1 00:00:36,454 --> 00:00:40,625 Ferinha e a Fábrica de Tudo 2 00:00:41,918 --> 00:00:43,461 CAPÍTULO 13 3 00:00:43,545 --> 00:00:46,381 "No qual ninguém começou!" 4 00:00:50,927 --> 00:00:55,849 Acho que foi o melhor fim de semanade Dia da Fada Anciã de todos. 5 00:00:55,932 --> 00:00:57,434 O que tem aí, Blip? 6 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 O tio-avô Coyleme deu um ovo gravitacional. 7 00:01:01,605 --> 00:01:03,940 Mas é meio complicado. 8 00:01:06,151 --> 00:01:07,235 Ei! 9 00:01:09,696 --> 00:01:13,074 Minhas folhinhas preciosas! Blip, desliga! 10 00:01:13,867 --> 00:01:14,868 Espera aí. 11 00:01:27,297 --> 00:01:29,132 -Xandra!-O quê? 12 00:01:34,304 --> 00:01:35,764 Nosso dormitório! 13 00:01:36,973 --> 00:01:38,558 Está destruído. 14 00:01:38,642 --> 00:01:41,144 Quem faria algo assim? 15 00:01:41,228 --> 00:01:42,646 Norman? 16 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 Olá. 17 00:01:44,689 --> 00:01:46,650 Eu sei quem foi. 18 00:01:47,359 --> 00:01:48,568 Foi a Tali. 19 00:01:49,110 --> 00:01:50,111 Não! 20 00:01:50,195 --> 00:01:51,613 Como você sabe? 21 00:01:51,696 --> 00:01:53,907 Ela me olhou estranho. 22 00:01:54,658 --> 00:01:56,701 Isso é típico dela. 23 00:01:56,785 --> 00:01:59,037 Até pra Tali isso é golpe baixo. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,580 Esperem aí. 25 00:02:00,664 --> 00:02:03,208 Precisamos investigar mais antes… 26 00:02:03,291 --> 00:02:06,461 Sim, claro. Ou fazemos uma pegadinha. 27 00:02:06,545 --> 00:02:07,712 Pegadinha? 28 00:02:07,796 --> 00:02:11,049 Eles começaram, é justo dar o troco. 29 00:02:11,132 --> 00:02:12,634 Eu amo pegadinhas! 30 00:02:12,717 --> 00:02:16,263 Que tal um trote pelo telefone? 31 00:02:16,346 --> 00:02:19,599 "Tefelome"? O que é um tefelome? 32 00:02:36,408 --> 00:02:39,744 Pode coçar meus chifres?Não consigo alcançar. 33 00:02:40,245 --> 00:02:43,331 Que horas é o almoço? Eu só quero comer. 34 00:02:49,880 --> 00:02:52,591 Trim, trim! Trim, trim! 35 00:02:53,425 --> 00:02:55,468 Trim, trim! Trim, trim! 36 00:02:57,470 --> 00:02:59,306 Trim, trim! Trim, trim! 37 00:03:07,439 --> 00:03:10,025 Olá, fadinha. 38 00:03:10,108 --> 00:03:14,279 Sou eu, o professor Luxcraft.Está me ouvindo? 39 00:03:14,362 --> 00:03:16,948 Sim, senhor. Estou encrencado? 40 00:03:17,032 --> 00:03:21,328 Sua encrenca é tão profundaque mal consigo ver o fundo. 41 00:03:21,411 --> 00:03:25,498 Quero que você canteuma música de desculpa para mim. 42 00:03:25,582 --> 00:03:27,375 Uma música de desculpa? 43 00:03:28,335 --> 00:03:31,755 Sim, e fique em uma perna só. 44 00:03:33,048 --> 00:03:38,136 Sinto muito, la, la, laMuito mesmo, la, la, la 45 00:03:38,220 --> 00:03:43,058 La, la, la, sinto muito pelo que fiz 46 00:03:45,769 --> 00:03:47,229 Minha vez! 47 00:03:47,312 --> 00:03:48,563 Trim, trim! 48 00:03:48,647 --> 00:03:50,023 -Alô?-Alô! 49 00:03:50,106 --> 00:03:52,692 Meu nome é Gordon. 50 00:03:53,193 --> 00:03:55,320 Você está tendo um bom dia? 51 00:03:56,196 --> 00:04:01,493 Bem, ninguém nunca perguntou.É tão bom finalmente… 52 00:04:01,576 --> 00:04:03,411 Meu nome não é Gordon! 53 00:04:08,667 --> 00:04:11,962 Eu sou terrível! Sou muito levado! 54 00:04:12,045 --> 00:04:17,300 Certo, foi um bom treino,mas vamos fazer uma pegadinha de verdade. 55 00:04:17,384 --> 00:04:19,636 Ah, é? O que tem em mente? 56 00:04:19,719 --> 00:04:23,598 Blip, posso pegar emprestadoseu ovo gravitacional? 57 00:04:32,357 --> 00:04:36,653 Estou dizendo, falaram comigo.O nome dele é Gordon. 58 00:04:45,036 --> 00:04:47,539 Xandra? É você? 59 00:04:48,123 --> 00:04:49,457 Vai se ver comigo! 60 00:04:49,541 --> 00:04:52,002 Assim que eu descer daqui, vou… 61 00:04:56,464 --> 00:05:00,468 O que pensam que estão fazendo?Podem parar. 62 00:05:00,552 --> 00:05:04,890 Deviam estar indo dormir.As luzes se apagam em 15 minutos. 63 00:05:04,973 --> 00:05:05,974 Tá bem. 64 00:05:06,057 --> 00:05:07,183 Eu ouvi isso. 65 00:05:07,267 --> 00:05:11,938 É melhor tomarem cuidadoou colocarei vocês… na lista. 66 00:05:14,733 --> 00:05:20,030 Isso mesmo. Depressa.Luzes apagadas em 14 minutos! 67 00:05:20,989 --> 00:05:25,493 Admito, o ovo gravitacionalfoi bem melhor do que o trote. 68 00:05:25,577 --> 00:05:27,370 Obrigada. 69 00:05:27,871 --> 00:05:29,080 Xandra. 70 00:05:33,585 --> 00:05:34,711 Orbes de água? 71 00:05:55,649 --> 00:06:00,195 Que história é essa?Vocês deveriam estar dormindo! 72 00:06:00,278 --> 00:06:01,404 Opa! 73 00:06:05,492 --> 00:06:07,077 Chega! 74 00:06:16,586 --> 00:06:19,881 Ótimo! Vocês estão aqui.Descobri algo que… 75 00:06:19,965 --> 00:06:21,841 Ei, Blip. O que é isso? 76 00:06:21,925 --> 00:06:25,345 Isso aí? Não sei.Não é isso que quero mostrar. 77 00:06:25,428 --> 00:06:27,389 -É o…-Bem, de onde veio? 78 00:06:27,472 --> 00:06:31,268 -Blip, não viu quem deixou?-Não. Eu estava focado… 79 00:06:31,351 --> 00:06:33,270 -É um presente!-Broto, não! 80 00:06:37,232 --> 00:06:39,609 Eles vão ver só! 81 00:07:17,063 --> 00:07:18,607 Golfinho de glitter! 82 00:07:53,975 --> 00:07:57,354 Precisamos pensar como nos vingar da Tali. 83 00:07:57,437 --> 00:08:00,523 Vamos, Broto. Pense! 84 00:08:00,607 --> 00:08:04,110 Queria ter purê azul.Sempre me ajuda a pensar. 85 00:08:04,194 --> 00:08:07,489 Você disse purê azul? 86 00:08:32,931 --> 00:08:35,267 -Pronto!-Gordon? 87 00:08:35,350 --> 00:08:36,560 Agora, Broto! 88 00:08:44,234 --> 00:08:45,735 Desligue, Broto. 89 00:08:46,736 --> 00:08:48,154 Ah, não! 90 00:08:48,905 --> 00:08:52,158 Eu disse para desligar. Broto? 91 00:08:55,537 --> 00:08:56,580 Vixe. 92 00:09:00,000 --> 00:09:03,545 Ouvi luzes acesasque deveriam estar apagadas? 93 00:09:08,300 --> 00:09:10,427 Meliantes! 94 00:09:23,940 --> 00:09:25,734 -Olá.-Norman! 95 00:09:44,711 --> 00:09:50,050 Vou passar o resto da minha vidame vingando de você, Xandra. 96 00:09:50,133 --> 00:09:52,260 Quem mandou começar isso? 97 00:09:52,344 --> 00:09:55,972 Do que está falando? Vocês começaram isso! 98 00:09:56,056 --> 00:09:57,599 Destruíram nosso quarto! 99 00:09:57,682 --> 00:09:58,683 Não fomos nós! 100 00:09:58,767 --> 00:09:59,809 Foram, sim. 101 00:09:59,893 --> 00:10:01,269 Não fomos! 102 00:10:01,353 --> 00:10:02,771 Foram, sim! 103 00:10:03,396 --> 00:10:04,773 Não foram eles. 104 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 Vi que tinha algo erradoassim que entramos. 105 00:10:09,903 --> 00:10:14,241 Enquanto tiravam conclusões precipitadas,eu investigava. 106 00:10:14,324 --> 00:10:17,035 A primeira pista foram as folhas murchas. 107 00:10:17,118 --> 00:10:20,664 Broto não negligenciariasuas plantas assim, 108 00:10:20,747 --> 00:10:23,458 e Tali não as murcharia de propósito. 109 00:10:23,541 --> 00:10:26,920 Em seguida,descobri esta colher enferrujada. 110 00:10:27,003 --> 00:10:32,008 Colheres não enferrujam da noite pro dia,e a usei há dois dias. 111 00:10:32,092 --> 00:10:35,845 Vi essas marcas peculiaresde dentes na cama. 112 00:10:37,097 --> 00:10:40,350 E então tudo começou a se encaixar. 113 00:10:40,433 --> 00:10:43,937 Tenho um experimento finalpara provar a teoria. 114 00:10:56,241 --> 00:10:58,118 Como eu suspeitei. 115 00:10:58,201 --> 00:10:59,202 O quê? 116 00:10:59,995 --> 00:11:00,996 Discórdias. 117 00:11:03,373 --> 00:11:06,376 Pelo menos dois tipos diferentes. 118 00:11:06,459 --> 00:11:09,379 Por que haveria discórdiasno nosso quarto? 119 00:11:09,462 --> 00:11:12,299 Deviam estar procurando por algo. 120 00:11:13,300 --> 00:11:15,635 Ou alguém. 121 00:11:16,303 --> 00:11:18,555 Eu disse que não fomos nós. 122 00:11:18,638 --> 00:11:21,057 Desculpa. Devia ter acreditado. 123 00:11:24,686 --> 00:11:26,688 Professor Luxcraft? 124 00:11:29,900 --> 00:11:31,067 Ferinha. 125 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 Ferinha… 126 00:11:36,364 --> 00:11:37,782 por que estão azuis? 127 00:11:47,292 --> 00:11:48,501 CAPÍTULO 14 128 00:11:48,585 --> 00:11:51,796 "No qual Ferinha começa o treinamento" 129 00:11:55,050 --> 00:11:57,302 O que Sneffton disse? 130 00:11:57,385 --> 00:11:59,846 Disse que Luxcraft quer me ver. 131 00:11:59,930 --> 00:12:03,433 Bem no meio da faxina. Que conveniente! 132 00:12:03,516 --> 00:12:05,477 Não estou gostando disso. 133 00:12:05,560 --> 00:12:08,897 Vai perder o café da manhã.E temos Lab-Pássaro. 134 00:12:08,980 --> 00:12:12,150 Quero mostraro pica-pau que estou fazendo! 135 00:12:12,234 --> 00:12:16,404 Foi mal, mas preciso ir.Posso finalmente ter respostas. 136 00:12:16,488 --> 00:12:18,949 -Pergunte por onde ele andou.-Eu vou. 137 00:12:19,032 --> 00:12:21,451 -E conte tudo ao voltar.-Eu vou! 138 00:12:33,755 --> 00:12:35,382 Cadê? 139 00:12:38,009 --> 00:12:41,346 Professor Luxcraft, está tudo bem? 140 00:12:42,097 --> 00:12:45,141 Sim, tudo chuchu-beleza, meu rapaz. 141 00:12:45,225 --> 00:12:46,768 Perdeu alguma coisa? 142 00:12:46,851 --> 00:12:51,565 Não. Está exatamente onde deixei.Só preciso lembrar onde. 143 00:12:52,274 --> 00:12:56,570 Estou feliz que esteja de volta,mas tenho perguntas. 144 00:12:56,653 --> 00:12:59,906 O senhor disse que tenho poderes… 145 00:13:00,991 --> 00:13:02,325 e aí sumiu. 146 00:13:02,409 --> 00:13:05,036 E do nada entra voando pela janela. 147 00:13:05,120 --> 00:13:06,288 Foi uma pergunta? 148 00:13:07,163 --> 00:13:09,958 A pergunta é: onde o senhor esteve? 149 00:13:10,041 --> 00:13:13,837 Onde eu não estive?Estive em toda parte e voltei. 150 00:13:13,920 --> 00:13:16,172 Mas não há tempo para discutir isso. 151 00:13:16,923 --> 00:13:19,342 Tem outra coisa. 152 00:13:19,926 --> 00:13:21,803 Encontrei uma memória. 153 00:13:23,305 --> 00:13:25,140 De quando eu era mais novo. 154 00:13:26,391 --> 00:13:29,102 O senhor estava láe queria me trazer aqui. 155 00:13:29,185 --> 00:13:32,981 E disse… algo sobre uma profecia. 156 00:13:33,064 --> 00:13:36,067 Memórias são coisas engraçadas. 157 00:13:41,072 --> 00:13:42,449 Senhor, por favor. 158 00:13:42,532 --> 00:13:46,828 Essa profecia tem algo a vercomigo ou com meus poderes? 159 00:13:46,912 --> 00:13:49,414 Entendo que queira respostas. 160 00:13:49,497 --> 00:13:51,583 E as terá na hora certa. 161 00:13:51,666 --> 00:13:55,587 Antes, precisamos conversarsobre esses seus poderes. 162 00:13:55,670 --> 00:13:59,049 Como estão? Você tem praticado? 163 00:13:59,132 --> 00:14:01,551 Descobrindo do que você é capaz? 164 00:14:01,635 --> 00:14:04,262 Eu fiz um coelho! Mais ou menos. 165 00:14:04,346 --> 00:14:06,890 -Um coelho?-Mais ou menos. 166 00:14:06,973 --> 00:14:08,683 Uma demonstração? 167 00:14:10,477 --> 00:14:13,897 Agora, o que isso poderia ser? 168 00:14:14,940 --> 00:14:16,650 É um pedaço de papel. 169 00:14:16,733 --> 00:14:21,321 Não agora. O que poderia se tornar?Use sua imaginação. 170 00:14:23,531 --> 00:14:24,741 Um papagaio? 171 00:14:25,242 --> 00:14:26,243 Muito bem. 172 00:14:26,826 --> 00:14:31,289 Não tem muita vida. Está dormindo?Qual é seu nome, papagaio? 173 00:14:31,373 --> 00:14:34,376 Senhor, não é um papagaio de verdade. 174 00:14:34,960 --> 00:14:36,419 Não com essa atitude. 175 00:14:36,920 --> 00:14:41,550 Papagaios voam, certo?Pelo menos os que conheço. 176 00:14:41,633 --> 00:14:45,845 Que tal usar seus poderespara fazer este voar? 177 00:14:56,189 --> 00:14:58,733 Vejo que temos trabalho a fazer. 178 00:14:59,442 --> 00:15:02,028 Desculpe. Às vezes funciona. 179 00:15:02,112 --> 00:15:06,074 Outras vezes, não consigo fazeras faisquinhas aparecerem. 180 00:15:06,157 --> 00:15:10,287 Sim, faíscas às vezes são… instáveis. 181 00:15:10,370 --> 00:15:14,249 Mas, se não vierem até você,devemos ir até elas. 182 00:15:20,714 --> 00:15:22,007 Aonde isso vai? 183 00:15:22,090 --> 00:15:23,717 Só há um jeito de descobrir. 184 00:15:26,428 --> 00:15:30,515 Cada vez mais curioso. 185 00:15:43,153 --> 00:15:44,613 Professor Luxcraft? 186 00:15:44,696 --> 00:15:48,575 Não foi divertido? Membros intactos?Dois, três, quatro. Ótimo. Vem! 187 00:15:49,367 --> 00:15:52,829 Está tão escuro. Não consigo ver nada. 188 00:15:53,622 --> 00:15:56,499 É como a criatividade começa, não? 189 00:15:56,583 --> 00:16:02,047 Tropeçando na escuridão,procurando aquela centelha de inspiração. 190 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 Que lugar é este? 191 00:16:08,803 --> 00:16:11,598 Nunca vi tantas faíscas! 192 00:16:11,681 --> 00:16:16,061 Sim, acho que estamos pertodo coração da fábrica. 193 00:16:16,144 --> 00:16:17,145 Do coração? 194 00:16:17,229 --> 00:16:20,106 Fadas usam faíscaspara dar vida a criações 195 00:16:20,190 --> 00:16:23,944 desde o início dos tempos,mas nunca descobrimos de onde vêm. 196 00:16:24,027 --> 00:16:25,946 Devem vir de algum lugar. 197 00:16:26,029 --> 00:16:28,198 "O coração da fábrica." 198 00:16:28,281 --> 00:16:30,158 -Precisamente.-Posso ver? 199 00:16:31,368 --> 00:16:34,871 Meu caro, ninguém sabe onde fica. 200 00:16:34,955 --> 00:16:36,957 Então como sabe que existe? 201 00:16:37,040 --> 00:16:39,251 Bem, tudo tem um coração. 202 00:16:40,627 --> 00:16:43,380 Formar um vínculo com as faíscas 203 00:16:43,463 --> 00:16:47,050 é o primeiro passo para aprimorarseus poderes criativos. 204 00:16:47,133 --> 00:16:48,134 Um vínculo? 205 00:16:48,218 --> 00:16:54,057 Para controlar faíscas, deve entendê-las.E elas devem entender você. 206 00:16:56,393 --> 00:16:58,770 Já estão interessadas em você. 207 00:16:58,853 --> 00:17:01,231 Faisquinhas, venham até mim! 208 00:17:08,405 --> 00:17:12,575 Se estão interessadas,por que não as controlo como o senhor? 209 00:17:12,659 --> 00:17:16,036 Eu tenho um pouco maisde prática do que você. 210 00:17:16,121 --> 00:17:19,873 Mas vamos começar devagar.Cadê aquele seu pássaro? 211 00:17:21,126 --> 00:17:24,545 Concentre-se.Tire qualquer pensamento da mente. 212 00:17:29,426 --> 00:17:32,095 Sinta as faíscas ao seu redor. 213 00:17:37,017 --> 00:17:40,562 Agora, faíscas! Faça-o voar. 214 00:17:43,607 --> 00:17:47,819 Faíscas não são suas pra controlar.Não pode apressá-las. 215 00:17:47,903 --> 00:17:53,491 Pense nisso como uma colaboração,uma conversa. 216 00:17:53,575 --> 00:17:57,454 Como posso ter uma conversase elas não me ouvem? 217 00:17:57,537 --> 00:18:01,041 Como pode ter uma conversase você não as ouve? 218 00:18:01,625 --> 00:18:02,626 Vá em frente. 219 00:18:06,338 --> 00:18:11,468 Certo, faíscas, ouçam.Acho que podemos ser amigos. 220 00:18:11,551 --> 00:18:15,138 Agora, se puderem entrarneste papagaio por mim… 221 00:18:15,222 --> 00:18:20,227 Precisa se abrir, baixar sua guarda.Deixe que vejam quem você é. 222 00:18:20,310 --> 00:18:22,437 Não pode me dizer como fazer? 223 00:18:22,938 --> 00:18:25,774 Não posso simplesmente dar a resposta. 224 00:18:25,857 --> 00:18:29,444 Precisamos descobrirnossa conexão com a energia criativa. 225 00:18:29,527 --> 00:18:31,154 E como faço isso? 226 00:18:31,238 --> 00:18:36,117 Isso, rapaz, é entre você e as faíscas. 227 00:18:36,201 --> 00:18:39,537 Mas nem sei por onde começar. Eu… 228 00:18:40,121 --> 00:18:43,291 Professor? 229 00:18:45,126 --> 00:18:46,836 Ah, que ótimo! 230 00:18:53,510 --> 00:18:55,178 Fluf, me dê uma barba. 231 00:18:56,763 --> 00:19:00,100 Olá, minhas queridas faisquinhas. 232 00:19:00,183 --> 00:19:01,935 Bli-bli, blá-blá! 233 00:19:02,018 --> 00:19:05,480 Poderiam, por favor, se vincular a mim? 234 00:19:10,151 --> 00:19:11,278 Vamos. 235 00:19:12,821 --> 00:19:14,447 Por favorzinho? 236 00:19:17,409 --> 00:19:18,785 Olha, será que… 237 00:19:25,000 --> 00:19:26,626 Por favor! 238 00:19:27,752 --> 00:19:29,129 De que adianta? 239 00:19:31,923 --> 00:19:34,342 Vamos, lobinho. 240 00:20:22,933 --> 00:20:26,102 Aí está. É isso. Incrível! 241 00:20:29,314 --> 00:20:31,149 É isso aí, lobinho! 242 00:20:31,233 --> 00:20:33,735 -Não pare.-Estou conseguindo? 243 00:20:33,818 --> 00:20:36,571 Está, sim, meu garoto. 244 00:20:36,655 --> 00:20:40,617 Agora, canalize-as para o pássaro. 245 00:20:47,207 --> 00:20:48,541 Está funcionando! 246 00:20:59,094 --> 00:21:01,513 Eu sabia! 247 00:21:05,141 --> 00:21:07,310 Vai com calma. 248 00:21:17,153 --> 00:21:18,154 Chega! 249 00:21:25,704 --> 00:21:27,664 O que houve? 250 00:21:27,747 --> 00:21:30,667 -Tudo bem, professor?-Sim, estou bem. 251 00:21:30,750 --> 00:21:33,128 Está tudo chuchu-beleza. 252 00:21:33,211 --> 00:21:37,007 Você só deixou sua imaginaçãocorrer um pouco solta. 253 00:21:38,008 --> 00:21:40,343 Não há mais dúvida. 254 00:21:40,427 --> 00:21:44,014 -Você é a criança da profecia.-Então tem uma profecia! 255 00:21:44,097 --> 00:21:47,976 Fala de uma criança humana que,em tempos sombrios, 256 00:21:48,059 --> 00:21:50,145 restaurará o equilíbrio do mundo. 257 00:21:50,228 --> 00:21:52,522 -Sombrios?-As discórdias. 258 00:21:52,606 --> 00:21:56,151 Estão cada vez mais fortes. Eu mesmo vi. 259 00:21:56,234 --> 00:22:00,864 Então, esse tempo todo,estava espionando as discórdias. 260 00:22:00,947 --> 00:22:05,493 Você deve controlar sua imaginaçãoe aprimorar seus poderes. 261 00:22:06,453 --> 00:22:08,872 -E vou te ensinar.-Estou dentro! 262 00:22:08,955 --> 00:22:12,584 Legal! Quero contarpra Xandra e pro Broto! 263 00:22:12,667 --> 00:22:14,461 Meu caro, não é um jogo. 264 00:22:14,544 --> 00:22:18,757 Estamos lidando com as forças do caos,a essência da destruição. 265 00:22:18,840 --> 00:22:22,010 Se alguém descobrisse quem você é… 266 00:22:22,552 --> 00:22:26,097 Eu teria muito cuidadocom quem você confia, 267 00:22:26,181 --> 00:22:28,266 pela segurança deles e da sua. 268 00:22:28,892 --> 00:22:30,143 Segurança deles? 269 00:22:30,227 --> 00:22:34,147 Acho que por hoje chega.Volte para o seu dormitório. 270 00:22:34,231 --> 00:22:37,651 Amanhã nos reuniremospara iniciar o treinamento. 271 00:22:45,492 --> 00:22:48,119 Mas então veio uma rajada de vento 272 00:22:48,203 --> 00:22:50,997 e eu… Fera, você voltou! 273 00:22:51,081 --> 00:22:52,832 Não pode cuidar disso? 274 00:22:52,916 --> 00:22:54,167 Meu pássaro! 275 00:22:54,960 --> 00:22:56,628 E se foi. 276 00:22:56,711 --> 00:22:59,548 Como foi com Luxcraft? O que ele disse? 277 00:23:07,097 --> 00:23:08,098 Foi tudo bem. 278 00:23:08,181 --> 00:23:13,144 Ele só me disse pra ser discreto,como sempre. 279 00:23:13,228 --> 00:23:15,105 E como foi o Lab-Pássaro? 280 00:23:15,188 --> 00:23:18,191 Ei! Você está se precipitando, Fera. 281 00:23:18,275 --> 00:23:23,029 Depois que você saiu,escovei os dentes, lavei minha folha 282 00:23:23,113 --> 00:23:26,241 e pensei: "Que lanche será que eu levo?" 283 00:24:30,972 --> 00:24:32,974 Legendas: Marcela Almeida