1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 《第15章》 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 《又哭又笑》 3 00:00:50,844 --> 00:00:53,638 -我来了…-你去哪了? 4 00:00:54,598 --> 00:00:55,682 没去哪 5 00:00:56,725 --> 00:00:59,227 快点吧 我们要迟到了 6 00:01:00,562 --> 00:01:01,855 同学们好 7 00:01:01,938 --> 00:01:05,275 我是呀克呀克教授… 8 00:01:07,485 --> 00:01:10,280 这是笑实验室 9 00:01:10,906 --> 00:01:13,325 笑声是一件严肃的事情 10 00:01:13,408 --> 00:01:15,160 世界上的笑声越多 11 00:01:15,243 --> 00:01:17,746 人类的毁灭性似乎就越小 12 00:01:17,829 --> 00:01:19,581 有什么问题吗? 13 00:01:21,291 --> 00:01:22,959 现在不准问问题 14 00:01:23,752 --> 00:01:26,421 这是冷面石 15 00:01:26,922 --> 00:01:30,675 我们的任务是让它大笑 以释放爱笑怪 16 00:01:30,759 --> 00:01:31,927 注意看 17 00:01:48,235 --> 00:01:49,569 这是爱笑怪 18 00:01:51,780 --> 00:01:53,615 准确来说是咯咯笑 19 00:01:53,698 --> 00:01:55,283 它有这样的作用 20 00:02:03,667 --> 00:02:08,504 每一位笑斯普莱特都有逗笑冷面石的独特方式 21 00:02:15,095 --> 00:02:16,680 有的说笑话 22 00:02:17,973 --> 00:02:20,100 有的表演喜剧 23 00:02:20,934 --> 00:02:23,103 这需要经过多年钻研 24 00:02:23,186 --> 00:02:27,566 磨练技艺 才能成为笑斯普莱特 25 00:02:30,360 --> 00:02:33,321 一周后就是小斯普莱特演出 26 00:02:33,405 --> 00:02:38,034 你们的作业是编排一场表演 逗笑冷面石 27 00:02:38,118 --> 00:02:42,122 请严肃对待这次表演 28 00:02:42,956 --> 00:02:45,125 -好酷-我不知道我要演什么 29 00:02:45,208 --> 00:02:47,127 -我等不及了-好期待 30 00:02:47,919 --> 00:02:49,296 我想到了 31 00:02:49,379 --> 00:02:51,506 我要为我们写一个好笑的舞台剧 32 00:02:51,590 --> 00:02:54,426 一个史上最好笑的舞台剧 33 00:02:55,010 --> 00:02:58,597 要想逗笑冷面石 我们必须排练 34 00:02:58,680 --> 00:02:59,931 拉茎保证? 35 00:03:00,473 --> 00:03:02,684 -拉茎保证-拉茎保证 36 00:03:03,518 --> 00:03:05,812 不…太糟了 37 00:03:05,896 --> 00:03:07,898 不会有人觉得这个好笑 38 00:03:09,316 --> 00:03:10,984 开动脑筋 小芽 39 00:03:11,985 --> 00:03:14,404 天啊 这个点子真棒 40 00:03:15,614 --> 00:03:17,490 大家一定会很喜欢这个 41 00:03:22,621 --> 00:03:24,789 早上好 42 00:03:26,082 --> 00:03:27,334 几点了? 43 00:03:28,543 --> 00:03:30,795 感觉还是昨天 44 00:03:30,879 --> 00:03:33,840 我知道现在很早 但如果要演得好 45 00:03:33,924 --> 00:03:36,635 我们必须马上开始排练 46 00:03:37,636 --> 00:03:38,803 看起来很有趣 47 00:03:39,638 --> 00:03:40,805 小狼 48 00:03:40,889 --> 00:03:43,225 我把双臂放在这里 49 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 好的 50 00:03:48,104 --> 00:03:49,147 桑德拉 51 00:03:49,231 --> 00:03:50,273 抱歉 52 00:03:50,357 --> 00:03:53,818 -抱歉…-开始 53 00:03:53,902 --> 00:03:56,780 “欢迎来到高档实验室 54 00:03:56,863 --> 00:03:58,865 这是王国中最高档的餐厅” 55 00:03:59,866 --> 00:04:02,035 “你确定你够高档吗?” 56 00:04:02,118 --> 00:04:03,411 很确定 57 00:04:03,495 --> 00:04:07,791 “太好了 那么请享用我们的高档食物” 58 00:04:13,797 --> 00:04:17,341 先生 你确定你很高档? 59 00:04:17,425 --> 00:04:22,305 我高档得都能向厨师致感谢辞了 60 00:04:25,850 --> 00:04:27,602 嘿 这的确很好笑 61 00:04:27,686 --> 00:04:30,230 谢谢 但我们还有很多工作要做 62 00:04:30,313 --> 00:04:33,066 才能逗笑那些冷面石 63 00:04:33,567 --> 00:04:35,277 这是排练时间表 64 00:04:36,319 --> 00:04:40,615 离演出还有一周 我们必须每天练习 65 00:04:41,700 --> 00:04:45,120 等等 现在几点了?我得走了 66 00:04:46,454 --> 00:04:49,332 他去哪?他的朋友只有我们俩 67 00:04:49,416 --> 00:04:52,669 不知道 但他一定会来下一次排练的 68 00:04:52,752 --> 00:04:54,796 他拉茎保证了 69 00:04:59,551 --> 00:05:05,056 没错 与灵气融为一体让它们与你的创造力相连 70 00:05:06,558 --> 00:05:08,810 哎呀 抱歉 71 00:05:08,894 --> 00:05:12,731 别道歉 你应该从错误中吸取经验 72 00:05:12,814 --> 00:05:14,608 感受那份和谐 73 00:05:15,442 --> 00:05:17,611 接下来 盛大的结尾 74 00:05:23,617 --> 00:05:24,868 你有天分 75 00:05:24,951 --> 00:05:26,161 真有意思 76 00:05:26,661 --> 00:05:27,829 明天同一时间? 77 00:05:27,913 --> 00:05:30,749 你这就走了?我们才刚开始 78 00:05:31,958 --> 00:05:35,629 我答应小芽要为笑实验室排练我们的表演 79 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 这件事的重要程度似乎不如 80 00:05:37,923 --> 00:05:41,092 准备将世界从永恒的黑暗中拯救出来 对吧? 81 00:05:44,763 --> 00:05:49,059 请小心享用这份非常高档的第二道菜 82 00:05:49,809 --> 00:05:52,646 幸运的是我很高档 83 00:05:52,729 --> 00:05:55,565 我不会掉任何碎屑的 84 00:06:03,031 --> 00:06:04,574 他去哪了? 85 00:06:10,538 --> 00:06:13,667 你必须坚定、勇敢、无私 86 00:06:13,750 --> 00:06:16,044 准备好再放一本了吗? 87 00:06:17,379 --> 00:06:21,341 是 但为什么这能帮我对抗混乱怪? 88 00:06:21,841 --> 00:06:24,010 平衡是关键 89 00:06:24,094 --> 00:06:27,806 如果你自己都无法保持平衡要如何为世界带来平衡? 90 00:06:36,856 --> 00:06:39,067 我来了 小芽 91 00:06:40,443 --> 00:06:42,821 很高兴你加入我们 狼小子 92 00:06:44,322 --> 00:06:45,740 好的 93 00:06:45,824 --> 00:06:51,371 要是我高档的新衬衫溅上了蓝糊糊奶昔 就太可惜了 94 00:06:54,583 --> 00:06:55,709 狼小子? 95 00:06:55,792 --> 00:06:57,711 你没背下剧本吗? 96 00:07:29,200 --> 00:07:31,202 不如从头开始吧 97 00:07:32,787 --> 00:07:35,582 让我猜猜 你得走了? 98 00:07:39,419 --> 00:07:40,503 好吧 99 00:07:41,755 --> 00:07:46,301 但是小狼 你明天会背下你的台词 对吗? 100 00:07:46,885 --> 00:07:49,512 对 一定的 拉茎保证 101 00:08:03,443 --> 00:08:06,112 好的 袜子火箭 启动吧 102 00:08:07,906 --> 00:08:09,241 开始 103 00:08:20,085 --> 00:08:21,378 成功了 104 00:08:31,137 --> 00:08:33,265 那么…非常好 105 00:08:33,347 --> 00:08:34,933 今天就到这里吧 106 00:08:35,015 --> 00:08:38,520 -明天同一时间见-但明天是小芽演出的时间 107 00:08:38,602 --> 00:08:42,440 世界的命运掌握在你手中 108 00:08:42,524 --> 00:08:43,692 我知道 教授 109 00:08:43,775 --> 00:08:46,820 但我答应了朋友们要去笑实验室 110 00:08:46,903 --> 00:08:51,408 如果到时候你没有准备好也许世界上不会再有任何实验室 111 00:08:51,908 --> 00:08:54,119 我们大家的命运都依靠你 112 00:09:03,628 --> 00:09:04,838 你去哪了? 113 00:09:04,921 --> 00:09:07,090 你几乎错过了所有排练 114 00:09:07,173 --> 00:09:09,009 我知道 真对不起 115 00:09:09,092 --> 00:09:11,386 你知道这对小芽有多重要 116 00:09:15,974 --> 00:09:19,102 希望你明天演出时做好准备 117 00:09:58,642 --> 00:10:01,895 -“欢迎来到高档实验室…高档糊糊…”-好了吗 小狼? 118 00:10:01,978 --> 00:10:03,146 是 119 00:10:03,980 --> 00:10:06,942 狼小子 给你的信 120 00:10:08,318 --> 00:10:11,029 立即过来 时间急迫 121 00:10:11,112 --> 00:10:12,656 拉克丝克拉福特教授 122 00:10:14,032 --> 00:10:15,283 我得走了 123 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 一切可好? 124 00:10:26,044 --> 00:10:27,587 不好 125 00:10:28,922 --> 00:10:31,591 我的三文治不知去向 126 00:10:31,675 --> 00:10:33,051 本来在我的手里 127 00:10:33,134 --> 00:10:37,430 看起来很像三文治 是三文治的形状 128 00:10:37,514 --> 00:10:39,349 一定在这个房间里 129 00:10:48,817 --> 00:10:50,944 下一个 波利普 130 00:10:51,027 --> 00:10:54,197 糟糕 波利普之后是我们 131 00:10:54,281 --> 00:10:56,533 嘿 他会来的 小芽 132 00:10:57,409 --> 00:10:58,618 最好如此 133 00:10:58,702 --> 00:11:00,787 我来了 小芽 134 00:11:00,870 --> 00:11:02,622 原来在我的胡子里 135 00:11:13,049 --> 00:11:17,345 下一个 小芽、狼小子和桑德拉 136 00:11:22,350 --> 00:11:26,313 欢迎来到高档实验室这是王国中最高档的餐厅 137 00:11:26,396 --> 00:11:28,648 你确定你够高档吗? 138 00:11:28,732 --> 00:11:30,567 很确定 139 00:11:30,650 --> 00:11:32,110 太好了 140 00:11:32,193 --> 00:11:34,654 那么请享用我们的高档食物 141 00:11:59,679 --> 00:12:01,431 好的 142 00:12:01,932 --> 00:12:05,393 谢谢你们的…演出 143 00:12:05,894 --> 00:12:07,437 接下来是谁? 144 00:12:07,520 --> 00:12:09,439 我来了… 145 00:12:09,522 --> 00:12:11,858 你的手臂来了 小芽 146 00:12:21,034 --> 00:12:24,079 小芽 真抱歉 147 00:12:26,248 --> 00:12:27,540 你拉茎保证了 148 00:12:27,624 --> 00:12:30,252 难道那对你来说没意义吗? 149 00:12:31,253 --> 00:12:34,673 听着 我知道你很期待这次表演 150 00:12:34,756 --> 00:12:35,924 但我… 151 00:12:37,175 --> 00:12:40,053 我很期待和你一起表演 152 00:12:41,304 --> 00:12:43,223 那才是这一切的重点 153 00:12:45,392 --> 00:12:47,686 听着 我在做很要紧的事 154 00:12:47,769 --> 00:12:49,646 比我们更要紧? 155 00:12:52,107 --> 00:12:53,108 对不起 156 00:12:56,278 --> 00:12:59,614 你们三个显然没有为作业好好做准备 157 00:12:59,698 --> 00:13:01,741 看看你们做的好事 158 00:13:03,326 --> 00:13:04,327 放学后留校 159 00:13:07,247 --> 00:13:08,540 《第16章》 160 00:13:08,623 --> 00:13:11,710 《不知道该信任谁》 161 00:13:17,299 --> 00:13:21,469 笑斯普莱特要花好几周时间补充你们放走的爱笑怪 162 00:13:22,262 --> 00:13:26,182 罚你们在清洁中枢干活应该能帮助你们改过自新 163 00:13:26,266 --> 00:13:28,268 斯奈弗顿 看好他们 164 00:13:28,810 --> 00:13:32,814 我就知道把你们放进名单是对的 165 00:13:33,315 --> 00:13:37,152 那边有一棵树 它可不会自己理顺枝干 166 00:14:04,721 --> 00:14:07,432 嘿 小芽 快瞧 猜猜我是谁 167 00:14:07,974 --> 00:14:10,644 咿咿呀呀的三文治 168 00:14:10,727 --> 00:14:13,355 你们三个最好改过自新 169 00:14:17,734 --> 00:14:20,654 听着 我知道我们被罚留校是我的错 170 00:14:21,154 --> 00:14:25,116 -是我放出了爱笑怪-我们生气不是因为这个 171 00:14:25,200 --> 00:14:26,826 -不是吗?-不是 172 00:14:26,910 --> 00:14:30,497 我们生气是因为你说了要来却没来 173 00:14:30,580 --> 00:14:32,999 你让我们在所有人面前丢脸 174 00:14:33,083 --> 00:14:36,253 更重要的是 你真的让小芽失望了 175 00:14:37,629 --> 00:14:41,967 很抱歉我错过了表演但我保证 我这么做是有原因的 176 00:14:42,050 --> 00:14:43,635 真的吗?什么原因? 177 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 我不能把原因告诉你们 178 00:14:47,931 --> 00:14:49,808 无论你编造了什么原因 179 00:14:49,891 --> 00:14:53,144 在你心目中那件事显然比我们更重要 180 00:14:54,104 --> 00:14:56,606 也许我一开始对你的看法是对的 181 00:14:57,607 --> 00:14:58,608 小芽 182 00:14:59,317 --> 00:15:01,194 请说点什么 183 00:15:01,278 --> 00:15:04,030 你答应了会到的 小狼 184 00:15:04,114 --> 00:15:07,409 你拉茎保证了 然后你却没来 185 00:15:07,492 --> 00:15:09,744 你甚至不告诉我们为什么 186 00:15:09,828 --> 00:15:15,000 你说得对 你们是我最好的朋友我应该告诉你们我到底去了哪 187 00:15:16,001 --> 00:15:19,296 原来真的存在一个预言 我确实有超能力 188 00:15:19,379 --> 00:15:22,632 我正在接受训练学习如何避免世界被混乱力量控制 189 00:15:22,716 --> 00:15:26,803 在拉克丝克拉福特教授办公室下方的一个秘密洞穴 那里满是灵气 190 00:15:26,887 --> 00:15:28,388 我很想告诉你们 191 00:15:28,471 --> 00:15:30,932 但拉克丝克拉福特说我不能告诉任何人 192 00:15:31,016 --> 00:15:35,145 如果告诉了谁 他们就会有危险我想保护你们 193 00:15:37,647 --> 00:15:39,065 你真认为我们会相信 194 00:15:39,149 --> 00:15:42,360 你一直在某个“灵气洞穴”接受拯救世界的训练 195 00:15:42,444 --> 00:15:45,530 我从没听过这种地方 它不可能存在 196 00:15:45,614 --> 00:15:46,781 真的存在 197 00:15:46,865 --> 00:15:49,701 拉克丝克拉福特办公室有个暗门 198 00:15:49,784 --> 00:15:51,328 你们一定要相信我 199 00:15:51,411 --> 00:15:55,916 我说的是真话 我保证 我…拉茎保证 200 00:15:56,541 --> 00:16:00,086 但你拉茎保证之后不一定会守诺言 对吗? 201 00:16:00,670 --> 00:16:01,963 小芽 202 00:16:02,047 --> 00:16:05,926 对 小叶子 别听他的话 203 00:16:06,635 --> 00:16:11,765 任何承诺都不可靠 朋友总是会让你失望 204 00:16:11,848 --> 00:16:14,309 信我的没错 205 00:16:14,392 --> 00:16:15,685 你是谁? 206 00:16:15,769 --> 00:16:19,022 一个明白谁都不值得信任的人 207 00:16:20,649 --> 00:16:22,901 尤其是朋友 208 00:16:29,866 --> 00:16:33,828 -你住在这条管道里?-我想住哪里就住哪里 209 00:16:33,912 --> 00:16:37,415 这些管道连接着工厂的每一个房间 210 00:16:37,499 --> 00:16:39,417 我想来就来 想走就走 211 00:16:41,878 --> 00:16:43,129 你们听见了吗? 212 00:16:43,213 --> 00:16:46,049 这些管道会穿过工厂各处 213 00:16:46,132 --> 00:16:49,719 我打赌我们可以通过管道进入拉克丝克拉福特的办公室 214 00:16:49,803 --> 00:16:53,014 然后我就能让你们看暗门和灵气洞穴了 215 00:16:53,098 --> 00:16:55,433 证明我说的是真话 216 00:16:56,643 --> 00:16:57,852 我不确定 217 00:16:58,436 --> 00:17:01,481 要是惹了麻烦怎么办?斯奈弗顿呢? 218 00:17:02,023 --> 00:17:05,068 一群恶棍… 219 00:17:05,819 --> 00:17:09,281 我们在他发现我们不见了之前就回来 220 00:17:09,363 --> 00:17:12,074 而且我愿意接受一周的留校惩罚 221 00:17:12,158 --> 00:17:14,785 如果那是挽救我们友情的代价 222 00:17:15,286 --> 00:17:16,329 好吧 223 00:17:16,412 --> 00:17:18,957 那我们去见识一下这个灵气洞穴吧 224 00:17:19,040 --> 00:17:21,418 反正我今天已经打扫够了 225 00:17:27,966 --> 00:17:31,219 我们要怎么找到去拉克丝克拉福特办公室的路? 226 00:17:31,303 --> 00:17:32,637 包在我身上 227 00:17:39,811 --> 00:17:41,062 请看 228 00:17:41,146 --> 00:17:43,106 方向标 229 00:17:44,441 --> 00:17:48,528 小狼 你的超能力…真的有用? 230 00:17:48,612 --> 00:17:50,739 这就是我一直想要告诉你们的啊 231 00:17:50,822 --> 00:17:53,325 拉克丝克拉福特在教我运用灵气 232 00:17:54,075 --> 00:17:55,577 好的 方向标 233 00:17:55,660 --> 00:17:59,039 我们应该走哪条路去拉克丝克拉福特的办公室? 234 00:18:02,292 --> 00:18:03,710 这边 235 00:18:10,258 --> 00:18:13,345 小狼 还有多久? 236 00:18:13,428 --> 00:18:15,388 我不喜欢这里 237 00:18:15,889 --> 00:18:17,015 别担心 小芽 238 00:18:17,098 --> 00:18:18,892 不会很远的 239 00:18:21,853 --> 00:18:23,730 瞧 一定是从这里走 240 00:18:23,813 --> 00:18:27,525 如果是我 可不会进去 241 00:18:27,609 --> 00:18:28,902 你在跟踪我们吗? 242 00:18:28,985 --> 00:18:33,114 这是我的管道 你们在跟踪我 243 00:18:34,407 --> 00:18:36,409 来 我们走吧 244 00:18:36,493 --> 00:18:41,081 我不知道呢 小狼 里面看起来很黑 245 00:18:42,415 --> 00:18:45,502 这条路看起来好多了 246 00:18:46,920 --> 00:18:49,297 可是方向标指的是这条路 247 00:18:50,173 --> 00:18:51,341 走吧 248 00:18:51,424 --> 00:18:53,927 别信他的话 249 00:18:59,724 --> 00:19:01,768 我什么都看不见 250 00:19:01,851 --> 00:19:03,270 相信我吧 251 00:19:03,353 --> 00:19:06,606 你怎么知道你的这个方向标有用? 252 00:19:07,440 --> 00:19:11,778 拉克丝克拉福特说关键在于相信你所创造的东西 253 00:19:11,861 --> 00:19:16,074 只要有信念 那你的创造力就没有尽头 254 00:19:16,157 --> 00:19:18,577 所以只要我相信方向标的力量 255 00:19:18,660 --> 00:19:19,661 小狼 256 00:19:19,744 --> 00:19:20,870 不… 257 00:19:36,177 --> 00:19:39,139 我警告过你们别信他的话吧 258 00:19:41,516 --> 00:19:44,060 这里不是拉克丝克拉福特教授的办公室 259 00:19:44,144 --> 00:19:46,313 一定是捷径 260 00:19:47,772 --> 00:19:50,692 对 看 它指着这边 261 00:19:50,775 --> 00:19:53,737 别想了… 262 00:19:53,820 --> 00:19:58,116 我不会再跟着你或那玩意走了 263 00:19:58,199 --> 00:19:59,492 -但…-承认吧 264 00:19:59,576 --> 00:20:01,077 你在笑实验室搞砸了 265 00:20:01,161 --> 00:20:05,081 然后编造出某个故事好让自己看起来不是个糟糕的朋友 266 00:20:05,165 --> 00:20:09,127 现在你害我们在这些愚蠢的管道里迷路把情况弄得更糟了 267 00:20:09,211 --> 00:20:10,337 走吧 小芽 268 00:20:17,135 --> 00:20:20,222 你们在怕什么?你们去哪? 269 00:20:22,015 --> 00:20:24,809 方向标 危险在哪边? 270 00:20:30,357 --> 00:20:33,068 嘿 我觉得有什么东西要过来了 271 00:20:33,151 --> 00:20:35,779 我真的觉得我们应该离开这条管道 272 00:20:35,862 --> 00:20:39,866 算了吧 我们不会再跟着你或那块垃圾走了 273 00:20:39,950 --> 00:20:41,368 但是有东西在朝这边走来 274 00:20:44,996 --> 00:20:46,706 等等 桑德拉 快跑 275 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 多谢了 276 00:20:54,589 --> 00:20:56,800 你为什么要谢他? 277 00:20:56,883 --> 00:20:58,635 要不是他 278 00:20:58,718 --> 00:21:01,888 你们根本不会来这里 279 00:21:01,972 --> 00:21:03,723 你为什么煽风点火? 280 00:21:03,807 --> 00:21:08,353 我只是不想看到你们遇到发生在我身上的事 281 00:21:08,436 --> 00:21:10,230 你遇到了什么事? 282 00:21:10,313 --> 00:21:12,232 我也曾有朋友 283 00:21:12,315 --> 00:21:14,067 我很信任的朋友 284 00:21:14,150 --> 00:21:19,573 但有一年 我生日那天我决定开一场派对 285 00:21:19,656 --> 00:21:20,907 我爱派对 286 00:21:20,991 --> 00:21:24,619 我问这些所谓的朋友愿不愿来 287 00:21:24,703 --> 00:21:28,748 每一个人都说自己太忙了 288 00:21:28,832 --> 00:21:30,417 真糟糕 289 00:21:30,500 --> 00:21:31,585 可不是 290 00:21:32,335 --> 00:21:37,424 那天晚上 我回到家结果所有人都在那里 等着我 291 00:21:37,507 --> 00:21:41,845 我走进去时他们朝我大喊:“惊喜吧 嘿” 292 00:21:42,596 --> 00:21:44,681 他们嘲笑我 293 00:21:44,764 --> 00:21:46,975 那帮说谎的叛徒 294 00:21:47,809 --> 00:21:49,185 -但…-从那天起 295 00:21:49,269 --> 00:21:51,688 我发誓绝不相信任何人 296 00:21:51,771 --> 00:21:54,900 我孤身一人来这里生活 297 00:21:54,983 --> 00:21:56,776 只要你不相信任何人 298 00:21:56,860 --> 00:21:59,279 那谁都无法伤害你 299 00:22:04,200 --> 00:22:08,830 我不想变成她这个样子 住在这些管道里 300 00:22:08,914 --> 00:22:09,915 我也是 301 00:22:10,749 --> 00:22:13,460 那么 这傻玩意说接下来去哪? 302 00:22:19,382 --> 00:22:22,302 拉克丝克拉福特的办公室一定是这边 303 00:22:27,265 --> 00:22:29,726 暗门在最下方 304 00:22:35,190 --> 00:22:37,400 -说服我了 拉克丝克拉福特-快藏 305 00:22:37,484 --> 00:22:40,195 要有耐心 他们会慢慢明白的 306 00:22:40,278 --> 00:22:42,364 他们为什么不肯听? 307 00:22:42,447 --> 00:22:45,325 -给他们一点时间-我们没有时间了 308 00:22:45,408 --> 00:22:46,618 可是 拉克丝克拉福特 309 00:22:46,701 --> 00:22:50,872 如果他像你说的一样力量高强他也许很危险 310 00:22:52,332 --> 00:22:55,502 -我认为我能控制住他-你怎么能肯定? 311 00:22:56,086 --> 00:22:58,255 人类是不能信任的 312 00:22:58,338 --> 00:23:01,341 如果他做了错的选择… 313 00:23:01,424 --> 00:23:04,386 如果他不知道某条路存在他是不可能选择那条路的 314 00:23:04,469 --> 00:23:07,013 但如果他真的知道自己的能力… 315 00:23:07,097 --> 00:23:09,516 不会 我会确保这一点 316 00:23:26,825 --> 00:23:29,077 清洁中枢泡泡? 317 00:23:41,214 --> 00:23:44,426 我们必须赶在拉克丝克拉福特之前回到清洁中枢 318 00:23:44,509 --> 00:23:46,261 怎么可能? 319 00:23:48,138 --> 00:23:49,848 我有个主意 320 00:24:02,193 --> 00:24:03,987 嗨 拉克丝克拉福特 321 00:24:04,571 --> 00:24:06,448 我们很熟 322 00:24:17,125 --> 00:24:18,585 赶到了 323 00:24:18,668 --> 00:24:21,546 嘿 你们觉得刚才拉克丝克拉福特是什么意思? 324 00:24:21,630 --> 00:24:24,299 他想阻止我发现的是什么? 325 00:24:26,718 --> 00:24:27,719 快 326 00:24:39,064 --> 00:24:40,065 斯奈弗顿 327 00:24:40,649 --> 00:24:44,778 -他们一整天都在这里吗?-不 教授…是 教授 绝对是 328 00:24:44,861 --> 00:24:46,738 谁都没有逃过我的眼睛 329 00:24:46,821 --> 00:24:47,822 很好 330 00:24:47,906 --> 00:24:52,827 只是来看看是否一切在控制中 331 00:26:00,312 --> 00:26:02,314 字幕翻译:易晗