1 00:00:36,454 --> 00:00:40,625 Susipoika ja Kaikentekevä tehdas 2 00:00:41,918 --> 00:00:43,461 13. LUKU 3 00:00:43,545 --> 00:00:46,381 Kukaan ei aloittanut 4 00:00:50,927 --> 00:00:55,849 Se saattoi olla kaikkien aikojenparas keijuvanhinviikonloppu. 5 00:00:55,932 --> 00:00:57,434 Mitä sinulla on, Blip? 6 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 Isosetäni Käämiantoi minulle painovoimamunan. 7 00:01:01,605 --> 00:01:03,940 Se reistailee tosin hieman. 8 00:01:06,151 --> 00:01:07,235 Hei! 9 00:01:09,696 --> 00:01:13,074 Rakkaat lehteni! Sammuta se, Blip! 10 00:01:13,867 --> 00:01:14,868 Hetkinen. 11 00:01:27,297 --> 00:01:29,132 Xandra!-Mitä? 12 00:01:34,304 --> 00:01:35,764 Huoneemme! 13 00:01:36,973 --> 00:01:38,558 Se on tuhottu. 14 00:01:38,642 --> 00:01:41,144 Kuka tekisi jotain tällaista? 15 00:01:41,228 --> 00:01:42,646 Norman? 16 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 Päivää. 17 00:01:44,689 --> 00:01:46,650 Minä tiedän, kuka sen teki. 18 00:01:47,359 --> 00:01:48,568 Se oli Tali. 19 00:01:49,110 --> 00:01:50,111 Ei! 20 00:01:50,195 --> 00:01:51,613 Mistä tiedät? 21 00:01:51,696 --> 00:01:53,907 Hän vilkaisi minua. 22 00:01:54,658 --> 00:01:56,701 Se on juuri hänen tapaistaan! 23 00:01:56,785 --> 00:01:59,037 Tämä on alhaista jopa Talille. 24 00:01:59,120 --> 00:02:00,580 Hetkinen. 25 00:02:00,664 --> 00:02:03,208 Ehkä asiaa pitäisi tutkia, ennen kuin… 26 00:02:03,291 --> 00:02:06,461 Tietenkin, tai voimme tehdä kepposen. 27 00:02:06,545 --> 00:02:07,712 "Sepposen"? 28 00:02:07,796 --> 00:02:11,049 Jos he tekevät kepposen,me kostamme. Se on reilua. 29 00:02:11,132 --> 00:02:12,634 Rakastan kepposia! 30 00:02:12,717 --> 00:02:16,263 Miten olisi pilasoitto?Käyttäisimme puhelinta. 31 00:02:16,346 --> 00:02:19,599 "Hupelinta"? Mikä se on? 32 00:02:36,408 --> 00:02:39,744 Voitko raapia sarviani? En yletä niihin. 33 00:02:40,245 --> 00:02:43,331 Koska on lounasaika? Minulla on nälkä. 34 00:02:49,880 --> 00:02:52,591 Ring, ring! Ring, ring! 35 00:02:53,425 --> 00:02:55,468 Ring, ring! 36 00:02:57,470 --> 00:02:59,306 Ring, ring! 37 00:03:07,439 --> 00:03:10,025 Tervehdys, keijukainen. 38 00:03:10,108 --> 00:03:14,279 Se olen minä, professori Luxcraft.Oletko kuulolla? 39 00:03:14,362 --> 00:03:16,948 Kyllä, professori. Olenko pulassa? 40 00:03:17,032 --> 00:03:21,328 Olet niin syvässä pulassa,että pohjalle hädin tuskin näkee. 41 00:03:21,411 --> 00:03:25,498 Sinun pitää laulaa minulleanteeksipyyntölaulu. 42 00:03:25,582 --> 00:03:27,375 Anteeksipyyntölaulu? 43 00:03:28,335 --> 00:03:31,755 Niin, ja sinun pitää seisoayhdellä jalalla. 44 00:03:33,048 --> 00:03:38,136 Pyydän anteeksi, la, la, laHyvin paljon, la, la, la 45 00:03:38,220 --> 00:03:43,058 La, la, laAnteeksi, mitä sitten teinkin 46 00:03:45,769 --> 00:03:47,229 Minun vuoroni! 47 00:03:47,312 --> 00:03:48,563 Ring, ring! 48 00:03:48,647 --> 00:03:50,023 Haloo?-Heippa! 49 00:03:50,106 --> 00:03:52,692 Minun nimeni on Gordon. 50 00:03:53,193 --> 00:03:55,320 Onko sinulla kiva päivä? 51 00:03:56,196 --> 00:04:01,493 Kukaan ei ole koskaan kysynyt tuota.On mukavaa, että vihdoin… 52 00:04:01,576 --> 00:04:03,411 Nimeni ei ole oikeasti Gordon! 53 00:04:08,667 --> 00:04:11,962 Olenpa tuhma! Ihan kamala. 54 00:04:12,045 --> 00:04:17,300 Se oli hyvää lämmittelyä,mutta nyt on oikean kepposen vuoro. 55 00:04:17,384 --> 00:04:19,636 Niinkö? Mitä sinulla on mielessäsi? 56 00:04:19,719 --> 00:04:23,598 Hei, Blip.Saanko lainata painovoimamunaasi? 57 00:04:32,357 --> 00:04:36,653 Olen tosissani. Se puhui minulle.Sen nimi on Gordon. 58 00:04:45,036 --> 00:04:47,539 Xandra? Sinäkö se olet? 59 00:04:48,123 --> 00:04:49,457 Nyt saat kärsiä. 60 00:04:49,541 --> 00:04:52,002 Heti kun pääsen alas, minä… 61 00:04:56,464 --> 00:05:00,468 Mitä te luulettekin tekevänne,lopettakaa se. 62 00:05:00,552 --> 00:05:04,890 Teidän pitäisi olla menossa nukkumaan.Valot sammutetaan 15 minuutin päästä. 63 00:05:04,973 --> 00:05:05,974 Kyllä, kyllä. 64 00:05:06,057 --> 00:05:07,183 Minä kuulin tuon. 65 00:05:07,267 --> 00:05:11,938 Teidän sietää varoa,tai päädytte listalle. 66 00:05:14,733 --> 00:05:20,030 Juuri niin. Vipinää kinttuihin.Valot sammutetaan 14 minuutin päästä! 67 00:05:20,989 --> 00:05:25,493 On pakko myöntää, että painovoimamunaoli hauskempi kuin pilasoittoni. 68 00:05:25,577 --> 00:05:27,370 Paljon kiitoksia. 69 00:05:27,871 --> 00:05:29,080 Xandra! 70 00:05:33,585 --> 00:05:34,711 Vesipalloja? 71 00:05:55,649 --> 00:06:00,195 Mitä tämä tarkoittaa?Teidän pitäisi olla sängyssä! 72 00:06:00,278 --> 00:06:01,404 Hupsista! 73 00:06:05,492 --> 00:06:07,077 Nyt riittää! 74 00:06:16,586 --> 00:06:19,881 Hyvä! Te palasitte.Luulen löytäneeni jotain… 75 00:06:19,965 --> 00:06:21,841 Hei, Blip. Mikä tämä on? 76 00:06:21,925 --> 00:06:25,345 Mitä? Tuoko? En tiedä.En halunnut näyttää sitä. 77 00:06:25,428 --> 00:06:27,389 Se on…-Mistä se sitten tuli? 78 00:06:27,472 --> 00:06:31,268 Etkö nähnyt, kuka toi sen?-En. Olen keskittynyt… 79 00:06:31,351 --> 00:06:33,270 Se on lahja!-Ei, Verso! 80 00:06:37,232 --> 00:06:39,609 Otan haasteen vastaan. 81 00:07:17,063 --> 00:07:18,607 Kimalledelfiini! 82 00:07:53,975 --> 00:07:57,354 Meidän on keksittäväloistava keino kostaa Talille. 83 00:07:57,437 --> 00:08:00,523 Anna mennä, Verso. Ajattele. 84 00:08:00,607 --> 00:08:04,110 Kunpa minulla olisi sinistä muusia.Se auttaa ajattelemaan. 85 00:08:04,194 --> 00:08:07,489 Vai sinistä muusia? 86 00:08:32,931 --> 00:08:35,267 Valmiina!-Gordon? 87 00:08:35,350 --> 00:08:36,560 Nyt, Verso! 88 00:08:44,234 --> 00:08:45,735 Sammuta se, Verso. 89 00:08:46,736 --> 00:08:48,154 Voi ei. 90 00:08:48,905 --> 00:08:52,158 Käskin sammuttaa sen. Verso? 91 00:08:55,537 --> 00:08:56,580 Voi ei. 92 00:09:00,000 --> 00:09:03,545 Ovatko valot päällä ilman lupaa? 93 00:09:08,300 --> 00:09:10,427 Senkin ilkiöt! 94 00:09:23,940 --> 00:09:25,734 Päivää.-Norman! 95 00:09:44,711 --> 00:09:50,050 Vietän loppuelämänikeppostellen sinulle, Xandra. 96 00:09:50,133 --> 00:09:52,260 Taidat katua, että aloitit tämän. 97 00:09:52,344 --> 00:09:55,972 Mitä tarkoitat? Te tämän aloititte. 98 00:09:56,056 --> 00:09:57,599 Te tuhositte huoneemme! 99 00:09:57,682 --> 00:09:58,683 Emmekä tuhonneet! 100 00:09:58,767 --> 00:09:59,809 Kyllä tuhositte! 101 00:09:59,893 --> 00:10:01,269 Emmepäs! 102 00:10:01,353 --> 00:10:02,771 Kylläpäs! 103 00:10:03,396 --> 00:10:04,773 He eivät tehneet sitä. 104 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 Tiesin heti, että jokin oli vinossa. 105 00:10:09,903 --> 00:10:14,241 Sillä aikaa kun te teitte johtopäätöksiä,minä aloitin tutkimukseni. 106 00:10:14,324 --> 00:10:17,035 Ensimmäinen johtolankaniolivat lakastuneet lehdet. 107 00:10:17,118 --> 00:10:20,664 Tiesin, ettei Versokohtelisi kasvejaan kaltoin - 108 00:10:20,747 --> 00:10:23,458 eikä Tali saisi niitälakastumaan tahallaan. 109 00:10:23,541 --> 00:10:26,920 Seuraavaksi löysintämän ruosteisen lusikan. 110 00:10:27,003 --> 00:10:29,089 Lusikat eivät ruostu hetkessä, 111 00:10:29,172 --> 00:10:32,008 ja käytin tätä lusikkaavain pari päivää sitten. 112 00:10:32,092 --> 00:10:35,845 Löysin sängystä outoja hampaanjälkiä. 113 00:10:37,097 --> 00:10:40,350 Sitten kaikki alkoi selvitä. 114 00:10:40,433 --> 00:10:43,937 Minun pitää tehdä vielä yksi kokeilutodistaakseni teoriani. 115 00:10:56,241 --> 00:10:58,118 Kuten arvelinkin. 116 00:10:58,201 --> 00:10:59,202 Mitä? 117 00:10:59,995 --> 00:11:00,996 Sekasortoja. 118 00:11:03,373 --> 00:11:06,376 Niitä on ainakin kahdenlaisia. 119 00:11:06,459 --> 00:11:09,379 Mitä sekasorrot tekisivät huoneessamme? 120 00:11:09,462 --> 00:11:12,299 Uskon niiden etsineen jotain. 121 00:11:13,300 --> 00:11:15,635 Tai jotakuta. 122 00:11:16,303 --> 00:11:18,555 Sanoinhan, ettemme me tehneet sitä. 123 00:11:18,638 --> 00:11:21,057 Anteeksi. Olisi pitänyt uskoa sinua. 124 00:11:24,686 --> 00:11:26,688 Professori Luxcraft? 125 00:11:29,900 --> 00:11:31,067 Susipoika. 126 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 Susipoika… 127 00:11:36,364 --> 00:11:37,782 Miksi olette sinisiä? 128 00:11:47,292 --> 00:11:48,501 14. LUKU 129 00:11:48,585 --> 00:11:51,796 Susipojan koulutus alkaa 130 00:11:55,050 --> 00:11:57,302 Mitä Snefton sanoi? 131 00:11:57,385 --> 00:11:59,846 Että Luxcraft haluaa puhua kanssani. 132 00:11:59,930 --> 00:12:03,433 Kesken siivousta. Onpa sopivaa! 133 00:12:03,516 --> 00:12:05,477 En pidä tästä lainkaan, Susipoika. 134 00:12:05,560 --> 00:12:08,897 Et ehdi käydä aamupalalla,ja tänään menemme Lintulabraan. 135 00:12:08,980 --> 00:12:12,150 Halusin näyttää tikan,jota olen työstänyt. 136 00:12:12,234 --> 00:12:16,404 Anteeksi, mutta minun on pakko mennä.Hän voi vihdoin antaa vastauksia. 137 00:12:16,488 --> 00:12:18,949 Kysy, missä hän on ollut.-Minä kysyn. 138 00:12:19,032 --> 00:12:21,451 Kerro meille kaikki, kun palaat.-Kerron! 139 00:12:33,755 --> 00:12:35,382 Missä se voisi olla? 140 00:12:38,009 --> 00:12:41,346 Professori Luxcraft? Onko kaikki kunnossa? 141 00:12:42,097 --> 00:12:45,141 Kyllä vain.Kaikki on vallan mainiosti, poikaseni. 142 00:12:45,225 --> 00:12:46,768 Oletteko kadottanut jotain? 143 00:12:46,851 --> 00:12:51,565 En. Se on siellä, minne jätin sen.Kunpa vain muistaisin paikan. 144 00:12:52,274 --> 00:12:56,570 Olen iloinen, että olette palannut,mutta minulla on kysyttävää. 145 00:12:56,653 --> 00:12:59,906 Yhtenä päivänä kerroitte,että minulla on voimia, 146 00:13:00,991 --> 00:13:02,325 ja sitten vain katositte. 147 00:13:02,409 --> 00:13:05,036 Seuraavaksi hyppäsitte sisään ikkunasta! 148 00:13:05,120 --> 00:13:06,288 Oliko tuo kysymyksesi? 149 00:13:07,163 --> 00:13:09,958 Haluan kysyä, missä olette ollut. 150 00:13:10,041 --> 00:13:13,837 Missä en olisi ollut?Olen ollut kaikkialla ja lähtenyt taas. 151 00:13:13,920 --> 00:13:16,172 Meillä ei ole aikaa puhua olemisista. 152 00:13:16,923 --> 00:13:19,342 On jotain muutakin. 153 00:13:19,926 --> 00:13:21,803 Löysin muiston. 154 00:13:23,305 --> 00:13:25,140 Se on ajalta, kun olin nuorempi. 155 00:13:26,391 --> 00:13:29,102 Te olitte siellä.Halusitte tuoda minut tänne. 156 00:13:29,185 --> 00:13:32,981 Sanoitte myös jotain ennustuksesta. 157 00:13:33,064 --> 00:13:36,067 Muistot ovat mielenkiintoisia. 158 00:13:41,072 --> 00:13:42,449 Professori. 159 00:13:42,532 --> 00:13:46,828 Liittyykö ennustus jotenkinminuun tai voimiini? 160 00:13:46,912 --> 00:13:49,414 Ymmärrän, että haluat vastauksia. 161 00:13:49,497 --> 00:13:51,583 Saat ne, kun aika on sopiva. 162 00:13:51,666 --> 00:13:55,587 Ensin meidän pitää kuitenkinpuhua voimistasi. 163 00:13:55,670 --> 00:13:59,049 Ovatko ne kehittyneet?Oletko harjoitellut? 164 00:13:59,132 --> 00:14:01,551 Oletko selvittänyt, mihin pystyt? 165 00:14:01,635 --> 00:14:04,262 Minä tein kaniinin! Tavallaan. 166 00:14:04,346 --> 00:14:06,890 Kaniinin?-Tavallaan. 167 00:14:06,973 --> 00:14:08,683 Ehkä pieni näytös. 168 00:14:10,477 --> 00:14:13,897 Mikä tuo voisi olla? 169 00:14:14,940 --> 00:14:16,650 Se on paperinpalanen. 170 00:14:16,733 --> 00:14:21,321 Mikä siitä voisi tulla?Käytä mielikuvitustasi. 171 00:14:23,531 --> 00:14:24,741 Papukaija? 172 00:14:25,242 --> 00:14:26,243 Oikein hyvä. 173 00:14:26,826 --> 00:14:31,289 Se ei ole kovin eloisa.Nukkuuko se? Mikä on nimesi, papukaija? 174 00:14:31,373 --> 00:14:34,376 Ei se ole oikea papukaija. 175 00:14:34,960 --> 00:14:36,419 Ei tuolla asenteella. 176 00:14:36,920 --> 00:14:39,673 Papukaijojen pitäisi lentää, eikö vain? 177 00:14:39,756 --> 00:14:41,550 Tuntemani papukaijat lentävät. 178 00:14:41,633 --> 00:14:45,845 Käytä voimiasi ja saa se lentämään. 179 00:14:56,189 --> 00:14:58,733 Meidän pitää harjoitella. 180 00:14:59,442 --> 00:15:02,028 Olen pahoillani. Se onnistuu toisinaan. 181 00:15:02,112 --> 00:15:06,074 Muina aikoina en saapieniä kiehkuroita ilmestymään. 182 00:15:06,157 --> 00:15:10,287 Aivan. Kiehkurat voivat olla oikukkaita. 183 00:15:10,370 --> 00:15:14,249 Jos kiehkurat eivät tule luoksesi,meidän on mentävä niiden luokse. 184 00:15:20,714 --> 00:15:22,007 Minne tämä johtaa? 185 00:15:22,090 --> 00:15:23,717 Se selviää vain yhdellä keinolla. 186 00:15:26,428 --> 00:15:30,515 Omituisimmin omituisempaa. 187 00:15:43,153 --> 00:15:44,613 Professori Luxcraft? 188 00:15:44,696 --> 00:15:48,575 Eikö ollutkin hauskaa?Ovatko kaikki raajat tallella? Tulehan. 189 00:15:49,367 --> 00:15:52,829 Onpa pimeää. En näe mitään. 190 00:15:53,622 --> 00:15:56,499 Niin luovuus saa aina alkunsa. 191 00:15:56,583 --> 00:16:02,047 Kompastelulla pimeydessäetsien inspiraation kipinää. 192 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 Mikä tämä paikka on? 193 00:16:08,803 --> 00:16:11,598 En ole koskaan nähnytnoin paljon kiehkuroita. 194 00:16:11,681 --> 00:16:16,061 Uskon, että olemme lähellätehtaan sydäntä. 195 00:16:16,144 --> 00:16:17,145 Sydäntä? 196 00:16:17,229 --> 00:16:20,106 Keijut ovat käyttäneetkiehkuroita luomuksissaan - 197 00:16:20,190 --> 00:16:23,944 aikojen alusta lähtien,mutta emme tiedä, mistä ne tulevat. 198 00:16:24,027 --> 00:16:25,946 Niiden on pakko tulla jostakin. 199 00:16:26,029 --> 00:16:28,198 Tehtaan sydämestä. 200 00:16:28,281 --> 00:16:30,158 Aivan.-Saanko nähdä sen? 201 00:16:31,368 --> 00:16:34,871 Voi poikaseni.Kukaan ei tiedä, missä se on. 202 00:16:34,955 --> 00:16:39,251 Mistä tiedätte, että se on olemassa?-Kaikella on sydän. 203 00:16:40,627 --> 00:16:43,380 Yhteyden muodostaminenkiehkuroiden kanssa - 204 00:16:43,463 --> 00:16:47,050 on ensiaskel luomisvoimiesi hiomisessa. 205 00:16:47,133 --> 00:16:48,134 Yhteyden? 206 00:16:48,218 --> 00:16:51,096 Hallitaksesi kiehkuroitasinun pitää ymmärtää niitä. 207 00:16:51,179 --> 00:16:54,057 Niiden pitää myös ymmärtää sinua. 208 00:16:56,393 --> 00:16:58,770 Ne näyttävät jo olevankiinnostuneita sinusta. 209 00:16:58,853 --> 00:17:01,231 Tänne, kiehkurat. Tulkaa luokseni. 210 00:17:08,405 --> 00:17:12,575 Jos ne ovat kiinnostuneita minusta,miksen voi hallita niitä kuten te? 211 00:17:12,659 --> 00:17:16,036 Olen saanut enemmän harjoitusta. 212 00:17:16,121 --> 00:17:19,873 Meidän pitää aloittaa pienestä.Missä lintusi on? 213 00:17:21,126 --> 00:17:24,545 Keskity.Karkota kaikki muut ajatukset mielestäsi. 214 00:17:29,426 --> 00:17:32,095 Aisti kiehkurat ympärilläsi. 215 00:17:37,017 --> 00:17:40,562 Nyt, kiehkurat! Saakaa se lentämään! 216 00:17:43,607 --> 00:17:46,359 Poikaseni.Kiehkurat eivät ole käskyläisiäsi. 217 00:17:46,443 --> 00:17:47,819 Niitä ei saa hoputtaa. 218 00:17:47,903 --> 00:17:53,491 Ajattele tätä yhteistyönätai keskusteluna. 219 00:17:53,575 --> 00:17:57,454 Miten voin keskustella,jos ne eivät kuuntele minua? 220 00:17:57,537 --> 00:18:01,041 Miten voit keskustella,jos sinä et kuuntele niitä? 221 00:18:01,625 --> 00:18:02,626 Anna mennä. 222 00:18:06,338 --> 00:18:11,468 Kuunnelkaa, kiehkurat.Uskon, että meistä voi tulla ystäviä. 223 00:18:11,551 --> 00:18:15,138 Jos voisitte mennä tähän papukaijaan… 224 00:18:15,222 --> 00:18:17,599 Sinun pitää avautua niille. 225 00:18:17,682 --> 00:18:20,227 Anna niiden nähdä, kuka todella olet. 226 00:18:20,310 --> 00:18:22,437 Ettekö voi kertoa, miten teen sen? 227 00:18:22,938 --> 00:18:25,774 En voi vain antaa sinulle vastausta. 228 00:18:25,857 --> 00:18:29,444 Meidän kaikkien pitää löytääoma yhteytemme luovaan energiaan. 229 00:18:29,527 --> 00:18:31,154 Miten teen sen? 230 00:18:31,238 --> 00:18:36,117 Se on sinun ja kiehkuroiden välinen asia. 231 00:18:36,201 --> 00:18:39,537 En edes tiedä, mistä aloittaisin. Minä… 232 00:18:40,121 --> 00:18:43,291 Professori? Professori? 233 00:18:45,126 --> 00:18:46,836 Loistavaa. 234 00:18:53,510 --> 00:18:55,178 Pehmo, ole parta. 235 00:18:56,763 --> 00:19:00,100 Tervehdys, pikku kiehkuraiset. 236 00:19:00,183 --> 00:19:01,935 Hupsista pupsista. 237 00:19:02,018 --> 00:19:05,480 Voisitteko ottaa yhteyden minuun? 238 00:19:10,151 --> 00:19:11,278 Tulkaa nyt. 239 00:19:12,821 --> 00:19:14,447 Pyydän kauniisti. 240 00:19:17,409 --> 00:19:18,785 Voisitteko te… 241 00:19:25,000 --> 00:19:26,626 Olkaa nyt kilttejä! 242 00:19:27,752 --> 00:19:29,129 Mitä väliä? 243 00:19:31,923 --> 00:19:34,342 Älähän nyt, pikku susi. 244 00:20:22,933 --> 00:20:26,102 Juuri noin. Ihmeellistä. 245 00:20:29,314 --> 00:20:31,149 Juuri noin, pikku susi! 246 00:20:31,233 --> 00:20:33,735 Älä lopeta.-Teenkö minä sen? 247 00:20:33,818 --> 00:20:36,571 Kyllä teet, poikaseni. 248 00:20:36,655 --> 00:20:40,617 Kanavoi ne nyt lintuun. 249 00:20:47,207 --> 00:20:48,541 Se toimii! 250 00:20:59,094 --> 00:21:01,513 Tiesin sen! 251 00:21:05,141 --> 00:21:07,310 Varovasti nyt. 252 00:21:17,153 --> 00:21:18,154 Riittää, poika. 253 00:21:25,704 --> 00:21:27,664 Mitä tapahtui? 254 00:21:27,747 --> 00:21:30,667 Oletteko kunnossa, professori?-Olen kyllä. 255 00:21:30,750 --> 00:21:33,128 Kaikki on vallan mainiosti. 256 00:21:33,211 --> 00:21:37,007 Mielikuvituksesi vain pääsi valloilleen. 257 00:21:38,008 --> 00:21:40,343 Asiasta ei ole enää epäilystäkään. 258 00:21:40,427 --> 00:21:44,014 Olet lapsi, josta ennustus kertoi.-On siis olemassa ennustus! 259 00:21:44,097 --> 00:21:47,976 Se kertoo ihmislapsesta,joka suurena pimeyden hetkenä - 260 00:21:48,059 --> 00:21:50,145 palauttaa tasapainon maailmaan. 261 00:21:50,228 --> 00:21:52,522 Pimeyden?-Sekasorrot. 262 00:21:52,606 --> 00:21:56,151 Ne vahvistuvat päivä päivältä.Olen nähnyt sen omin silmin. 263 00:21:56,234 --> 00:22:00,864 Siellä te siis olitte.Vakoilitte sekasortoja. 264 00:22:00,947 --> 00:22:05,493 Sinun pitää oppia hallitsemaanmielikuvitustasi ja hioa taitojasi. 265 00:22:06,453 --> 00:22:08,872 Minä opetan sinua.-Olen mukana! 266 00:22:08,955 --> 00:22:12,584 Siistiä! En malta odottaa,että saan kertoa Xandralle ja Versolle. 267 00:22:12,667 --> 00:22:14,461 Tämä ei ole mitään leikkiä. 268 00:22:14,544 --> 00:22:18,757 Vastassamme ovat kaaoksen joukot.Tuhon perusolemus. 269 00:22:18,840 --> 00:22:22,010 Jos kukaan saisi tietää, kuka olet… 270 00:22:22,552 --> 00:22:28,266 Mieti tarkkaan, kenelle kerrot tästäheidän ja oman turvallisuutesi takia. 271 00:22:28,892 --> 00:22:30,143 Heidän turvallisuutensa? 272 00:22:30,227 --> 00:22:34,147 Tämä riittää tältä päivältä.Sinun on parasta palata asuntolaan. 273 00:22:34,231 --> 00:22:37,651 Tapaamme aamullaja aloitamme koulutuksesi. 274 00:22:45,492 --> 00:22:50,997 Sitten tuli tuulenpuuska ja minä…Susipoika! Sinä palasit! 275 00:22:51,081 --> 00:22:52,832 Etkö osaa huolehtia siitä? 276 00:22:52,916 --> 00:22:54,167 Lintuni! 277 00:22:54,960 --> 00:22:56,628 Se lensi pois. 278 00:22:56,711 --> 00:22:59,548 Miten Luxcraftin kanssa sujui?Mitä hän sanoi? 279 00:23:07,097 --> 00:23:08,098 Se meni ihan hyvin. 280 00:23:08,181 --> 00:23:13,144 Hän vain käski pysyähuomaamattomana kuten aina. 281 00:23:13,228 --> 00:23:15,105 Millaista Lintulabrassa oli? 282 00:23:15,188 --> 00:23:18,191 Menet asioiden edelle, Susipoika! 283 00:23:18,275 --> 00:23:23,029 Lähtösi jälkeenharjasin hampaani ja pesin lehteni. 284 00:23:23,113 --> 00:23:26,241 Sitten mietin,millaiset eväät otan mukaani. 285 00:24:30,972 --> 00:24:32,974 Tekstitys: Petra Rock