1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 15. PEATÜKK 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 „Milles naerame ja nutame“ 3 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 Olen siin!- Kus sa olid? 4 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 Eikuskil. 5 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 Tulge, jääme muidu hiljaks. 6 00:01:00,562 --> 00:01:01,855 Tere, klass. 7 00:01:01,938 --> 00:01:05,275 Mu nimi on professor Väkkväkk ja… 8 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 Olete Naerulaboris. 9 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 Naer on tõsine asi. 10 00:01:13,408 --> 00:01:17,746 Mida rohkem on maailmas naeru,seda vähem kipuvad inimesed hävitama. 11 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 Kas on küsimusi? 12 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 Hetkel ei saa küsimusi esitada. 13 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 See on kivinägu. 14 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 Peame ta naerma ajama,et naerupallid valla päästa. 15 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 Jälgige. 16 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 See on naerupall. 17 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 Täpsemini itsitus. 18 00:01:53,698 --> 00:01:55,283 Ta teeb selliseid asju. 19 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 Iga naeruhaldjasläheneb kivinäole erinevalt. 20 00:02:15,095 --> 00:02:16,680 Mõned räägivad nalju. 21 00:02:17,973 --> 00:02:20,100 Mõned teevad naljakaid etteasteid. 22 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 See nõuab aastaid pühendumist, 23 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 et saada naeruhaldja tööksvajalikud oskused. 24 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 Nädala pärast toimub haldjakeste etendus. 25 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 Peate välja mõtlema kava,millega kivinägu naerma ajada. 26 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 Palun võtke seda tõsiselt. 27 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 Nii lahe.- Ma ei tea, mida ma teen. 28 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 Ma ei jaksa oodata.- Nii põnev. 29 00:02:47,919 --> 00:02:49,296 Ma tean. 30 00:02:49,379 --> 00:02:51,506 Kirjutan meile totaka näidendi. 31 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 Kõige totakama näidendi, mis eales loodud. 32 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 Peame proovi tegema,kui tahame kivinäo naerma ajada. 33 00:02:58,680 --> 00:02:59,931 Varrega ausõna? 34 00:03:00,473 --> 00:03:02,684 Varrega ausõna!- Varrega ausõna! 35 00:03:03,518 --> 00:03:05,812 Oh ei. See on jama. 36 00:03:05,896 --> 00:03:07,898 Keegi ei naera selle peale. 37 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 Mõtle, Idu. 38 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 Oh heldust. See on nii hea mõte. 39 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 See meeldib kõigile. 40 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 Tere hommikust! 41 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 Mis kell on? 42 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 Tundub, nagu oleks veel eile. 43 00:03:30,879 --> 00:03:33,840 Tean, et on vara,ent kui tahame seda õigesti teha, 44 00:03:33,924 --> 00:03:36,635 peame kohe proovidega alustama. 45 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 See tundub lõbus. 46 00:03:39,638 --> 00:03:40,805 Hundu. 47 00:03:40,889 --> 00:03:43,225 Niisiis, panen oma käed siia… 48 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Hea küll. 49 00:03:48,104 --> 00:03:49,147 Xandra? 50 00:03:49,231 --> 00:03:50,273 Vabandust. 51 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 Vabandust.- Ja läks! 52 00:03:53,902 --> 00:03:58,865 „Tere tulemast Peenlaborisse,kõige peenemasse asutusse meie maailmas.“ 53 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 „Kindel, et olete piisavalt peen?“ 54 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 Üsna kindel. 55 00:04:03,495 --> 00:04:07,791 „Imeline.Siis võite nautida meie peent toitu.“ 56 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 Härra, kas olete ikka piisavalt peen? 57 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 Olen nii peen. Piisavalt peen,et tõsta toost peakoka terviseks. 58 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 Hei, see on naljakas. 59 00:04:27,686 --> 00:04:33,066 Aitäh. Kuid peame kõvasti pingutama,kui tahame kivinäo naerma ajada. 60 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 Siin on meie proovide kava. 61 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 Etenduseni on nädal aegaja peame harjutama iga päev. 62 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 Pidage, mis kell on? Ma pean minema. 63 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 Kuhu ta läheb? Oleme ta ainsad sõbrad. 64 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 Ma ei tea. Aga olen kindel,et ta tuleb järgmisesse proovi. 65 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 Ta andis varrega ausõna. 66 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 Väga hea. Ole viirudega üks.Lase neil ühenduda sinu loovusega. 67 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 Vabandust. 68 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 Ära vabanda. Pead apsakatega töötama. 69 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 Tunneta harmooniat. 70 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 Nüüd aga viime asja lõpule. 71 00:05:23,617 --> 00:05:24,868 Sul on loomulik anne. 72 00:05:24,951 --> 00:05:26,161 See oli lõbus. 73 00:05:26,661 --> 00:05:27,829 Homme samal ajal? 74 00:05:27,913 --> 00:05:30,749 Mida? Juba lahkud? Me alles alustasime. 75 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 Lubasin Iduga Naerulaboriks proovi teha. 76 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 See ei tundu nii oluline 77 00:05:37,923 --> 00:05:41,092 kui maailma igavesest pimedusestpäästmine. 78 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 Palun olge selle peene teise käigugaväga ettevaatlik. 79 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 Õnneks olen väga peen. 80 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 Ma ei aja kübekestki maha. 81 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 Kus ta on? 82 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 Pead oleme sihikindel, vapper ja isetu. 83 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 Kas oled veel üheks valmis? 84 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 Jah, aga kuidas see mindsigrimigride vastu ette valmistab? 85 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 Tasakaal on kõige olulisem. 86 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 Kuidas sa seda parandad,kui sul endal seda pole? 87 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 Ma tulen, Idu! 88 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 Tore, et said meiega ühineda, Hundipoiss. 89 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 Hea küll. 90 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 Oleks väga kahju, kui ajaksin sinise pudruoma peene särgi peale. 91 00:06:54,583 --> 00:06:55,709 Hundipoiss? 92 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 Kas sa pole oma teksti õppinud? 93 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 Kas alustame otsast? 94 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 Las ma arvan. Sa pead minema? 95 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 Hea küll. 96 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 Aga, Hundu,sa õpid ju homseks oma osa ära, eks? 97 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 Jah. Kindlasti. Varrega ausõna. 98 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 Hüva, sokiraketid. Tehke oma asja. 99 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 Läks! 100 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 See toimib. 101 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 Väga hea. 102 00:08:33,347 --> 00:08:34,933 Aitab tänaseks. 103 00:08:35,015 --> 00:08:38,520 Kohtume homme samal ajal.- Aga homme on Idu näidend. 104 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 Maailma saatus on sinu kätes. 105 00:08:42,524 --> 00:08:43,692 Ma tean, härra. 106 00:08:43,775 --> 00:08:46,820 Aga ma lubasin sõpradele,et tulen Naerulaborisse. 107 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 Kui sa pole õige aja saabudes valmis,ei pruugi enam ühtegi laborit olla. 108 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 Me kõik loodame su peale. 109 00:09:03,628 --> 00:09:04,838 Kus sa olnud oled? 110 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 Puudusid peaaegu kõigist proovidest. 111 00:09:07,173 --> 00:09:09,009 Ma tean. Palun vabandust. 112 00:09:09,092 --> 00:09:11,386 Sa tead, kui oluline see Idule on. 113 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 Loodan, et oled homseks etenduseks valmis. 114 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 „Tere tulemast Peenlaborisse… See peen…- Valmis, Hundu? 115 00:10:01,978 --> 00:10:03,146 Jah. 116 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 Hundipoiss, sulle on teade. 117 00:10:08,318 --> 00:10:11,029 Tule kohe. Aega napib. 118 00:10:11,112 --> 00:10:12,656 Professor Luxmeister. 119 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 Pean minema. 120 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Kas kõik on hästi? 121 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 Ei ole. 122 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 Kaotasin oma võileiva ära. 123 00:10:31,675 --> 00:10:33,051 See oli mul käes. 124 00:10:33,134 --> 00:10:37,430 See oli väga võileiva moodi.Võileiva kujuga. 125 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 See ei saanud siit toast lahkuda. 126 00:10:48,817 --> 00:10:50,944 Järgmisena esineb Piuks. 127 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 Oh häda. Esineme pärast Piuksu. 128 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 Hei. Küll ta tuleb, Idu. 129 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 Parem oleks. 130 00:10:58,702 --> 00:11:00,787 Ma tulen, Idu! 131 00:11:00,870 --> 00:11:02,622 See oli mu habemes! 132 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 Järgmised on Idu, Hundipoiss ja Xandra. 133 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 Tere tulemast Peenlaborisse,kõige peenemasse asutusse selles maailmas. 134 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 Kindel, et olete piisavalt peen? 135 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 Üsna kindel. 136 00:11:30,650 --> 00:11:32,110 Imeline. 137 00:11:32,193 --> 00:11:34,654 Siis võite nautida meie peent toitu. 138 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 Hea küll. 139 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 Aitäh selle näidendi eest. 140 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 Vaatame, kes järgmine on. 141 00:12:07,520 --> 00:12:09,439 Olen siin! 142 00:12:09,522 --> 00:12:11,858 Tõin su käed, Idu. 143 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 Idu, anna andeks. 144 00:12:26,248 --> 00:12:27,540 Sa andsid varrega ausõna. 145 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 Kas see ei tähenda sulle midagi? 146 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 Tean, et ootasid elevusega seda näidendit. 147 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 Kuid ma… 148 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 Tahtsin seda sinuga teha. 149 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 See oli kogu asja mõte. 150 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 Ma teen midagi väga olulist. 151 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 Olulisemat kui meie? 152 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 Palun vabandust. 153 00:12:56,278 --> 00:13:01,741 Ilmselgelt pole te valmistunudja vaadake, mis te tegite. 154 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 Jääte pärast tunde! 155 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 16. PEATÜKK 156 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 „Milles me ei tea, keda usaldada“ 157 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 Naeruhaldjatel kulub nädalaid,et valla päästetud naerupallid asendada. 158 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 Natuke aega Küürimisjaamaspeaks teie käitumist parandama. 159 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 Sneffton, hoia neil silma peal. 160 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 Teadsin, et oli õige teid nimekirja panna. 161 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 Seal on üks puu,mis ei hakka end ise kasima. 162 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 Hei, Idu, vaata. Arva, kes ma olen. 163 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 Piraki-viraki-nätaki võileib. 164 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 Teie kolm peate end kokku võtma. 165 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 Ma mõistan,et jäime minu süül pärast tunde. 166 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 Mina lasin naerupallid välja.- Me pole selle pärast pahased. 167 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 Ei ole?- Ei! 168 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 Oleme pahased, et sa ei tulnud,kuigi lubasid seda teha. 169 00:14:30,580 --> 00:14:32,999 Seadsid meid kõigi ees piinlikku olukorda. 170 00:14:33,083 --> 00:14:36,253 Ja eelkõige selle pärast,et vedasid Idu alt. 171 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 Andke andeks, et ma ei jõudnud.Vannun, et mul oli selleks hea põhjus. 172 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 Või nii? Mis see oli? 173 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 Ma ei saa teile põhjust öelda. 174 00:14:47,931 --> 00:14:53,144 Mis iganes võlts põhjus sul oli,on see ilmselgelt sulle tähtsam kui meie. 175 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 Vahest oli mul algusest peale õigus. 176 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 Idu? 177 00:14:59,317 --> 00:15:01,194 Palun ütle midagi. 178 00:15:01,278 --> 00:15:04,030 Sa lubasid tulla, Hundu. 179 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 Andsid varrega ausõna, aga ei tulnud. 180 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 Ja sa ei ütle isegi põhjust. 181 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 Teil on õigus. Olete mu parimad sõbrad.Pean teile rääkima, kus ma olin. 182 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 Tuleb välja, et ettekuulutus on olemas.Ja mul on võimed. 183 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 Päästmaks maailma kaose jõudude eest,olen treeninud 184 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 salajases loomeviire täis koopasprofessor Luxmeistri kabineti all. 185 00:15:26,887 --> 00:15:30,932 Ma tahtsin teile rääkida,kuid Luxmeister keelas seda teha, 186 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 kuna see seaks teid ohtu.Ma tahtsin teid kaitsta. 187 00:15:37,647 --> 00:15:39,065 Peaksime uskuma, 188 00:15:39,149 --> 00:15:42,360 et oled valmistunud maailma päästmiseksmingis viirukoopas, 189 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 millest ma pole midagi kuulnudja mida pole olemas? 190 00:15:45,614 --> 00:15:46,781 See on olemas. 191 00:15:46,865 --> 00:15:49,701 Luxmeistri kabinetis on salajane luuk. 192 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 Te peate mind uskuma. 193 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 Räägin teile tõtt.Ma luban. Varrega ausõna. 194 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 Aga sa ei pea oma lubadustest kinni,eks ole? 195 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 Idu. 196 00:16:02,047 --> 00:16:05,926 Just nimelt, Leheke. Ära kuula teda. 197 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 Lubadused ongi murdmiseksja sõbrad veavad sind alati alt. 198 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 Uskuge mind. 199 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 Kes sa oled? 200 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 Keegi, kes teab,et kedagi ei saa usaldada. 201 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 Eriti oma sõpru. 202 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 Kas sa elad selles torus?- Ma elan, kus tahan. 203 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 Need torud ühendavad kõiki tehase ruume. 204 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 Käin, kus ise tahan. 205 00:16:41,878 --> 00:16:43,129 Kuulsite seda? 206 00:16:43,213 --> 00:16:46,049 Need torud viivad kõikjale tehases. 207 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 Saaksime mööda neid Luxmeistrikabinetti minna. 208 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 Siis näitan teile salaluukija loomeviirude koobast. 209 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 Tõestan teile, et räägin tõtt. 210 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 Ma ei tea. 211 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 Mis siis, kui satume pahandustesse?Aga Sneffton? 212 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 Lurjused… 213 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 Jõuame tagasi enne,kui ta me äraolekut märkab. 214 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 Pealegi võin ka nädalakspärast tunde jääda, 215 00:17:12,158 --> 00:17:14,785 kui see päästab meie sõpruse. 216 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 Olgu. 217 00:17:16,412 --> 00:17:18,957 Vaatame siis su viirukoobast. 218 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 Nagunii olen täna piisavalt koristanud. 219 00:17:27,966 --> 00:17:31,219 Kuidas me Luxmeistri kabineti üles leiame? 220 00:17:31,303 --> 00:17:32,637 Jäta see minu hooleks. 221 00:17:39,811 --> 00:17:41,062 Vaadake kõik! 222 00:17:41,146 --> 00:17:43,106 Suunalipp. 223 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 Hundu! Su võimed… Need toimivad? 224 00:17:48,612 --> 00:17:50,739 Seda üritasingi teile öelda. 225 00:17:50,822 --> 00:17:53,325 Luxmeister õpetas mind viire kasutama. 226 00:17:54,075 --> 00:17:55,577 Hea küll, suunalipp. 227 00:17:55,660 --> 00:17:59,039 Kuhu peame minema,et Luxmeistri kabinetti saada? 228 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 Siiapoole. 229 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 Hundu, kas oleme lähedal? 230 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 Mulle ei meeldi siin. 231 00:18:15,889 --> 00:18:17,015 Ära muretse, Idu. 232 00:18:17,098 --> 00:18:18,892 See ei saa enam kaugel olla. 233 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 Vean kihla, et see on seal. 234 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 Teie asemel ei läheks ma sinna. 235 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 Kas jälitad meid? 236 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 Need on minu torud. Teie jälitate mind. 237 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 Tulge. Lähme. 238 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 Ma ei tea, Hundu. Seal on kuidagi pime. 239 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 Sealpool on palju sõbralikum vaatepilt. 240 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 Aga suunalipp juhatab meid sinna. 241 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 Tulge. 242 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 Ärge usaldage teda. 243 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 Ma ei näe midagi. 244 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 Usaldage mind. 245 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 Kuidas tead, et su asjandus töötab? 246 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 Luxmeistri sõnul tuleb uskudasellesse, mida meisterdad. 247 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 Kuni sellesse usud, võid mida iganes luua. 248 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 Seega, kuni ma suunalippu usun… 249 00:19:18,660 --> 00:19:19,661 Hundu! 250 00:19:19,744 --> 00:19:20,870 Ei… 251 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 Hoiatasin, et teda ei saa usaldada. 252 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 See pole professor Luxmeistri kabinet. 253 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 Ilmselt pidi saama siit lõigata. 254 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 Jah, vaata. See näitab nüüd siia. 255 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 Oh ei. 256 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 Ma ei järgne enam sulleega sellele asjandusele. 257 00:19:58,199 --> 00:19:59,492 Aga…- Tunnista seda. 258 00:19:59,576 --> 00:20:01,077 Keerasid Naerulaboris käki 259 00:20:01,161 --> 00:20:05,081 ja mõtlesid välja mingi loo,et mitte halva sõbrana paista. 260 00:20:05,165 --> 00:20:09,127 Nüüd ajad asja tobedates torudesekslemisega veel hullemaks. 261 00:20:09,211 --> 00:20:10,337 Tule, Idu. 262 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 Mida te kardate? Kuhu te lähete? 263 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 Suunalipp, kuhu oht jääb? 264 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 Hei, ma arvan, et midagi on tulemas. 265 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 Usun, et peaksime sellest torustjalga laskma. 266 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 Unusta ära.Me ei järgne enam sulle ega su vigurile. 267 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 Kuid miski on tulemas. 268 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 Oota, Xandra. Jookse. 269 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Aitäh. 270 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 Miks sa teda tänad? 271 00:20:56,883 --> 00:21:01,888 Olete tema pärast siin. 272 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 Miks üritad pahandusi tekitada? 273 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 Üritan päästa teid selle eest,mis minuga juhtus. 274 00:21:08,436 --> 00:21:10,230 Mis sinuga juhtus? 275 00:21:10,313 --> 00:21:12,232 Mul olid kunagi sõbrad. 276 00:21:12,315 --> 00:21:14,067 Sõbrad, keda usaldasin. 277 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 Ent siis otsustasin ühel aastalväikse sünnipäevapeo korraldada. 278 00:21:19,656 --> 00:21:20,907 Ma armastan pidusid… 279 00:21:20,991 --> 00:21:24,619 Küsisin oma nii-öelda sõpradelt,kas nad tahavad ka tulla. 280 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 Kõik ütlesid, et olid liiga hõivatud. 281 00:21:28,832 --> 00:21:30,417 Oh ei. 282 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 Jaa. 283 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 Kui tol õhtul koju jõudsin,varitsesid nad mind seal. 284 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 Astusin sisse ja nad hüüdsid:„Hei, sina! Üllatus!“ 285 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 Kuidas nad naersid mu üle. 286 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 Need reeturlikud valevorstid. 287 00:21:47,809 --> 00:21:51,688 Aga…- Otsustasin enam mitte kedagi usaldada 288 00:21:51,771 --> 00:21:54,900 ja kolisin siia üksi elama. 289 00:21:54,983 --> 00:21:59,279 Kui sa kedagi ei usalda,ei saa keegi sulle haiget teha. 290 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 Ma ei taha nagu tema lõpetadaja siin torudes elada. 291 00:22:08,914 --> 00:22:13,460 Mina samuti mitte.Kuhu see tobe leiutis meil minna käsib? 292 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 Luxmeistri kabinet peab seal olema. 293 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 Luuk on põrandal. 294 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 Veensid mind, Luxmeister.- Peitu! 295 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 Ole kannatlik. Küll nad mõistavad. 296 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 Miks nad mind ei kuula? 297 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 Anna neile aega.- Meil pole seda. 298 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 Aga Luxmeister, 299 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 kui ta on nii võimas, kui arvad,võib ta ohtlik olla. 300 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 Usun, et suudan teda ohjeldada.- Kuidas saad kindel olla? 301 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 Inimesi ei saa usaldada. 302 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 Kui ta teeb vale valiku… 303 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 Ta ei saa valida rada,mille olemasolust ta ei tea. 304 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 Aga kui ta mõistab, milleks võimeline on… 305 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 Ei mõista. Kannan selle eest hoolt. 306 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 Küürimisjaama mullid? 307 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 Peame enne LuxmeistritKüürimisjaama jõudma. 308 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 Kuidas me seda teeme? 309 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 Mul on mõte. 310 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 Tere, Luxmeister! 311 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 Oleme sõbrad. 312 00:24:17,125 --> 00:24:18,585 Saime hakkama. 313 00:24:18,668 --> 00:24:21,546 Hei, mida Luxmeister oma jutuga mõtles? 314 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 Mida ma ei tohi teada saada? 315 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 Kähku. 316 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 Sneffton? 317 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 Kas nad on terve päeva siin olnud?- Ei, härra… Jah, härra… Kindla peale. 318 00:24:44,861 --> 00:24:46,738 Keegi pole minust mööda saanud. 319 00:24:46,821 --> 00:24:47,822 Hästi. 320 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 Vaatasin lihtsalt,kas kõik on kontrolli all. 321 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 Tõlkinud Vova Kljain