1 00:00:36,454 --> 00:00:40,875 Vlko a Továreň na všetko 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 Pätnásta kapitola 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 Ako sme sa smiali a plakali 4 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 - Už idem!- Kde si bol? 5 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 Nikde. 6 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 No tak, prídeme neskoro. 7 00:01:00,562 --> 00:01:01,855 Dobrý deň, trieda. 8 00:01:01,938 --> 00:01:05,275 Volám sa profesorka Jakjak a... 9 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 Toto je laboratórium smiechu. 10 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 Smiech, to je vážna vec. 11 00:01:13,408 --> 00:01:15,160 Čím viac je smiechu, 12 00:01:15,243 --> 00:01:17,746 o to menej ľudia ničia. 13 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 Nejaké otázky? 14 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 Otázky inokedy. 15 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 Toto je kamenná tvár. 16 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 Našou úlohou je rozosmiať ho,aby sa vypustili smiešky. 17 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 Pozorujte. 18 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 Toto je smieško. 19 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 Chichot, aby som bola presná. 20 00:01:53,698 --> 00:01:55,283 A robí toto. 21 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 Každý sprit smiechu má svoj spôsob,ako rozosmiať kamenné tváre. 22 00:02:15,095 --> 00:02:16,680 Hovoria vtipy. 23 00:02:17,973 --> 00:02:20,100 Niektorí robia predstavenia. 24 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 Chce to roky práce... 25 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 aby ste si vycibrili zručnostia stali sa spritom smiechu. 26 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 Predstavenie spritkov je o týždeň. 27 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 Vaším zadaním je vymyslieť kúsok,ktorým rozosmejete kamenné tváre. 28 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 A prosím, berte to vážne. 29 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 - Super.- Neviem, čo urobím. 30 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 - Neviem sa dočkať.- Skvelé. 31 00:02:47,919 --> 00:02:49,296 Mám to. 32 00:02:49,379 --> 00:02:51,506 Napíšem pre nás smiešnu scénku. 33 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 Najsmiešnejšiu akú kto kedy vymyslel. 34 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 Musíme si to nacvičiť,ak ich chceme rozosmiať. 35 00:02:58,680 --> 00:02:59,931 Sľubujete na stonku? 36 00:03:00,473 --> 00:03:02,684 - Sľubujeme.- Sľubujeme. 37 00:03:03,518 --> 00:03:05,812 Nie, to je zlé. 38 00:03:05,896 --> 00:03:07,898 Na tom sa nikto nezasmeje. 39 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 Mysli, Sprout, mysli. 40 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 Bože. To je dobrý nápad. 41 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 To sa im bude páčiť. 42 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 Dobré ráno. 43 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 Koľko je hodín? 44 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 Akoby bolo stále včera. 45 00:03:30,879 --> 00:03:33,840 Viem, je skoro,ale ak sa nám to má podariť, 46 00:03:33,924 --> 00:03:36,635 musíme hneď začať nacvičovať. 47 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 To bude zábava. 48 00:03:39,638 --> 00:03:40,805 Vlko. 49 00:03:40,889 --> 00:03:43,225 Takže ruky dám sem... 50 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Dobre. 51 00:03:48,104 --> 00:03:49,147 Xandra? 52 00:03:49,231 --> 00:03:50,273 Prepáč. 53 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 - Prepáč.- A akcia. 54 00:03:53,902 --> 00:03:56,780 „Vitajte v Nóbl laboratóriu, 55 00:03:56,863 --> 00:03:58,865 najviac nóbl podniku v ríši.“ 56 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 „Určite ste dosť nóbl?“ 57 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Celkom určite. 58 00:04:03,495 --> 00:04:07,791 „Výborne.Tak si dajte z nášho nóbl jedla.“ 59 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 Pane, určite ste nóbl? 60 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 Veľmi nóbl.Až tak, že si pripijem na šéfkuchára. 61 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 To je vtipné. 62 00:04:27,686 --> 00:04:30,230 Dobre. Ale máme ešte veľa práce, 63 00:04:30,313 --> 00:04:33,066 ak chceme rozosmiať kamenné tváre. 64 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 Tu je náš rozvrh skúšok. 65 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 Do šou ostáva týždeňa musíme skúšať každý deň. 66 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 Počkať, koľko je hodín? Musím ísť. 67 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 Kam ide? Sme jeho jediní kamaráti. 68 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 Neviem. Ale určite príde na ďalšiu skúšku. 69 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 Sľúbil na stonku. 70 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 Presne tak. Buď s čarami jedno.Nech sa napoja na tvoju kreativitu. 71 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 Ups. Prepáčte. 72 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 Neospravedlňuj sa. Pracuj s upsmi. 73 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 Cíť harmóniu. 74 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 A teraz veľký záver. 75 00:05:23,617 --> 00:05:24,868 Máš talent. 76 00:05:24,951 --> 00:05:26,161 To bola zábava. 77 00:05:26,661 --> 00:05:27,829 Zase zajtra? 78 00:05:27,913 --> 00:05:30,749 Čože, už ideš? Ešte len sme začali. 79 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 Ale povedal som Sproutovi,že budeme nacvičovať našu hru. 80 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 To neznie tak dôležito 81 00:05:37,923 --> 00:05:41,092 ako príprava na záchranu svetapred večnou temnotou. 82 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 Dajte pozor na tentoveľmi nóbl druhý chod. 83 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 Našťastie som veľmi nóbl. 84 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 Nespadne mi ani omrvinka. 85 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 Kde je? 86 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 Musíš byť odhodlaný, odvážny a obetavý. 87 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 Pripravený na ďalšiu? 88 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 Áno, ale ako ma toto pripravuje na skazov? 89 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 Rovnováha je kľúč. 90 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 Ako chceš rovnováhu napraviť, ak ju nemáš? 91 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 Idem, Sprout. 92 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 Milé, že si prišiel, Vlko. 93 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 Dobre. 94 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 Bola by škoda rozliať si modrú kašuna moju nóbl košeľu. 95 00:06:54,583 --> 00:06:55,709 Vlko? 96 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 Nenaučil si sa scenár? 97 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 Poďme od začiatku. 98 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 Nechaj ma hádať, musíš ísť? 99 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 Dobre. 100 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 Ale do zajtra sa naučíš svoju rolu, áno? 101 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 Áno, určite. Sľubujem na stonku. 102 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 Dobre, ponožkové rakety, idete. 103 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 A štart! 104 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 Funguje to! 105 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 Dobre, veľmi dobre. 106 00:08:33,347 --> 00:08:34,933 To na dnes stačilo. 107 00:08:35,015 --> 00:08:38,520 - Uvidíme sa zajtra.- Ale zajtra je predstavenie. 108 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 Leží ti na pleciach osud sveta. 109 00:08:42,524 --> 00:08:43,692 Viem, pane. 110 00:08:43,775 --> 00:08:46,820 Ale sľúbil som,že budem v laboratóriu smiechu. 111 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 Keď nebudeš pripravený, keď príde čas,žiadne laboratória nebudú. 112 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 Všetci od teba závisíme. 113 00:09:03,628 --> 00:09:04,838 Kde si bol? 114 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 Zmeškal si každú skúšku. 115 00:09:07,173 --> 00:09:09,009 Viem. Prepáč. 116 00:09:09,092 --> 00:09:11,386 Vieš, čo to pre Sprouta znamená. 117 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 Len dúfam, že na zajtrajšiu šousi pripravený. 118 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 - „Vitajte v nóbl... Nóbl kaša...“- Pripravený? 119 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 Vlko, správa pre teba. 120 00:10:08,318 --> 00:10:11,029 Hneď príď. Je to súrne. 121 00:10:11,112 --> 00:10:12,656 Profesor Luxcraft. 122 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 Musím ísť. 123 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Je všetko v poriadku? 124 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 Nie, nie je. 125 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 Neviem, kde mám sendvič. 126 00:10:31,675 --> 00:10:33,051 Mal som ho v ruke. 127 00:10:33,134 --> 00:10:37,430 Vyzeral ako sendvič. V tvare sendviču. 128 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 Nemohol odtiaľto odkráčať. 129 00:10:48,817 --> 00:10:50,944 Ďalší je Blip. 130 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 Došľaka. Po Blipovi ideme my. 131 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 Neboj. Čoskoro príde. 132 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 To mu radím. 133 00:10:58,702 --> 00:11:00,787 Idem, Sprout! 134 00:11:00,870 --> 00:11:02,622 Mal som ho v brade! 135 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 Ďalší je Sprout, Vlko a Xandra. 136 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 Vitajte v nóbl laboratóriu,najviac nóbl podniku v ríši. 137 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 Určite ste dosť nóbl? 138 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 Celkom iste. 139 00:11:30,650 --> 00:11:32,110 Výborne. 140 00:11:32,193 --> 00:11:34,654 Prosím, dajte si naše nóbl jedlo. 141 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 Dobre. 142 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 Ďakujeme za túto scénku. 143 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 Dobre, kto je ďalší? 144 00:12:07,520 --> 00:12:09,439 Tu som! Tu som! 145 00:12:09,522 --> 00:12:11,858 Mám tvoje ruky! Sprout. 146 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 Sprout, prepáč mi to. 147 00:12:26,248 --> 00:12:27,540 Sľúbil si na stonku! 148 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 To pre teba nič neznamená? 149 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 Viem, že si sa na tú scénku tešil. 150 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Ale ja... 151 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 Chcel som ju hrať s tebou. 152 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 O to šlo! 153 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 Pozri, robím teraz niečo dôležité. 154 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 Dôležitejšie než my? 155 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 Prepáč. 156 00:12:56,278 --> 00:12:59,614 Očividne ste si zadanie nepripravili. 157 00:12:59,698 --> 00:13:01,741 A pozrite, čo ste urobili. 158 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 Ste po škole! 159 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 Šestnásta kapitola 160 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 Ako nevieme, komu môžeme veriť 161 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 Bude trvať týždne nahradiť smiešky,ktoré ste vypustili. 162 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 Trest v umyvárni vám pomôženaučiť sa správať. 163 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 Sneffton, daj na nich pozor. 164 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 Vedel som, že vás mám napísať na zoznam. 165 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 Tamto je strom, ktorý sa nevyčistí sám. 166 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 Hej, Sprout. Hádaj, kto som. 167 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 Fribidy-frobity, džibity sandvič. 168 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 Vy traja sa radšej polepšite. 169 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 Viem, že tento trest je moja vina. 170 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 - Ja som smiešky vypustil.- Preto sa nehneváme. 171 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 - Nie?- Nie! 172 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 Hneváme sa,lebo si neprišiel, keď si sľúbil. 173 00:14:30,580 --> 00:14:32,999 Pred všetkými si nás strápnil. 174 00:14:33,083 --> 00:14:36,253 A hlavne si sklamal Sprouta. 175 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 Prepáčte, že som to zmeškal.Ale mal som na to dobrý dôvod. 176 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 Áno? A aký? 177 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 To vám nemôžem prezradiť. 178 00:14:47,931 --> 00:14:53,144 Nech si mal akýkoľvek dôvod,je dôležitejší než my. 179 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 Asi som ťa hneď odhadla. 180 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 Sprout? 181 00:14:59,317 --> 00:15:01,194 Povedz niečo prosím. 182 00:15:01,278 --> 00:15:04,030 Sľúbil si, že tam budeš, Vlko. 183 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 Sľúbil si na stonku a neprišiel si. 184 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 A ani nám nepovieš prečo. 185 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 Máš pravdu. Ste moji kamaráti a dlhujemvám pravdu o tom, kde som bol. 186 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 Vysvitlo, že existuje proroctvo.A mám schopnosti. 187 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 Trénoval som,aby som zachránil svet pred chaosom 188 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 v tajnej jaskyni s čaramipod pracovňou Luxcrafta. 189 00:15:26,887 --> 00:15:28,388 Chcel som to povedať, 190 00:15:28,471 --> 00:15:30,932 ale Luxcraft mi to zakázal, 191 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 lebo by vás to mohlo ohroziťa chcel som vás ochrániť. 192 00:15:37,647 --> 00:15:39,065 Naozaj ti máme veriť, 193 00:15:39,149 --> 00:15:42,360 že si trénoval záchranu svetav nejakej jaskyni, 194 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 o ktorej som nepočula a určite neexistuje? 195 00:15:45,614 --> 00:15:46,781 Existuje. 196 00:15:46,865 --> 00:15:49,701 V Luxcraftovej pracovni sú tajné dvere. 197 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 Musíte mi veriť. 198 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 Hovorím vám pravdu. Prisahám. Na stonku. 199 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 Ale ty svoje sľuby niekedy neplníš. 200 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 Sprout. 201 00:16:02,047 --> 00:16:05,926 Presne tak, nepočúvajte ho. 202 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 Sľuby sa vždy rušia a kamaráti ťa sklamú. 203 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 Verte mi. 204 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 Kto ste? 205 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 Niekto, kto vie,že netreba nikomu veriť. 206 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 A už vôbec nie priateľom. 207 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 - Bývate v tomto potrubí?- Bývam, kde chcem. 208 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 Tieto potrubia spájajúvšetky miestnosti v továrni. 209 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 Chodím si, kam chcem. 210 00:16:41,878 --> 00:16:43,129 Počuli ste to? 211 00:16:43,213 --> 00:16:46,049 Potrubia sú po celej továrni. 212 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 Určite sa nimi dostanemedo Luxcraftovej pracovne. 213 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 A potom vám ukážem dvere a tú jaskyňu. 214 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 A dokážem, že hovorím pravdu. 215 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 Neviem. 216 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 Čo ak budeme mať problémy? A čo Sneffton? 217 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 Lotri... 218 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 Vrátime sa skôr,než si všimne, že sme preč. 219 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 Okrem toho, radšej budem týždeň po škole, 220 00:17:12,158 --> 00:17:14,785 ak môžem zachrániť naše priateľstvo. 221 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 Fajn. 222 00:17:16,412 --> 00:17:18,957 Tak sa poďme na tú jaskyňu pozrieť. 223 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 Už som dnes čistila dosť. 224 00:17:27,966 --> 00:17:31,219 Ako nájdeme cestudo Luxcraftovej pracovne? 225 00:17:31,303 --> 00:17:32,637 To nechajte na mňa. 226 00:17:39,811 --> 00:17:41,062 Pozrite! 227 00:17:41,146 --> 00:17:43,106 Smerovník! 228 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 Vlko! Tvoje schopnosti! Fungujú? 229 00:17:48,612 --> 00:17:50,739 To sa vám snažím povedať. 230 00:17:50,822 --> 00:17:53,325 Luxcraft ma učil používať čary. 231 00:17:54,075 --> 00:17:55,577 Dobre, smerovník. 232 00:17:55,660 --> 00:17:59,039 Ukáž smer, kde je Luxcraftova pracovňa. 233 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 Tadiaľto. 234 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 Vlko, sme už blízko? 235 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 Nepáči sa mi to tu. 236 00:18:15,889 --> 00:18:17,015 Neboj, Sprout. 237 00:18:17,098 --> 00:18:18,892 Už to nebude ďaleko. 238 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 Určite to je už tu. 239 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 Tam by som na vašom mieste nešla. 240 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 Vy nás sledujete? 241 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 Sú to moje potrubia. Vy sledujete mňa. 242 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 No tak. Poďme. 243 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 Neviem, Vlko. Vyzerá, že je tam tma. 244 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 Táto cesta vyzerá priateľskejšie. 245 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 Ale smerovník ukazuje tamto. 246 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 No tak. 247 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 Neverte mu. 248 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 Nič nevidím. 249 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 Verte mi. 250 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 Ako vieš,že tá tvoja hračka vôbec funguje? 251 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 Luxcraft hovorí,že treba veriť všetkému, čo vytváraš. 252 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 Ak tomu veríš, môžeš vytvoriť čokoľvek. 253 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 Takže ak smerovníku verím... 254 00:19:18,660 --> 00:19:19,661 Vlko! 255 00:19:19,744 --> 00:19:20,870 Nie, nie! 256 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 Varovala som vás, neverte mu. 257 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 Toto nie je Luxcraftova pracovňa. 258 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 Asi to bola skratka. 259 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 Aha, teraz ukazuje sem. 260 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 Och, nie. Nie, nie, nie. 261 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 Už nejdem za sebou ani za tou vecou. 262 00:19:58,199 --> 00:19:59,492 - Ale...- Priznaj. 263 00:19:59,576 --> 00:20:01,077 Pokazil si to 264 00:20:01,161 --> 00:20:05,081 a potom si si vymyslel výhovorku,aby si nevyzeral zle. 265 00:20:05,165 --> 00:20:09,127 A ešte si to zhoršil,lebo sme sa stratili v potrubiach. 266 00:20:09,211 --> 00:20:10,337 No tak, Sprout. 267 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 Čoho sa bojíte? Kam idete? 268 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 Smerovník, ukáž smer nebezpečenstva. 269 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 Hej, asi niečo prichádza. 270 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 Mali by sme ísť tadiaľto. 271 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 Zabudni na to.Nejdeme za tebou ani za tou vecou. 272 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 Ale niečo prichádza. 273 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 Počkaj, Xandra. Bež, bež. 274 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Dík. 275 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 Prečo mu ďakujete? 276 00:20:56,883 --> 00:20:58,635 Ak by nebolo jeho, 277 00:20:58,718 --> 00:21:01,888 ani by ste tu dole neboli. 278 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 Prečo robíte problémy? 279 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 Len sa vás snažím zachrániť predtým,čo sa stalo mne. 280 00:21:08,436 --> 00:21:10,230 Čo sa vám stalo? 281 00:21:10,313 --> 00:21:12,232 Kedysi som mala priateľov. 282 00:21:12,315 --> 00:21:14,067 A verila som im. 283 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 Ale jedného dňa, na moje narodeniny,som chcela urobiť oslavu. 284 00:21:19,656 --> 00:21:20,907 Oslavy mám rád! 285 00:21:20,991 --> 00:21:24,619 Pozvala som tých takzvaných kamarátov. 286 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 Ani jeden z nich nemal čas. 287 00:21:28,832 --> 00:21:30,417 Och, nie. 288 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 Och, áno. 289 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 Keď som ten večer prišla domov,všetci tam na mňa čakali. 290 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 Vošla som a oni zakričali: Prekvapenie!“ 291 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 Strašne sa na mne smiali. 292 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 Tí zákerní klamári. 293 00:21:47,809 --> 00:21:49,185 - Ale...- Od toho dňa 294 00:21:49,269 --> 00:21:51,688 som si povedala, že nikomu neverím 295 00:21:51,771 --> 00:21:54,900 a prišla som sem dole žiť sama. 296 00:21:54,983 --> 00:21:56,776 Ak nikomu neveríte, 297 00:21:56,860 --> 00:21:59,279 nikto vám nemôže ublížiť. 298 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 Nechcem skončiť ako ona a žiť v potrubí. 299 00:22:08,914 --> 00:22:09,915 Ani ja. 300 00:22:10,749 --> 00:22:13,460 Tak kam máme podľa tejto srandy ísť? 301 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 Luxcraftova pracovňa musí byť tu. 302 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 Tajný vchod je úplne dole. 303 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 - Presvedčil si ma.- Skryte sa. 304 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 Trpezlivosť. Rozmyslia si to. 305 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 Prečo ma nepočúvajú? 306 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 - Daj im čas.- Nemáme čas. 307 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 Ale Luxcaft... 308 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 ak je taký mocný, ako si myslíš,môže byť nebezpečný. 309 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 - Viem ho ovládať.- Si si istý? 310 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 Ľuďom sa nedá veriť. 311 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 Čo ak si vyberie zle... 312 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 Nemôže si vybrať cestu, o ktorej nevie. 313 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 Ale ak si uvedomí, čoho je schopný... 314 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 Neuvedomí. O to sa postarám. 315 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 Bubliny z umyvárne? 316 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 Musíme sa vrátiť do umyvárneskôr než Luxcraft. 317 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 Ako to urobíme? 318 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 Mám nápad. 319 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 Dobrý, Luxcraft! 320 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 Sme kamaráti. 321 00:24:17,125 --> 00:24:18,585 Dokázali sme to. 322 00:24:18,668 --> 00:24:21,546 Ozaj, čo tým Luxcraft asi myslel? 323 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 Čo sa mi snažil zabrániť dozvedieť sa. 324 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 Rýchlo. 325 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 Sneffton? 326 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 - Boli tu celý deň?- Nie, pane, áno. Určite. 327 00:24:44,861 --> 00:24:46,738 Nikto cezo mňa neprešiel. 328 00:24:46,821 --> 00:24:47,822 Dobre. 329 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 Len kontrolujem,či je všetko pod kontrolou. 330 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová