1 00:00:36,454 --> 00:00:40,875 Ferinha e a Fábrica de Tudo 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 CAPÍTULO 15 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 "No qual rimos e choramos" 4 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 -Cheguei!-Onde você esteve? 5 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 Lugar nenhum. 6 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 Vamos logo! Ou vamos nos atrasar. 7 00:01:00,562 --> 00:01:01,855 Olá, turma. 8 00:01:01,938 --> 00:01:05,275 Meu nome é professor Yuckyuck, e… 9 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 E este é o Lab-Riso. 10 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 O riso é uma coisa séria. 11 00:01:13,408 --> 00:01:17,746 Quanto mais risos no mundo,menos destrutivos os humanos são. 12 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 Perguntas até agora? 13 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 Sem perguntas. 14 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 Então, esse é um cara de pedra. 15 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 Temos que fazê-lo rachar o bicopra soltar risadinhas. 16 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 Observem. 17 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 Eis uma risadinha. 18 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 Um risinho, na verdade. 19 00:01:53,698 --> 00:01:55,283 E ela faz isto. 20 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 Cada fada do riso tem um modode rachar o bico dos caras de pedra. 21 00:02:15,095 --> 00:02:16,680 Podem contar piadas. 22 00:02:17,973 --> 00:02:20,100 Ou fazer peças engraçadas. 23 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 Leva anos de dedicação 24 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 para refinar as habilidadespara se tornar uma fada do riso. 25 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 O show de fadinhas é em uma semana. 26 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 Vocês vão criar uma cenapra rachar o bico dos caras de pedra. 27 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 E, por favor, levem isso a sério. 28 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 -Legal!-Não sei o que fazer. 29 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 -Estou ansioso.-Irado! 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,296 Já sei. 31 00:02:49,379 --> 00:02:51,506 Vou escrever uma peça boba. 32 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 A peça mais boba da história! 33 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 Temos que ensaiarpra rachar o bico de um cara de pedra. 34 00:02:58,680 --> 00:02:59,931 Talo-prometem? 35 00:03:00,473 --> 00:03:02,684 -Talo-prometo!-Talo-prometo! 36 00:03:03,518 --> 00:03:05,812 Não! Isso é muito ruim. 37 00:03:05,896 --> 00:03:07,898 Ninguém vai rir disso. 38 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 Pense, Broto. Pense! 39 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 Puxa vida! Que ideia incrível! 40 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 Todo mundo vai amar. 41 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 Bom dia! 42 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 Que horas são? 43 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 Parece que ainda é ontem. 44 00:03:30,879 --> 00:03:33,840 Sei que é cedo, mas, pra fazer direito, 45 00:03:33,924 --> 00:03:36,635 temos que começar a ensaiar logo. 46 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 Que divertido! 47 00:03:39,638 --> 00:03:40,805 Fera. 48 00:03:40,889 --> 00:03:43,225 Então, coloco meus braços aqui… 49 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Muito bem. 50 00:03:48,104 --> 00:03:49,147 Xandra? 51 00:03:49,231 --> 00:03:50,273 Foi mal! 52 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 -Foi mal!-E ação! 53 00:03:53,902 --> 00:03:58,865 "Bem-vindo ao Lab-Chique,o lugar mais chique do reino." 54 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 "Você é chique o suficiente?" 55 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Com certeza. 56 00:04:03,495 --> 00:04:07,791 "Maravilha! Então, por favor,coma nossa comida chique." 57 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 O senhor é chique mesmo? 58 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 Eu sou muito chique.O suficiente para fazer um brinde ao chef. 59 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 Ei, isso é engraçado. 60 00:04:27,686 --> 00:04:30,230 Obrigado. Mas temos muito trabalho 61 00:04:30,313 --> 00:04:33,066 pra rachar o bico dos caras de pedra. 62 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 Este é o cronograma. 63 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 Temos uma semana pro show.Vamos ensaiar todos os dias. 64 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 Espere, que horas são? Eu tenho que ir. 65 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 Pra onde? Somos os únicos amigos dele. 66 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 Não sei. Mas ele estará no próximo ensaio. 67 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 Ele talo-prometeu. 68 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 Isso! Una-se às faisquinhas.Deixe que se conectem à sua criatividade. 69 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 Opa. Desculpa. 70 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 Não se desculpe.Precisa trabalhar com as "opas". 71 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 Sinta a harmonia. 72 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 Agora, a grande final. 73 00:05:23,617 --> 00:05:24,868 Você leva jeito. 74 00:05:24,951 --> 00:05:26,161 Foi divertido. 75 00:05:26,661 --> 00:05:30,749 -Mesma hora amanhã?-Já vai? Acabamos de começar. 76 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 Disse ao Brotoque ensaiaria a peça do Lab-Riso. 77 00:05:35,712 --> 00:05:41,092 Não parece tão importante quanto treinarpara salvar o mundo das trevas. 78 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 Tome cuidadocom este segundo prato muito chique. 79 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 Felizmente, sou muito chique. 80 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 E não vou deixar cair nenhuma migalha. 81 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 Cadê ele? 82 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 Seja determinado, corajoso, altruísta. 83 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 Então, pronto para outro? 84 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 Sim, mas como istovai me preparar pras discórdias? 85 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 Equilíbrio é fundamental. 86 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 Como planeja consertar issose você não o tem? 87 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 Estou indo, Broto! 88 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 Legal da sua parte se juntar a nós. 89 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 Certo! 90 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 Seria uma pena derramar esse purê azulna minha camisa nova chique. 91 00:06:54,583 --> 00:06:55,709 Ferinha? 92 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 Não memorizou o roteiro? 93 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 Vamos começar de novo. 94 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 Deixe-me adivinhar, você tem que ir? 95 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 Está bem. 96 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 Mas, Fera, você aprenderáa sua parte até amanhã, certo? 97 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 Sim. Com certeza. Talo-prometo! 98 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 Meias-foguetes, façam seu trabalho. 99 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 E já! 100 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 Está funcionando. 101 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 Muito bom. 102 00:08:33,347 --> 00:08:34,933 Por hoje, chega. 103 00:08:35,015 --> 00:08:38,520 -Te vejo amanhã.-Mas a peça do Broto é amanhã. 104 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 O destino do mundo está em seus ombros. 105 00:08:42,524 --> 00:08:43,692 Eu sei, senhor. 106 00:08:43,775 --> 00:08:46,820 Mas eu prometi aos meus amigos que iria. 107 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 Se não estiver pronto na hora,não haverá mais laboratórios. 108 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 Todos nós dependemos de você. 109 00:09:03,628 --> 00:09:07,090 Onde esteve?Perdeu quase todos os ensaios. 110 00:09:07,173 --> 00:09:09,009 Eu sei. Desculpa. 111 00:09:09,092 --> 00:09:11,386 Sabe que é importante pro Broto. 112 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 Espero que esteja pronto pra peça amanhã. 113 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 -"Bem-vindo ao Lab-Chique… O purê…"-Pronto, Fera? 114 00:10:01,978 --> 00:10:03,146 Uhum. 115 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 Ferinha, mensagem para você. 116 00:10:08,318 --> 00:10:11,029 Venha agora mesmo. Tempo é crucial. 117 00:10:11,112 --> 00:10:12,656 Professor Luxcraft. 118 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 Eu tenho que ir. 119 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Está tudo bem? 120 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 Não, não está. 121 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 Perdi meu sanduíche. 122 00:10:31,675 --> 00:10:33,051 Estava comigo. 123 00:10:33,134 --> 00:10:37,430 Parecia muito com um sanduíche.Tem forma de sanduíche. 124 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 Não pode ter saído daqui. 125 00:10:48,817 --> 00:10:50,944 A seguir, Blip. 126 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 Ah, não. Vamos depois do Blip. 127 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 Ei. Ele virá, Broto. 128 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 Acho bom vir. 129 00:10:58,702 --> 00:11:00,787 Estou indo, Broto! 130 00:11:00,870 --> 00:11:02,622 Estava na minha barba! 131 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 A seguir, Broto, Ferinha e Xandra. 132 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 Bem-vindo ao Lab-Chique,o lugar mais chique do reino. 133 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 Você é chique o suficiente? 134 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 Com certeza. 135 00:11:30,650 --> 00:11:32,110 Maravilha. 136 00:11:32,193 --> 00:11:34,654 Então, coma nossa comida chique. 137 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 Está bem. 138 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 Obrigado por essa… peça. 139 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 Quem é o próximo? 140 00:12:07,520 --> 00:12:09,439 Cheguei! 141 00:12:09,522 --> 00:12:11,858 Aqui, seus braços, Broto! 142 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 Broto, sinto muito. 143 00:12:26,248 --> 00:12:30,252 Você talo-prometeu.Isso não significa nada pra você? 144 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 Olha, sei que estava animadocom esta peça. 145 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Mas eu… 146 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 Estava animado pra fazer a peça com você. 147 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 O objetivo era esse! 148 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 Estou fazendo algo importante. 149 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 Mais importante que nós? 150 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 Desculpa. 151 00:12:56,278 --> 00:12:59,614 Vocês não se prepararam para a tarefa. 152 00:12:59,698 --> 00:13:01,741 Agora vejam o que fizeram. 153 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 Castigo! 154 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 CAPÍTULO 16 155 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 "No qual não sabemos em quem confiar" 156 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 As fadas do riso levarão semanaspra repor as risadinhas. 157 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 Um bom castigo na Central da Faxinaos fará entrar na linha. 158 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 Sneffton, fique de olho. 159 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 Eu sabia que estava certoao colocá-los na lista. 160 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 Tem uma árvore alique não vai se limpar sozinha. 161 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 Broto, olha! Adivinha quem eu sou. 162 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 Bli-bli, blá-blá, sanduíche! 163 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 É melhor vocês entrarem na linha! 164 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 Sei que é minha culpa estarmos de castigo. 165 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 -Soltei as risadinhas.-Não estamos bravos por isso. 166 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 -Não estão?-Não! 167 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 É porque você não apareceuquando prometeu. 168 00:14:30,580 --> 00:14:36,253 Nos envergonhou na frente de todos.E, pior de tudo, decepcionou o Broto. 169 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 Desculpa ter perdido a peça.Juro que tive um motivo bom. 170 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 Ah, é? E qual foi? 171 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 Eu não posso dizer o motivo. 172 00:14:47,931 --> 00:14:49,808 Seu motivo falso 173 00:14:49,891 --> 00:14:53,144 é claramente mais importante do que nós. 174 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 Acho que estava certa sobre você. 175 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 Broto? 176 00:14:59,317 --> 00:15:01,194 Por favor, diga algo. 177 00:15:01,278 --> 00:15:04,030 Você prometeu que estaria lá, Fera. 178 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 Você talo-prometeu e não cumpriu. 179 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 E não quer nos dizer o porquê. 180 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 É, vocês são meus melhores amigos.Devo a verdade sobre onde estive. 181 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 A profecia existe e eu tenho poderes. 182 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 Tenho treinado pra salvar o mundodas forças do caos 183 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 numa caverna secretasob a sala do professor Luxcraft. 184 00:15:26,887 --> 00:15:30,932 Eu queria contar,mas Luxcraft disse que eu não podia. 185 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 Quem soubesse estaria em perigo.Queria proteger vocês. 186 00:15:37,647 --> 00:15:39,065 Devemos acreditar 187 00:15:39,149 --> 00:15:42,360 que treina pra salvar o mundonuma "caverna" 188 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 que não conheço e certamente não existe? 189 00:15:45,614 --> 00:15:46,781 Existe, sim! 190 00:15:46,865 --> 00:15:49,701 Tem um alçapão secretona sala do Luxcraft. 191 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 Acreditem em mim. 192 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 Estou dizendo a verdade.Eu prometo. Eu talo-prometo. 193 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 Mas nem sempre cumpresuas talo-promessas, né? 194 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 Broto. 195 00:16:02,047 --> 00:16:05,926 Isso mesmo, Folhoso. Não dê ouvidos a ele. 196 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 Promessas são feitas para serem quebradase amigos sempre decepcionam. 197 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 Acreditem em mim. 198 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 Quem é você? 199 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 Alguém que sabeque não se confia em ninguém. 200 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 Principalmente seus amigos. 201 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 -Você mora nesse cano?-Eu moro onde eu quiser. 202 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 Os canos conectamtodas as salas da fábrica. 203 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 Vou e volto quando quero. 204 00:16:41,878 --> 00:16:43,129 Ouviram isso? 205 00:16:43,213 --> 00:16:46,049 Esses canos percorrem toda a fábrica. 206 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 Aposto que podemos iraté a sala do Luxcraft. 207 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 Aí mostro o alçapãoe a caverna de faíscas. 208 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 E provo que disse a verdade. 209 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 Não sei. 210 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 E se arranjarmos encrenca? E o Sneffton? 211 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 Meliantes… 212 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 Voltaremos antes que ele percebaque saímos. 213 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 E eu aceitaria uma semana de castigo 214 00:17:12,158 --> 00:17:14,785 pra salvar a nossa amizade. 215 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 Está bem. 216 00:17:16,412 --> 00:17:18,957 Vamos ver essa caverna de faíscas. 217 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 Já limpei demais por um dia. 218 00:17:27,966 --> 00:17:31,219 Como acharemos o caminhopra sala do Luxcraft? 219 00:17:31,303 --> 00:17:32,637 Deixa comigo. 220 00:17:39,811 --> 00:17:41,062 Vejam! 221 00:17:41,146 --> 00:17:43,106 O direcionômetro. 222 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 Fera! Seus poderes estão funcionando? 223 00:17:48,612 --> 00:17:53,325 É o que tentei dizer.Luxcraft me ensinou a usar faíscas. 224 00:17:54,075 --> 00:17:59,039 Certo, direcionômetro.Qual é a direção da sala do Luxcraft? 225 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 Por aqui. 226 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 Fera, estamos chegando? 227 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 Eu não gosto daqui. 228 00:18:15,889 --> 00:18:17,015 Calma, Broto. 229 00:18:17,098 --> 00:18:18,892 Não deve ser longe. 230 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 Aposto que é por aqui. 231 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 Eu não iria lá se fosse vocês. 232 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 Está nos seguindo? 233 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 Estes canos são meus.Vocês que estão me seguindo. 234 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 Vamos logo. 235 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 Não sei, Fera. Parece meio escuro aí. 236 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 Este caminho parece muito mais amigável. 237 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 O direcionômetro diz que é por aqui. 238 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 Vamos. 239 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 Não confie nele. 240 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 Não consigo ver nada. 241 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 Confie em mim. 242 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 Como você sabe se esse troço funciona? 243 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 Luxcraft disse que devemos acreditarem tudo o que criamos. 244 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 Desde que acredite,não há limites para o que pode criar. 245 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 Se eu acreditar no direcionômetro… 246 00:19:18,660 --> 00:19:19,661 Fera! 247 00:19:19,744 --> 00:19:20,870 Não… 248 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 Eu avisei para não confiar nele. 249 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 Não é a sala do Luxcraft. 250 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 Deve ter sido um atalho. 251 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 Olha! Está apontando pra cá agora. 252 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 Ah, não! 253 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 Não vou mais seguir você ou essa coisa. 254 00:19:58,199 --> 00:19:59,492 -Mas…-Admita. 255 00:19:59,576 --> 00:20:05,081 Errou no Lab-Riso e inventou uma históriapra não parecer um amigo ruim. 256 00:20:05,165 --> 00:20:09,127 Está piorando tudo nos deixandoperdidos nesses canos. 257 00:20:09,211 --> 00:20:10,337 Vamos, Broto. 258 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 Do que vocês estão com medo? Aonde vão? 259 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 Direcionômetro, onde está o perigo? 260 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 Ei, acho que tem algo vindo. 261 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 É melhor sairmos deste cano. 262 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 Esquece. Não vamos maisseguir você ou essa sucata. 263 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 Mas tem algo vindo. 264 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 Espere, Xandra. Corram! 265 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Obrigada. 266 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 Por que está agradecendo? 267 00:20:56,883 --> 00:20:58,635 Se não fosse por ele, 268 00:20:58,718 --> 00:21:01,888 vocês nem sequer estariam aqui. 269 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 Por que quer causar problema? 270 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 Só estou tentando salvar vocêsdo que aconteceu comigo. 271 00:21:08,436 --> 00:21:10,230 O que aconteceu? 272 00:21:10,313 --> 00:21:14,067 Eu já tive amigos.Amigos em quem confiava. 273 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 Mas, um ano, no meu aniversário,decidi dar uma festinha. 274 00:21:19,656 --> 00:21:20,907 Eu adoro festas… 275 00:21:20,991 --> 00:21:24,619 Convidei esses supostos amigospara a festa. 276 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 Todos disseram que estavam muito ocupados. 277 00:21:28,832 --> 00:21:30,417 Ah, não. 278 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 Ah, sim. 279 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 Naquela noite, quando cheguei em casa,lá estavam eles, me esperando. 280 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 Eu entrei e todos gritaram:"Surpresa! Ei, você!" 281 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 Como eles riram de mim! 282 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 Mentirosos traiçoeiros! 283 00:21:47,809 --> 00:21:49,185 -Mas…-Depois, 284 00:21:49,269 --> 00:21:54,900 jurei nunca mais confiar em ninguéme vim morar aqui sozinha. 285 00:21:54,983 --> 00:21:59,279 Se não confiar em ninguém,ninguém poderá machucar você. 286 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 Não quero acabar como ela,morando nesses canos. 287 00:22:08,914 --> 00:22:09,915 Nem eu. 288 00:22:10,749 --> 00:22:13,460 Pra onde essa coisa diz pra irmos? 289 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 A sala do Luxcraft deve ficar por aqui. 290 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 O alçapão fica bem ali embaixo. 291 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 -Me convenceu.-Se escondam! 292 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 Tenha paciência. Vão mudar de ideia. 293 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 Por que eles não ouvem? 294 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 -Dê tempo a eles.-Não temos tempo. 295 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 Mas, Luxcraft, 296 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 se ele for tão poderoso assim,ele pode ser perigoso. 297 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 -Posso controlá-lo.-Como pode ter certeza? 298 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 Humanos não são confiáveis. 299 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 Se ele fizer a escolha errada… 300 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 Não escolherá um caminhosem saber que ele existe. 301 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 Se ele perceber do que é capaz… 302 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 Ele não vai. Vou garantir isso. 303 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 Bolhas da Central da Faxina? 304 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 Precisamos voltarà Central da Faxina antes dele. 305 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 Como vamos fazer isso? 306 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 Tenho uma ideia. 307 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 Olá, Luxcraft! 308 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 Somos amigos. 309 00:24:17,125 --> 00:24:18,585 Conseguimos. 310 00:24:18,668 --> 00:24:21,546 O que será que Luxcraft quis dizer? 311 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 O que ele está escondendo de mim? 312 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 Rápido. 313 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 Sneffton? 314 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 -Eles ficaram aqui o dia todo?-Não… Sim, senhor… Com certeza! 315 00:24:44,861 --> 00:24:46,738 Ninguém passou por mim. 316 00:24:46,821 --> 00:24:47,822 Ótimo. 317 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 Só estou verificandose tudo está sob controle. 318 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 Legendas: Marcela Almeida