 00:15:42,736 --> 00:15:44,571 Aren't they beautiful? 193 00:15:44,654 --> 00:15:45,822 They really are. 194 00:15:46,573 --> 00:15:49,993 Now then, Wulfo,any particular sort of dream you're after? 195 00:15:50,076 --> 00:15:53,038 -You seem the adventurous type.-Thanks. 196 00:15:53,121 --> 00:15:54,706 -Scared of heights?-Nope. 197 00:15:54,789 --> 00:15:56,791 Fond of mallards? 198 00:15:56,875 --> 00:15:57,876 I guess. 199 00:15:57,959 --> 00:16:01,004 Do you like the color yellow? 200 00:16:01,880 --> 00:16:03,632 Yes. 201 00:16:05,258 --> 00:16:09,721 Yes. I think we're looking for somethinga little out of the ordinary. Aren't we? 202 00:16:09,804 --> 00:16:11,806 Perhaps you should choose. 203 00:16:16,144 --> 00:16:18,355 -What about this one?-That one? 204 00:16:19,189 --> 00:16:21,399 You are the adventurous type. 205 00:16:21,483 --> 00:16:23,485 And I do love a challenge. 206 00:16:23,568 --> 00:16:26,029 All right, Wulfo. You're on. 207 00:16:26,112 --> 00:16:29,241 This particular dream is foundcloser to the boundary. 208 00:16:29,950 --> 00:16:33,578 But something tells meyou don't mind a bit of danger. Onward! 209 00:16:42,087 --> 00:16:45,799 Hey, what's this boundarySpringhaart's talking about? 210 00:16:45,882 --> 00:16:47,133 Is it dangerous? 211 00:16:47,217 --> 00:16:51,388 Oh, no. Not really.The disarrays tend to stay on their side. 212 00:16:51,471 --> 00:16:52,597 Disarrays? 213 00:16:52,681 --> 00:16:55,725 The Dreamscape sits on the borderof our realm… 214 00:16:56,810 --> 00:16:58,562 and theirs. 215 00:16:59,604 --> 00:17:04,693 The closer we get to the disarray side,the more unstable things become. 216 00:17:05,193 --> 00:17:08,862 It can be a bit confusingfinding your way there. 217 00:17:08,947 --> 00:17:12,575 But it's wherethe most interesting dreams are found. 218 00:17:12,659 --> 00:17:15,120 What happens on the other sideof the boundary? 219 00:17:15,203 --> 00:17:19,291 Dreams that cross the borderbecome nightmares. 220 00:17:19,373 --> 00:17:20,417 Nightmares? 221 00:17:20,500 --> 00:17:25,005 Oh, yes. Disarrays catch nightmares.Just like we catch dreams. 222 00:17:30,218 --> 00:17:34,431 Stick close now.We're getting closer to the boundary. 223 00:17:34,514 --> 00:17:38,935 I don't know why you couldn'thave chosen a nice, tame dream, Wolfy. 224 00:17:43,106 --> 00:17:45,400 Hey. Hey! There's someone-- 225 00:17:48,028 --> 00:17:50,196 I've been waiting for you. 226 00:17:52,616 --> 00:17:54,743 Did anyone else hear that? 227 00:18:12,636 --> 00:18:14,596 Steady, Wulfo. 228 00:18:14,679 --> 00:18:18,558 This far out, everything becomesa little more unpredictable, 229 00:18:18,642 --> 00:18:21,519 and not everything is as it seems. 230 00:18:44,376 --> 00:18:46,670 Wait. I see something else. 231 00:18:48,380 --> 00:18:52,467 Disarrays. What are they doingon this side of the boundary? 232 00:18:53,593 --> 00:18:56,096 It looks likethey're stalking a nightmare. 233 00:18:56,972 --> 00:18:58,390 A nightmare? 234 00:18:59,140 --> 00:19:03,436 It'll be okay.Just don't make a sound. 235 00:19:11,152 --> 00:19:12,821 Nightmare! 236 00:19:14,990 --> 00:19:16,241 Look alive, everyone! 237 00:19:20,495 --> 00:19:21,746 Tallyho! 238 00:19:28,211 --> 00:19:29,337 Thanks. 239 00:19:30,422 --> 00:19:31,840 Where's Wolfboy? 240 00:19:37,262 --> 00:19:41,391 Wulfo? Wulfo? 241 00:19:42,058 --> 00:19:44,728 You won't find any answers back there. 242 00:19:51,526 --> 00:19:53,862 Wulfo? 243 00:19:56,239 --> 00:19:57,282 Wulfo? 244 00:19:58,617 --> 00:20:00,952 I have so much to tell you. 245 00:20:03,830 --> 00:20:05,165 Who are you? 246 00:20:09,377 --> 00:20:12,214 If this boy is who I think he is… 247 00:20:12,297 --> 00:20:13,590 Professor Luxcraft? 248 00:20:16,593 --> 00:20:20,597 …I'll make sure he never knowswhat he's truly capable of. 249 00:20:25,560 --> 00:20:28,480 What is it? What won't you show me? 250 00:20:30,315 --> 00:20:32,400 I'll tell you when you're ready. 251 00:20:32,484 --> 00:20:35,737 I deserve to know what's going on! 252 00:20:35,820 --> 00:20:37,656 Not until you're ready! 253 00:20:54,589 --> 00:20:56,883 -Excaliboom?-He thinks he's special. 254 00:20:56,967 --> 00:20:58,969 Excaliboom! 255 00:21:00,136 --> 00:21:02,639 Did you hear? He thinks he's special. 256 00:21:02,722 --> 00:21:04,140 You're nothing. You're nobody. 257 00:21:04,224 --> 00:21:05,225 Poor boy. 258 00:21:06,101 --> 00:21:08,019 You have a lot on your mind. 259 00:21:09,938 --> 00:21:11,690 Don't be afraid, child. 260 00:21:11,773 --> 00:21:12,774 Who are you? 261 00:21:22,492 --> 00:21:24,035 My name is Nyx. 262 00:21:24,119 --> 00:21:25,620 Nyx? 263 00:21:25,704 --> 00:21:28,081 Wait. I know about you. 264 00:21:28,164 --> 00:21:30,584 You killed Xandra's parents. 265 00:21:31,751 --> 00:21:34,254 You shouldn't believe everything you hear. 266 00:21:35,797 --> 00:21:37,507 They're lying to you, human. 267 00:21:38,216 --> 00:21:39,759 But you already knew that. 268 00:21:39,843 --> 00:21:43,847 -My friends would never---But we're not talking about your friends, 269 00:21:43,930 --> 00:21:44,973 are we? 270 00:21:50,395 --> 00:21:52,397 I know who you are. 271 00:21:52,480 --> 00:21:55,150 I know what you're truly capable of. 272 00:21:57,611 --> 00:22:00,280 You're going to change the world, William. 273 00:22:00,780 --> 00:22:02,449 How do you know my name? 274 00:22:04,117 --> 00:22:06,578 I know more than you might think. 275 00:22:09,247 --> 00:22:10,498 There he is! 276 00:22:10,582 --> 00:22:12,125 Come find me when you're ready. 277 00:22:12,208 --> 00:22:13,209 No, wait! 278 00:22:14,336 --> 00:22:16,796 Are you okay? What happened? 279 00:22:16,880 --> 00:22:17,881 I… 280 00:22:22,510 --> 00:22:23,803 I'm not sure. 281 00:22:24,429 --> 00:22:27,474 Yeah, this place is like that sometimes. 282 00:22:40,070 --> 00:22:42,739 All you need to dois pop this on your head 283 00:22:42,822 --> 00:22:44,574 before you go to sleep. 284 00:22:46,284 --> 00:22:48,286 Then I'll have a brand-new dream? 285 00:22:48,787 --> 00:22:52,624 And I'll forget all aboutthat mysterious passage. 286 00:22:55,877 --> 00:22:58,880 You don't want a new dream, do you? 287 00:23:02,717 --> 00:23:04,052 I understand. 288 00:23:04,135 --> 00:23:05,554 Our dreams are special. 289 00:23:05,637 --> 00:23:09,683 I think my dreams know more about methan anyone else. 290 00:23:22,487 --> 00:23:23,488 Wolfy? 291 00:23:29,995 --> 00:23:30,996 Wolfy.