1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 15. NODAĻA 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 "Kurā mēs smejamies un raudam" 3 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 -Esmu klāt!-Kur tu biji? 4 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 Nekur. 5 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 Nāciet, citādi nokavēsim. 6 00:01:00,562 --> 00:01:01,855 Sveiki, skolēni! 7 00:01:01,938 --> 00:01:05,275 Esmu profesore Fuifui, un... 8 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 Un šī ir Smieklu laboratorija. 9 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 Smiekli ir nopietna lieta. 10 00:01:13,408 --> 00:01:15,160 Jo vairāk pasaulē ir smieklu, 11 00:01:15,243 --> 00:01:17,746 jo cilvēki, šķiet, izturas mazāk postoši. 12 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 Vai ir kādi jautājumi? 13 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 Šoreiz neviena jautājuma. 14 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 Tā, šī ir akmens seja. 15 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 Mūsu uzdevums: panākt, lai tā no smiekliempārplīstu un izlaistu smieklucīšus. 16 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 Skatieties! 17 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 Šis ir smieklucītis. 18 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 Precīzāk - ķiķinātājs. 19 00:01:53,698 --> 00:01:55,283 Un, lūk, ko viņš dara. 20 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 Katram smieklu gariņam ir sava pieeja,kā sasmīdināt akmens sejas. 21 00:02:15,095 --> 00:02:16,680 Daži stāsta jokus. 22 00:02:17,973 --> 00:02:20,100 Daži rāda smieklīgas lugas. 23 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 Ir cītīgi jāstrādā gadiem ilgi, 24 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 lai nostiprinātu smieklu gariņamnepieciešamās prasmes. 25 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 Pēc vienas nedēļas būs garucīšu skate. 26 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 Jūsu uzdevums ir panākt,lai akmens sejas no smiekliem pārplīstu. 27 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 Un, lūdzu, izturieties pret to nopietni! 28 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 -Cik forši!-Nezinu, ko lai daru. 29 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 -Nevaru sagaidīt.-Tas ir aizraujoši. 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,296 Es zinu. 31 00:02:49,379 --> 00:02:51,506 Es sarakstīšu muļķīgu lugu. 32 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 Muļķīgāko lugu,kādā jebkad kāds ir muļķojies. 33 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 Lai panāktu, ka akmens seja no smiekliempārplīst, mums būs jāizmēģina. 34 00:02:58,680 --> 00:02:59,931 Kāta godavārds? 35 00:03:00,473 --> 00:03:02,684 -Kāta godavārds.-Kāta godavārds. 36 00:03:03,518 --> 00:03:05,812 Nē. Tas nekam neder. 37 00:03:05,896 --> 00:03:07,898 Par to neviens nesmiesies. 38 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 Domā, Asniņ! Domā! 39 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 Ak, tu dieniņ! Tā gan ir laba doma. 40 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 Šis visiem patiks. 41 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 Labrīt! 42 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 Cik pulkstenis? 43 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 Šķiet, ka joprojām ir vakardiena. 44 00:03:30,879 --> 00:03:33,840 Zinu, ka ir agrs,bet, lai mēs visu izdarītu pareizi, 45 00:03:33,924 --> 00:03:36,635 ir jāsāk mēģināt tūlīt pat. 46 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 Tas izskatās smieklīgi. 47 00:03:39,638 --> 00:03:40,805 Vilcēn! 48 00:03:40,889 --> 00:03:43,225 Tātad es savas rokas lieku te. 49 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Labi. 50 00:03:48,104 --> 00:03:49,147 Zandra? 51 00:03:49,231 --> 00:03:50,273 Atvaino! 52 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 -Atvaino!-Un aiziet! 53 00:03:53,902 --> 00:03:56,780 "Laipni lūdzam Smalkuma laboratorijā - 54 00:03:56,863 --> 00:03:58,865 smalkākajā restorānā pasaulē. 55 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 Vai esat drošs,ka esat pietiekami smalks?" 56 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Pavisam drošs. 57 00:04:03,495 --> 00:04:07,791 "Brīnišķīgi. Tad, lūdzu,nobaudiet mūsu smalko ēdienu!" 58 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 Kungs! Vai esat drošs, ka esat smalks? 59 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 Esmu ļoti smalks. Pietiekami smalks,lai uzsauktu tostu pavāram. 60 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 Ei, tas ir smieklīgi. 61 00:04:27,686 --> 00:04:30,230 Paldies. Bet mums vēl ir daudz darāmā, 62 00:04:30,313 --> 00:04:33,066 lai panāktu,ka akmens sejas no smiekliem pārplīst. 63 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 Šis ir mēģinājumu grafiks. 64 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 Līdz lielajai skatei ir nedēļa,un mums ir jāmēģina katru dienu. 65 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 Paga! Cik pulkstenis? Man jāiet. 66 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 Uz kurieni viņš iet?Mēs esam viņa vienīgie draugi. 67 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 Nezinu. Bet esmu drošs,ka uz nākamo mēģinājumu ieradīsies. 68 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 Viņš deva kāta godavārdu. 69 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 Tieši tā. Esi viens ar strāvām!Ļauj tām savienoties ar tavu radošumu! 70 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 Ups! Atvainojiet! 71 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 Neatvainojies!Tev ar upsiem ir jāsadarbojas. 72 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 Izjūti saskaņu! 73 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 Tagad - lielais fināls. 74 00:05:23,617 --> 00:05:24,868 Tev padodas. 75 00:05:24,951 --> 00:05:26,161 Tas bija jautri. 76 00:05:26,661 --> 00:05:27,829 Rīt tajā pašā laikā? 77 00:05:27,913 --> 00:05:30,749 Ko - jau aizej? Mēs tikko sākām. 78 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 Es Asniņam teicu, ka piedalīšosSmieklu laboratorijas lugas mēģinājumā. 79 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 Tas neizklausās gluži tik svarīgi 80 00:05:37,923 --> 00:05:41,092 kā gatavoties, lai izglābtu pasaulino mūžīgās tumsas, vai ne? 81 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 Lūdzu, esiet uzmanīgsar šo ļoti smalko otro ēdienu! 82 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 Laimīgā kārtā esmu ļoti smalks. 83 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 Un man nenokritīs ne drupača. 84 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 Kur viņš ir? 85 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 Tev ir jābūt apņēmīgam,drosmīgam, nesavtīgam. 86 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 Tā, vai esi gatavs vēl vienai? 87 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 Jā, bet kā tiešitas mani sagatavo jucekļiem? 88 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 Līdzsvars ir pats galvenais. 89 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 Kā tu domā to salabot,ja tev pašam tā nebūs? 90 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 Es nāku, Asniņ! 91 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 Jauki, ka mums pievienojies, Vilkuzēn. 92 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 Tā. 93 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 Būtu žēl, ja es šo zilā biezeņa kokteiliuzlietu uz sava smalkā, jaunā krekla. 94 00:06:54,583 --> 00:06:55,709 Vilkuzēn? 95 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 Vai neesi iemācījies scenāriju? 96 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 Mēs varētu paņemt no sākuma. 97 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 Es minēšu: tev jāiet? 98 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 Nu labi. 99 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 Bet, Vilcēn,tu taču rīt zināsi savu lomu, vai ne? 100 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 Jā. Noteikti. Kāta godavārds. 101 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 Tā, raķešzeķes! Dariet, kas jādara! 102 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 Un starts! 103 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 Tas izdodas. 104 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 Nu, ļoti labi. 105 00:08:33,347 --> 00:08:34,933 Šodienai pietiks. 106 00:08:35,015 --> 00:08:38,520 -Tiksimies rīt tajā pašā laikā.-Bet rīt ir Asniņa luga. 107 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 Uz taviem pleciem guļ pasaules liktenis. 108 00:08:42,524 --> 00:08:43,692 Zinu, kungs. 109 00:08:43,775 --> 00:08:46,820 Bet es apsolīju draugiem,ka būšu Smieklu laboratorijā. 110 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 Ja īstajā brīdī tu nebūsi gatavs, pēc tamvar nebūt vairs nevienas laboratorijas. 111 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 Mēs visi esam atkarīgi no tevis. 112 00:09:03,628 --> 00:09:04,838 Kur tu biji? 113 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 Nebiji gandrīz ne uz vienu mēģinājumu. 114 00:09:07,173 --> 00:09:09,009 Zinu. Es ļoti atvainojos. 115 00:09:09,092 --> 00:09:11,386 Tu zini, cik Asniņam tas ir svarīgi. 116 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 Ceru, ka rīt uz skati tu būsi gatavs. 117 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 -"Laipni lūdzam... Smalkais biezenis..."-Gatavs, Vilcēn? 118 00:10:01,978 --> 00:10:03,146 Aha! 119 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 Vilkuzēn, tev ziņa. 120 00:10:08,318 --> 00:10:11,029 Nāc tūlīt! Laiks ir no svara. 121 00:10:11,112 --> 00:10:12,656 Profesors Lukskrāfts. 122 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 Man jāiet. 123 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Vai viss ir kārtībā? 124 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 Nē, nav. 125 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 Nevaru atrast savu sviestmaizi. 126 00:10:31,675 --> 00:10:33,051 Tā bija man rokā. 127 00:10:33,134 --> 00:10:37,430 Tā ļoti izskatījās pēc sviestmaizes.Sviestmaizes formā. 128 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 Tai jābūt šajā istabā. 129 00:10:48,817 --> 00:10:50,944 Nākamais - Blips. 130 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 Ak vai! Mēs esam pēc Blipa. 131 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 Ei! Viņš atnāks, Asniņ. 132 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 Labāk lai atnāk! 133 00:10:58,702 --> 00:11:00,787 Es nāku, Asniņ! 134 00:11:00,870 --> 00:11:02,622 Tā bija man bārdā! 135 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 Nākamie - Asniņš, Vilkuzēns un Zandra. 136 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 Laipni lūdzam Smalkuma laboratorijā -smalkākajā restorānā pasaulē. 137 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 Vai esat drošs, ka esat pietiekami smalks? 138 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 Pavisam drošs. 139 00:11:30,650 --> 00:11:32,110 Brīnišķīgi. 140 00:11:32,193 --> 00:11:34,654 Tad, lūdzu, nobaudiet mūsu smalko ēdienu! 141 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 Tā. 142 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 Paldies par šo lugu. 143 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 Tā, kurš nākamais? 144 00:12:07,520 --> 00:12:09,439 Esmu klāt! 145 00:12:09,522 --> 00:12:11,858 Man ir tavas rokas, Asniņ! 146 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 Asniņ, es ļoti atvainojos. 147 00:12:26,248 --> 00:12:27,540 Tu devi kāta godavārdu. 148 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 Vai tas tev neko nenozīmē? 149 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 Klau, es zinu,ka tu biji sajūsmā par šo lugu. 150 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Bet es... 151 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 Es biju sajūsmā,ka spēlēšu to kopā ar tevi. 152 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 Tas bija pats galvenais. 153 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 Redzi, es daru ko svarīgu. 154 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 Svarīgāku par mums? 155 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 Piedodiet! 156 00:12:56,278 --> 00:12:59,614 Ir skaidrs, ka jūs trīsneesat sagatavojušies šim uzdevumam, 157 00:12:59,698 --> 00:13:01,741 un re, ko esat sastrādājuši. 158 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 Pēcstundas! 159 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 16. NODAĻA 160 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 "Kurā mēs nezinām, kam uzticēties" 161 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 Smieklu gariņiem paies vairākas nedēļas,lai aizstātu jūsu izlaistos smieklucīšus. 162 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 Jaukas, ilgas pēcstundas Tīrītavāpalīdzēs jums savu rīcību pārdomāt. 163 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 Snefton, uzmani viņus! 164 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 Es zināju, ka nekļūdos,iekļaujot jūs sarakstā. 165 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 Tā, tur ir koks, kas pats neatmudžināsies. 166 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 Ei, Asniņ, skaties! Uzmini, kas es esmu. 167 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 Eniki-beniki, sikelsā sviestmaize. 168 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 Jums trim jāpārdomā sava rīcība. 169 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 Klau, es zinu:tā ir mana vaina, ka mums ir pēcstundas. 170 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 -Smieklucīšus izlaidu es.-Ne jau tāpēc uz tevi dusmojamies. 171 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 -Nē?-Nē. 172 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 Mēs dusmojamies, jo tu neatnāci,kaut arī teici, ka atnāksi. 173 00:14:30,580 --> 00:14:32,999 Tu mūs visu priekšā apkaunoji. 174 00:14:33,083 --> 00:14:36,253 Un galvenais - tu tiešām pievīli Asniņu. 175 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 Piedodiet, ka nokavēju lugu.Bet tam tiešām bija pamatots iemesls. 176 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 Ak tā? Kāds tad tas bija? 177 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 Es nedrīkstu jums to teikt. 178 00:14:47,931 --> 00:14:49,808 Lai vai kāds ir tas sadomātais iemesls, 179 00:14:49,891 --> 00:14:53,144 tas nepārprotamitev ir svarīgāks par mums. 180 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 Varbūt es sākumā par tevi nekļūdījos. 181 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 Asniņ? 182 00:14:59,317 --> 00:15:01,194 Lūdzu, saki kaut ko! 183 00:15:01,278 --> 00:15:04,030 Tu apsolīji, ka tur būsi, Vilcēn. 184 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 Tu devi kāta godavārdu, bet neatnāci. 185 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 Un tu mums pat nesaki, kāpēc. 186 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 Jums taisnība. Esat mani labākie draugi.Jums jāzina patiesība par to, kur es biju. 187 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 Izrādās, ka pareģojums tiešām ir.Un man tiešām ir spējas. 188 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 Un es mācos, lai spētuizglābt pasauli no haosa spēkiem, 189 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 slepenā alā, kas pilna ar strāvām,zem profesora Lukskrāfta kabineta. 190 00:15:26,887 --> 00:15:28,388 Un es gribēju jums izstāstīt, 191 00:15:28,471 --> 00:15:30,932 bet Lukskrāfts teica,ka nedrīkstu stāstīt nevienam, 192 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 jo tad jums draudēs briesmas.Un es gribēju jūs pasargāt. 193 00:15:37,647 --> 00:15:39,065 Tu tiešām domā, ka ticēsim, 194 00:15:39,149 --> 00:15:42,360 ka mācies glābt pasaulikaut kādā "strāvu alā", 195 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 par kuru nekad neesmu dzirdējusiun kuras nemaz nav? 196 00:15:45,614 --> 00:15:46,781 Tā ir gan. 197 00:15:46,865 --> 00:15:49,701 Lukskrāfta kabinetā ir slepena lūka. 198 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 Jums man jātic. 199 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 Es stāstu taisnību.Es dodu godavārdu. Kāta godavārdu. 200 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 Bet tu ne vienmēr turisavu kāta godavārdu, vai ne? 201 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 Asniņ! 202 00:16:02,047 --> 00:16:05,926 Tieši tā, Lapiņ. Neklausies viņā! 203 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 Godavārdi nekad netiek turēti,un draugi vienmēr pieviļ. 204 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 Ticiet man! 205 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 Kas jūs esat? 206 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 Kāda, kura zina,ka nevienam nevar uzticēties. 207 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 Īpaši jau draugiem. 208 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 -Vai jūs dzīvojat šajā caurulē?-Es dzīvoju visur, kur gribu. 209 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 Šīs caurules savienovisas Fabrikas telpas. 210 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 Es nāku un eju, kur gribu. 211 00:16:41,878 --> 00:16:43,129 Vai dzirdējāt? 212 00:16:43,213 --> 00:16:46,049 Šīs caurules iet pa visu Fabriku. 213 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 Mēs noteikti varētu aizietlīdz pat Lukskrāfta kabinetam. 214 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 Un tad es jums varētu parādītlūku un strāvu alu. 215 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 Un pierādīt, ka stāstu taisnību. 216 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 Es nezinu. 217 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 Ja nu iekuļamies nepatikšanās?Kā ar Sneftonu? 218 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 Nelieši... 219 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 Mēs būsim atpakaļ,pirms viņš būs sapratis, ka esam prom. 220 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 Turklāt es būtu ar mierubūt pēcstundās nedēļu, 221 00:17:12,158 --> 00:17:14,785 ja tas vajadzīgs,lai izglābtu mūsu draudzību. 222 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 Labi. 223 00:17:16,412 --> 00:17:18,957 Nu tad apskatīsim to strāvu alu! 224 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 Un vienai dienai esmu tīrījusi pietiekami. 225 00:17:27,966 --> 00:17:31,219 Kā mēs atradīsim ceļuuz Lukskrāfta kabinetu? 226 00:17:31,303 --> 00:17:32,637 Atstāj to manā ziņā! 227 00:17:39,811 --> 00:17:41,062 Lūk! 228 00:17:41,146 --> 00:17:43,106 Virzienrādis. 229 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 Vilcēn! Tavas spējas... Tās darbojas? 230 00:17:48,612 --> 00:17:50,739 Tieši to es centos jums pateikt. 231 00:17:50,822 --> 00:17:53,325 Lukskrāfts man māca izmantot strāvas. 232 00:17:54,075 --> 00:17:55,577 Tā, Virzienrādi! 233 00:17:55,660 --> 00:17:59,039 Kurā virzienā ir Lukskrāfta kabinets? 234 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 Turp! 235 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 Vilcēn, vai vēl tālu? 236 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 Man te lejā nepatīk. 237 00:18:15,889 --> 00:18:17,015 Neuztraucies, Asniņ! 238 00:18:17,098 --> 00:18:18,892 Nu jau drīz jābūt. 239 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 Redzat, tas noteikti ir tur. 240 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 Es jūsu vietā lejā neietu. 241 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 Vai jūs mums sekojat? 242 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 Šīs ir manas caurules. Jūs sekojat man. 243 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 Nāciet! Iesim tālāk! 244 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 Es nezinu, Vilcēn.Tur lejā izskatās diezgan tumšs. 245 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 Tas virziens izskatās daudz patīkamāks. 246 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 Bet Virzienrādis liek iet šajā virzienā. 247 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 Ejam! 248 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 Neuzticieties viņam! 249 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 Es neko neredzu. 250 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 Tikai uzticies man! 251 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 Kā tu zini, ka tavs kātosauc darbojas? 252 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 Lukskrāfts saka:galvenais ir visam, ko taisi, ticēt. 253 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 Ja vien tam ticam,mūsu iespējām radīt nav robežu. 254 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 Tāpēc, kamēr vien Virzienrādim ticu... 255 00:19:18,660 --> 00:19:19,661 Vilcēn! 256 00:19:19,744 --> 00:19:20,870 Nē, nē... 257 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 Es brīdināju, lai viņam neuzticaties. 258 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 Šis nav profesora Lukskrāfta kabinets. 259 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 Šis droši vien bija taisnākais ceļš. 260 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 Jā, re! Tagad tas norāda uz turieni. 261 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 Nē! Nē, nē. 262 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 Es vairs nesekošu ne tev, ne tam verķim. 263 00:19:58,199 --> 00:19:59,492 -Bet...-Vienkārši atzīsti! 264 00:19:59,576 --> 00:20:01,077 Laboratorijā tu nošāvi greizi 265 00:20:01,161 --> 00:20:05,081 un tad izgudroji kaut kādu stāstu,lai neizskatītos kā slikts draugs. 266 00:20:05,165 --> 00:20:09,127 Un nu visu padari vēl sliktāku, liekotmums maldīties pa šīm stulbajām caurulēm. 267 00:20:09,211 --> 00:20:10,337 Ejam, Asniņ! 268 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 No kā jūs tā bēgat? Uz kurieni dodaties? 269 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 Virzienrādi, kurā virzienā ir briesmas? 270 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 Ei, man liekas - kaut kas tuvojas. 271 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 Man tiešām liekas,ka jātiek no šīs caurules ārā. 272 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 Pat nedomā! Mēs vairs nesekosim ne tev,ne tavam krāmam. 273 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 Bet kaut kas tuvojas. 274 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 Pag, Zandra! Skrien, skrien! 275 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Paldies. 276 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 Par ko tu viņam pateicies? 277 00:20:56,883 --> 00:20:58,635 Ja nebūtu viņa, 278 00:20:58,718 --> 00:21:01,888 jūsu te lejā vispār nebūtu. 279 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 Kāpēc jūs cenšaties radīt jukas? 280 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 Es tikai cenšos paglābt jūs no tā,kas notika ar mani. 281 00:21:08,436 --> 00:21:10,230 Kas ar jums notika? 282 00:21:10,313 --> 00:21:12,232 Man reiz bija draugi. 283 00:21:12,315 --> 00:21:14,067 Draugi, kam uzticējos. 284 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 Bet tad vienu gadu savā dzimšanas dienāes nolēmu sarīkot ballīti. 285 00:21:19,656 --> 00:21:20,907 Man patīk ballītes... 286 00:21:20,991 --> 00:21:24,619 Es jautāju,vai šie tā sauktie draugi gribētu atnākt. 287 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 Pilnīgi visi atbildēja,ka esot pārāk aizņemti. 288 00:21:28,832 --> 00:21:30,417 Ak nē! 289 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 Ak jā! 290 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 Tovakar, kad atgriezos mājās, viņi visibija tur - noslēpušies gaidīja mani. 291 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 Es iegāju iekšā, un viņi man sauca:"Pārsteigums! Hei, tu!" 292 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 Kā viņi par mani smējās! 293 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 Tie nodevīgie meļi. 294 00:21:47,809 --> 00:21:49,185 -Bet...-No tās dienas 295 00:21:49,269 --> 00:21:51,688 es nozvērējos nekad nevienam neuzticēties 296 00:21:51,771 --> 00:21:54,900 un pārvācos te lejā dzīvot viena pati. 297 00:21:54,983 --> 00:21:56,776 Ja nevienam neuzticies, 298 00:21:56,860 --> 00:21:59,279 neviens nevar sāpināt. 299 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 Es negribu beigt kā viņa,dzīvojot šajās caurulēs. 300 00:22:08,914 --> 00:22:09,915 Es arī ne. 301 00:22:10,749 --> 00:22:13,460 Kur tas muļķīgais verķis liek iet tālāk? 302 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 Lukskrāfta kabinetam jābūt tur. 303 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 Lūka ir lejā uz grīdas. 304 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 -Mani tu pārliecināji.-Slēpieties! 305 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 Pacieties! Gan to pieņems arī viņi. 306 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 Kāpēc viņi neklausās? 307 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 -Dod viņiem laiku!-Mums nav laika. 308 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 Bet, Lukskrāft, 309 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 ja viņš ir tik spēcīgs, kā tu domā,viņš var būt bīstams. 310 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 -Es domāju, ka spēju viņu kontrolēt.-Kā tu vari būt drošs? 311 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 Cilvēkiem nevar uzticēties. 312 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 Ja viņš izdarītu nepareizu izvēli... 313 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 Viņš nevar izvēlēties ceļu,par kuru nezina. 314 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 Bet, ja viņš tomēr sapratīs,uz ko ir spējīgs... 315 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 Neuzzinās. Es par to parūpēšos. 316 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 Tīrītavas burbuļi? 317 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 Mums jātiek atpakaļ uz Tīrītavupirms Lukskrāfta. 318 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 Kā lai to izdarām? 319 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 Man ir ideja. 320 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 Čau, Lukskrāft! 321 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 Mēs esam draugi. 322 00:24:17,125 --> 00:24:18,585 Mums izdevās. 323 00:24:18,668 --> 00:24:21,546 Ei, ko, jūsuprāt, Lukskrāfts ar to domāja? 324 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 Ko viņš grib, lai es neuzzinu? 325 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 Ātri! 326 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 Snefton? 327 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 -Vai viņi te bija visu dienu?-Nē, kungs... Jā, kungs... Noteikti. 328 00:24:44,861 --> 00:24:46,738 Neviens man garām nav pagājis. 329 00:24:46,821 --> 00:24:47,822 Labi. 330 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 Tikai pārbaudu, vai viss tiek kontrolēts. 331 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 Tulkojusi Inguna Puķīte