1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 PETNAJSTO POGLAVJE 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 "Smeh in jok" 3 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 -Tu sem!-Kje si bil? 4 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 Nikjer. 5 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 Gremo, zamudili bomo. 6 00:01:00,562 --> 00:01:05,275 Živjo, učenci.Sem profesorica Fujfuj in… 7 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 To je laboratorij za smeh. 8 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 Smeh je resna reč. 9 00:01:13,408 --> 00:01:17,746 Več ko je smeha,manj uničevalni so ljudje. 10 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 Kakšno vprašanje? 11 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 Nobenih vprašanj. 12 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 To je kamnit obraz. 13 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 Naše delo je,da ga razpočimo na smejalčke. 14 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 Glejte. 15 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 To je smejalček. 16 00:01:51,780 --> 00:01:55,283 Hihitavček, če smo natančni.Počne pa to. 17 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 Vsak vilinec smejalčekpo svoje razpoči kamnite obraze. 18 00:02:15,095 --> 00:02:20,100 Nekateri govorijo šale.Drugi imajo smešne predstave. 19 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 Traja več lel, 20 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 da bi dosegli znanje,potrebno za vilince smeha. 21 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 Predstava vilincevje čez en teden. 22 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 Vaša naloga je točka,s katero boste razpočili kamnite obraze. 23 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 Prosim, vzemite jo resno. 24 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 -Super.-Ne vem, kaj bom. 25 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 -Komaj čakam.-Zanimivo. 26 00:02:47,919 --> 00:02:51,506 Že vem.Napisal bom smešno igro. 27 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 Najbolj smešno,kar jih je kdaj bilo. 28 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 Vaditi moramo,da se bo kamniti obraz razpočil. 29 00:02:58,680 --> 00:03:02,684 -Prisežemo pri bilki?-Prisežemo pri bilki. 30 00:03:03,518 --> 00:03:07,898 Ne, to je trapasto.Temu se nihče ne bo smejal. 31 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 Misli, Poganjek. 32 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 O bog, to je odlično. 33 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 Vsem bo všeč. 34 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 Dobro jutro. 35 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 Koliko je ura? 36 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 Kot bi bilo še vedno včeraj. 37 00:03:30,879 --> 00:03:36,635 Če hočemo narediti, kot je prav,moramo takoj začeti vaditi. 38 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 Zabavno. 39 00:03:39,638 --> 00:03:43,225 -Volkec.-Torej dam roke sem. 40 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Prav. 41 00:03:48,104 --> 00:03:50,273 -Xandra?-A! Oprosti. 42 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 -Oprosti.-Začnimo! 43 00:03:53,902 --> 00:03:58,865 "Dobrodošli v finem laboratoriju,najfinejšem lokalu v kraljestvu. 44 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 Ste res dovolj fini?" 45 00:04:02,118 --> 00:04:07,791 -Seveda sem.-"Krasno. Vzemite našo fino jedačo." 46 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 Gospod, ste res fini? 47 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 Zelo fin sem.Tako fin, da bom nazdravil kuharju. 48 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 Res je smešno. 49 00:04:27,686 --> 00:04:33,066 Hvala. Toda čaka nas veliko dela,če hočemo, da kamniti obrazi počijo. 50 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 To je urnik vaj. 51 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 Do predstave je en teden.Vaditi moramo vsak dan. 52 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 Koliko je ura? Iti moram. 53 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 Kam gre?Njegova edina prijatelja sva. 54 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 Ne vem.Gotovo bo prišel na naslednjo vajo. 55 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 Pri bilki je prisegel. 56 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 Tako, ja. Bodi eno z iskricami.Naj te povežejo z ustvarjalnostjo. 57 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 Opla. Oprostite. 58 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 Ne opravičuj se.Padce moraš sprejeti. 59 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 Začuti skladnost. 60 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 Zdaj pa veliki finale. 61 00:05:23,617 --> 00:05:27,829 -Rojen si za to.-Zabavno je bilo. Jutri ob istem času? 62 00:05:27,913 --> 00:05:30,749 Že greš?Saj sva komaj začela. 63 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 S Poganjkom imam vajoza igro za laboratorij za smeh. 64 00:05:35,712 --> 00:05:41,092 Ne zdi se mi tako pomembno kotpriprava na reševanje sveta pred temo. 65 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 Prosim, bodite previdnipri tej zelo fini glavni jedi. 66 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 K sreči sem zelo fin. 67 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 Niti drobtinice ne bom nasmetil. 68 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 Le kje je? 69 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 Biti moraš odločen,pogumen, nesebičen. 70 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 Si pripravljen na še eno? 71 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 Ja. Kako se s tem pripravljamna neredarje? 72 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 Ravnotežje je ključno. 73 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 Kako ga boš dosegel drugje,če ga ne moreš v sebi? 74 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 Tu sem, Poganjek! 75 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 Lepo, da si se nama pridružil. 76 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 Prav. 77 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 Smola bi bila, če bi modri napitekzlil po fini novi majici. 78 00:06:54,583 --> 00:06:57,711 -Volkec?-Se nisi naučil besedila? 79 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 Začnimo od začetka. 80 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 Lahko ugibam? Iti moraš. 81 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 Prav. 82 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 Ampak, Volkec,saj boš jutri znal svojo vlogo, ne? 83 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 Ja, seveda. Prisežem pri bilki. 84 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 Raketne nogavice, delajte. 85 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 Zdaj! 86 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 Deluje! 87 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 No, zelo dobro. 88 00:08:33,347 --> 00:08:38,520 -Dovolj za danes. Jutri ob istem času.-Jutri je Poganjkova igra. 89 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 Usoda svetaje na tvojih plečih. 90 00:08:42,524 --> 00:08:46,820 Vem. Obljubil sem,da pridem v laboratorij za smeh. 91 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 Če ne boš pripravljen,morda ne bo več laboratorija za smeh. 92 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 Vsi smo odvisni od tebe. 93 00:09:03,628 --> 00:09:04,838 Kje si bil? 94 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 Skoraj vse vaje si zamudil. 95 00:09:07,173 --> 00:09:11,386 -Vem. Oprosti.-Veš, koliko to pomeni Poganjku. 96 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 Upam, da boš jutripripravljen za nastop. 97 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 -"Dobrodošli. Fina kaša…"-Si pripravljen? 98 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 Volkec, sporočilo zate. 99 00:10:08,318 --> 00:10:12,656 Takoj pridi. Nujno je.Profesor Luksar. 100 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 Iti moram. 101 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Je vse v redu? 102 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 Ne, ni. 103 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 Sendvič sem založil. 104 00:10:31,675 --> 00:10:37,430 V rokah sem ga imel. Sendvičuje bil podoben. Take oblike je bil. 105 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 V sobi mora biti. 106 00:10:48,817 --> 00:10:54,197 -Na vrsti je Blip.-Smola. Za Blipom smo mi. 107 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 Saj bo prišel, Poganjek. 108 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 Bolje zanj. 109 00:10:58,702 --> 00:11:02,622 -Že grem, Poganjek!-V moji bradi je bil! 110 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 Zdaj paPoganjek, Volkec in Xandra. 111 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 Dobrodošli v finem laboratoriju,najfinejšem lokalu v kraljestvu. 112 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 Ste res dovolj fini? 113 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 Sem. 114 00:11:30,650 --> 00:11:34,654 Krasno. Prosim,vzemite našo fino jedačo. 115 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 Prav. 116 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 Hvala za predstavo. 117 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 Kdo je naslednji? 118 00:12:07,520 --> 00:12:11,858 Tu sem!Imam tvoje roke. 119 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 Poganjek, oprosti. 120 00:12:26,248 --> 00:12:27,540 Pri bilki si prisegel. 121 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 Ti to nič ne pomeni? 122 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 Vem,da si se veselil predstave. 123 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Ampak… 124 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 Veselil sem se predstave s tabo. 125 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 V tem je bil smisel. 126 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 Nekaj pomembnega počnem. 127 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 Pomembnejšega od naju? 128 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 Žal mi je. 129 00:12:56,278 --> 00:12:59,614 Niste se pripravili za nalogo. 130 00:12:59,698 --> 00:13:01,741 Glejte, kaj ste naredili. 131 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 Kaznovani ste! 132 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 ŠESTNAJSTO POGLAVJE 133 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 "Ne vemo, komu lahko zaupamo" 134 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 Tedne bo trajalo, da nadomestimoizpuščene smejalčke. 135 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 Za kazen greste v pralnico,da se boste lepše vedli. 136 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 Sneffton, pazi nanje. 137 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 Vedel sem, da sem vasupravičeno dal na seznam. 138 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 Tisto drevoboste morali očistiti. 139 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 Poganjek, glej.Ugani, kdo sem. 140 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 Bla, bla, tralala. 141 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 Glejte,da se boste lepše vedli. 142 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 Vem, da sem kriv,da smo kaznovani. 143 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 -Jaz sem izpustil smejalčke.-Nisva zato jezna nate. 144 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 -Ne?-Ne! 145 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 Jezna sva, ker nisi prišel,pa si rekel, da boš. 146 00:14:30,580 --> 00:14:32,999 Pred vsemi si naju osramotil. 147 00:14:33,083 --> 00:14:36,253 Bistvo pa je,da si razočaral Poganjka. 148 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 Oprosti, da sem zamudil.Res sem imel dober razlog. 149 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 Aja? Kakšnega pa? 150 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 Ne morem vama povedati. 151 00:14:47,931 --> 00:14:53,144 Kakršenkoli zlagani razlog imaš,je očitno pomembnejši od naju. 152 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 Morda se nisem motila o tebi. 153 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 Poganjek? 154 00:14:59,317 --> 00:15:04,030 -Prosim, reci kaj.-Obljubil si, da boš prišel. 155 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 Pri bilki si prisegel.Pa nisi prišel. 156 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 Pa še povedati nočeš, zakaj. 157 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 Prav imaš. Moja najboljša prijatelja sta.Dolgujem vama resnico. 158 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 Res obstaja prerokba.In res imam moči. 159 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 Vadim, da bom rešil svetpred silami kaosa. 160 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 V votlini, polni iskric,pod Luksarjevim kabinetom. 161 00:15:26,887 --> 00:15:30,932 Hotel sem vama povedati,pa je Luksar rekel, da ne smem. 162 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 Da ne bi bili v nevarnosti.Zavarovati sem vaju hotel. 163 00:15:37,647 --> 00:15:42,360 Res pričakuješ, da bova verjela,da se uriš v neki iskrivi jami, 164 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 za katero še nisem slišalain ne obstaja? 165 00:15:45,614 --> 00:15:49,701 Pa obstaja. V Luksarjevem kabinetuje skrivna loputa. 166 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 Morata mi verjeti. 167 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 Resnico govorim.Prisežem. Pri bilki. 168 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 Ampak prisege pri bilkine držiš vedno. 169 00:16:00,670 --> 00:16:05,926 -Poganjek…-Tako je prav, listek. Ne poslušaj ga. 170 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 Prisege so zato, da jih prelomiš,prijatelji pa te vedno razočarajo. 171 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 Kar verjemi mi. 172 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 Kdo pa si? 173 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 Nekdo, ki ve,da ne smeš zaupati nikomur. 174 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 Še posebno ne prijateljem. 175 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 -Živite v teh ceveh?-Živim, kjer se mi zahoče. 176 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 Te cevi povezujejovse sobe v tovarni. 177 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 Pridem in grem, kadar hočem. 178 00:16:41,878 --> 00:16:46,049 Sta slišala?Cevi so razpredene po vsej tovarni. 179 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 Gotovo nas pripeljejodo Luksarjevega kabineta. 180 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 Pokazal vama bomloputo in votlino iskric. 181 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 Dokazal bom,da govorim resnico. 182 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 Kaj pa vem. 183 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 Kaj, če bomo imeli težave?Pa Sneffton? 184 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 Poredneži. 185 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 Vrnili se bomo,preden bo dojel, da nas ni. 186 00:17:09,363 --> 00:17:14,785 Za naše prijateljstvo sem pripravljenbiti kaznovan za ves teden. 187 00:17:15,286 --> 00:17:18,957 Prav. Pa pojdimo pogledatvotlino iskric. 188 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 Za danes imam dovolj čiščenja. 189 00:17:27,966 --> 00:17:32,637 -Kako bomo našli Luksarjev kabinet?-To prepustita meni. 190 00:17:39,811 --> 00:17:43,106 Pozor! Smernica! 191 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 Volkec! Tvoje moči!Delujejo? 192 00:17:48,612 --> 00:17:53,325 To vama dopovedujem.Luksar me uči uporabljati iskrice. 193 00:17:54,075 --> 00:17:59,039 Smernica, pokaži,kod moramo v Luksarjev kabinet. 194 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 Tja. 195 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 A, Volkec, smo blizu? 196 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 Tu doli mi ni všeč. 197 00:18:15,889 --> 00:18:18,892 Ne skrbi. Gotovo ni več daleč. 198 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 Gotovo je samo še tu skozi. 199 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 Na vašem mestu ne bi šla tja. 200 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 Nam sledite? 201 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 To so moje cevi.Vi sledite meni. 202 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 Pridita, pojdimo. 203 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 Kaj pa vem, Volkec.Pretemno je. 204 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 Ta pot je veliko prijaznejša. 205 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 Toda smernica kaže,da je tukaj. 206 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 Gremo. 207 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 Ne zaupajta mu. 208 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 Nič ne vidim. 209 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 Zaupajta mi. 210 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 Kako veš, ali ta reč sploh dela? 211 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 Luksar pravi,da moraš verjeti v to, kar počneš. 212 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 Če to verjameš, zmoreš vse. 213 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 Torej, če verjamem v smernico… 214 00:19:18,660 --> 00:19:20,870 -Volkec!-Ne, ne. 215 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 Rekla sem,naj mu ne zaupata. 216 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 To ni Luksarjev kabinet. 217 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 Gotovo je bližnjica. 218 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 Ja, glejta. Sem dol kaže. 219 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 O ne. Ne, ne, ne. 220 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 Ne bom več sledilatebi ali tej stvari. 221 00:19:58,199 --> 00:20:01,077 -Toda…-Priznaj. V laboratoriju si zamočil 222 00:20:01,161 --> 00:20:05,081 in si izmislil zgodbo,da ne bi bil slab prijatelj. 223 00:20:05,165 --> 00:20:10,337 Zdaj ko smo se izgubili v ceveh,si samo še poslabšal zadevo. Greva. 224 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 Česa se bojite? Kam greste? 225 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 Smernica, kje je nevarnost? 226 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 Mislim, da nekaj prihaja. 227 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 Ven iz cevi moramo. 228 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 Pozabi, ne bova sledilane tebi ne trapasti napravi. 229 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 Toda nekaj prihaja. 230 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 Čakaj, Xandra. Tecita! 231 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Hvala. 232 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 Zakaj se mu zahvaljuješ? 233 00:20:56,883 --> 00:21:01,888 Če ne bi bilo njega,sploh ne bi bila tu. 234 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 Zakaj nas ovirate? 235 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 Rada bi vas rešila pred tem,kar se je zgodilo meni. 236 00:21:08,436 --> 00:21:12,232 -Kaj se vam je zgodilo?-Nekoč sem imela prijatelje. 237 00:21:12,315 --> 00:21:14,067 Ki sem jim zaupala. 238 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 Nekoč sem pripravilazabavo za rojstni dan. 239 00:21:19,656 --> 00:21:24,619 -Obožujem zabave.-Povabila sem tako imenovane prijatelje. 240 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 Vsi so rekli,da imajo preveč dela. 241 00:21:28,832 --> 00:21:31,585 O ne.-O ja. 242 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 Ko sem se zvečer vrnila,so me vsi čakali v zasedi. 243 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 Ko sem vstopila, so zakričali:"Presenečenje, ej, ti!" 244 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 Kako so se mi smejali! 245 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 Izdajalci lažnivi. 246 00:21:47,809 --> 00:21:51,688 -Ampak…-Odtlej ne zaupam nikomur več. 247 00:21:51,771 --> 00:21:54,900 In živim sama tu spodaj. 248 00:21:54,983 --> 00:21:56,776 Če nikomur ne zaupaš, 249 00:21:56,860 --> 00:21:59,279 te nihče ne more prizadeti. 250 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 Nočem končati v cevehkot ona. 251 00:22:08,914 --> 00:22:09,915 Jaz tudi ne. 252 00:22:10,749 --> 00:22:13,460 Kaj pravi ta reč,kam moramo zdaj? 253 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 Luksarjev kabinetje očitno tu skozi. 254 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 Loputa je na tleh. 255 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 -Prepričal si me, Luksar.-Dol! 256 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 Bodo že prišli k pameti. 257 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 Zakaj me ne poslušajo? 258 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 -Daj jim čas.-Nimamo ga. 259 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 Toda, Luksar… 260 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 Če je tako močan, kot misliš,je lahko nevaren. 261 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 -Lahko ga nadzorujem.-Kako veš? 262 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 Ljudem ne moremo zaupati. 263 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 Če bi se narobe odločili… 264 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 Ne more izbrati poti,ki je ne pozna. 265 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 Če dojame, česa je sposoben… 266 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 Ne bo.Poskrbel bom za to. 267 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 Mehurček iz pralnice? 268 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 V pralnico moramo pritipred Luksarjem. 269 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 Kako? 270 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 Že vem. 271 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 Živjo, Luksar! 272 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 Prijatelja sva. 273 00:24:17,125 --> 00:24:21,546 Uspelo nam je.Kaj je mislil Luksar? 274 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 Mi je hotel preprečiti,da bi izvedel? 275 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 Hitro. 276 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 Sneffton? 277 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 -So bili tu ves dan?-Ne. Ja, gospod. Seveda. 278 00:24:44,861 --> 00:24:47,822 -Nihče ni šel mimo mene.-Dobro. 279 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 Samo preverjam,ali je vse pod nadzorom. 280 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 Prevedla Lorena Dobrila