1 00:00:41,918 --> 00:00:43,461 13. PEATÜKK 2 00:00:43,545 --> 00:00:46,381 „Milles keegi ei alustanud!“ 3 00:00:50,927 --> 00:00:55,849 Teate, see võis olla parim vanahaldjapüha. 4 00:00:55,932 --> 00:00:57,434 Mis sul seal on, Piuks? 5 00:00:58,935 --> 00:01:01,521 Mu vanaonu Coylekinkis mulle gravitatsioonimuna. 6 00:01:01,605 --> 00:01:03,940 Kuid see nõuab veidi pusimist. 7 00:01:06,151 --> 00:01:07,235 Hei! 8 00:01:09,696 --> 00:01:13,074 Mu armsad lehed! Piuks, lülita see välja! 9 00:01:13,867 --> 00:01:14,868 Üks hetk. 10 00:01:27,297 --> 00:01:29,132 Xandra!- Mida? 11 00:01:34,304 --> 00:01:35,764 Meie vaene ühikas. 12 00:01:36,973 --> 00:01:38,558 See on segi paisatud. 13 00:01:38,642 --> 00:01:41,144 Kes midagi sellist teeks? 14 00:01:41,228 --> 00:01:42,646 Norman? 15 00:01:43,271 --> 00:01:44,606 Tere. 16 00:01:44,689 --> 00:01:46,650 Tean, kes seda tegi. 17 00:01:47,359 --> 00:01:48,568 Tali. 18 00:01:49,110 --> 00:01:50,111 Ei! 19 00:01:50,195 --> 00:01:51,613 Kuidas sa tead? 20 00:01:51,696 --> 00:01:53,907 Ta viskas mulle kahtlase pilgu. 21 00:01:54,658 --> 00:01:56,701 See on täpselt tema moodi. 22 00:01:56,785 --> 00:01:59,037 See on isegi Tali kohta alatu. 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,580 Pidage. 24 00:02:00,664 --> 00:02:03,208 Vahest peaksime asja veidi uurima,enne kui… 25 00:02:03,291 --> 00:02:06,461 Jaa, muidugi. Või teeme neile tünga. 26 00:02:06,545 --> 00:02:07,712 „Tünga“? 27 00:02:07,796 --> 00:02:11,049 Nad tegid meile tünga ja me teeme tagasi.See oleks aus. 28 00:02:11,132 --> 00:02:12,634 Jumaldan tüngasid! 29 00:02:12,717 --> 00:02:16,263 Äkki teeks neile tüngakõne? Telefoniga? 30 00:02:16,346 --> 00:02:19,599 „Tefelomiga“? Mis asi on tefelom? 31 00:02:36,408 --> 00:02:39,744 Hei, kas saad mu sarvi sügada?Ma ei ulata. 32 00:02:40,245 --> 00:02:43,331 Millal lõunaaeg on? Tahan süüa. 33 00:02:49,880 --> 00:02:52,591 Tirr-tirr! 34 00:02:53,425 --> 00:02:55,468 Tirr-tirr! 35 00:02:57,470 --> 00:02:59,306 Tirr-tirr! 36 00:03:07,439 --> 00:03:10,025 Terekest, haldjake. 37 00:03:10,108 --> 00:03:14,279 Mina siin, professor Luxmeister.Kas sa kuulad? 38 00:03:14,362 --> 00:03:16,948 Jah, härra. Kas olen pahandust teinud? 39 00:03:17,032 --> 00:03:21,328 Nii suurt pahandust, et otsa pole nähagi. 40 00:03:21,411 --> 00:03:25,498 Pead nüüd mulle vabanduslaulu laulma. 41 00:03:25,582 --> 00:03:27,375 Vabanduslaulu? 42 00:03:28,335 --> 00:03:31,755 Jah, ja seisa ühe jala peal. 43 00:03:33,048 --> 00:03:38,136 Palun vabandust, la, la, laPalun vabandust, la, la, la 44 00:03:38,220 --> 00:03:43,058 La, la, laVabandust mille iganes eest 45 00:03:45,769 --> 00:03:47,229 Minu kord! 46 00:03:47,312 --> 00:03:48,563 Tirr-tirr! 47 00:03:48,647 --> 00:03:50,023 Halloo?- Halloo! 48 00:03:50,106 --> 00:03:52,692 Mu nimi on Gordon. 49 00:03:53,193 --> 00:03:55,320 Kas sul on tore päev? 50 00:03:56,196 --> 00:04:01,493 Keegi pole tegelikult kunagi küsinud.Nii kena, et viimaks… 51 00:04:01,576 --> 00:04:03,411 Mu nimi pole tegelikult Gordon! 52 00:04:08,667 --> 00:04:11,962 Olen nii paha! Olen nurjatu. 53 00:04:12,045 --> 00:04:17,300 Hüva, see oli hea soojendus,kuid nüüd teeme korraliku tünga. 54 00:04:17,384 --> 00:04:19,636 Ah nii? Mis sul mõttes on? 55 00:04:19,719 --> 00:04:23,598 Hei, Piuks.Kas saan su gravitatsioonimuna laenata? 56 00:04:32,357 --> 00:04:36,653 Tõsiselt, see rääkis minuga.Selle nimi on Gordon. 57 00:04:45,036 --> 00:04:47,539 Xandra? Kas see oled sina? 58 00:04:48,123 --> 00:04:49,457 Oled nüüd plindris. 59 00:04:49,541 --> 00:04:52,002 Kui siit alla saan, teen… 60 00:04:56,464 --> 00:05:00,468 Mida iganes oma arust teete, lõpetage. 61 00:05:00,552 --> 00:05:04,890 Peaksite uneks valmistuma.15 minuti pärast on öörahu. 62 00:05:04,973 --> 00:05:05,974 Jajah. 63 00:05:06,057 --> 00:05:07,183 Kuulsin seda. 64 00:05:07,267 --> 00:05:11,938 Vaadake ette, haldjad,või panen teid… nimekirja. 65 00:05:14,733 --> 00:05:20,030 Just nimelt. Eluga nüüd.Öörahuni on 14 minutit! 66 00:05:20,989 --> 00:05:25,493 Hüva, tunnistan, et gravitatsioonimunaoli tüngakõnest palju ägedam. 67 00:05:25,577 --> 00:05:27,370 Aitäh. 68 00:05:27,871 --> 00:05:29,080 Xandra. 69 00:05:33,585 --> 00:05:34,711 Veekerad? 70 00:05:55,649 --> 00:06:00,195 Mida see tähendab?Peaksite kõik voodis olema! 71 00:06:00,278 --> 00:06:01,404 Ups! 72 00:06:05,492 --> 00:06:07,077 Mulle aitab! 73 00:06:16,586 --> 00:06:19,881 Väga hea. Olete kõik siin.Olen vist avastanud midagi, mis… 74 00:06:19,965 --> 00:06:21,841 Hei, Piuks. Mis see on? 75 00:06:21,925 --> 00:06:25,345 Mis? See? Ma ei tea.Ma ei tahtnud seda näidata. 76 00:06:25,428 --> 00:06:27,389 Hoopis…- Aga kust see tuli? 77 00:06:27,472 --> 00:06:31,268 Piuks, sa ei näinud, kes selle jättis?- Ei. Keskendusin oma… 78 00:06:31,351 --> 00:06:33,270 See on kingitus!- Idu, ei! 79 00:06:37,232 --> 00:06:39,609 Nüüd läheb lahti. 80 00:07:17,063 --> 00:07:18,607 Sädelev delfiin! 81 00:07:53,975 --> 00:07:57,354 Peame mõtlema, kuidas Talile tagasi teha. 82 00:07:57,437 --> 00:08:00,523 Anna tulla, Idu. Mõtle. 83 00:08:00,607 --> 00:08:04,110 Oleks mul vaid sinist putru.See aitab alati mõelda. 84 00:08:04,194 --> 00:08:07,489 Kas rääkisid sinisest pudrust? 85 00:08:32,931 --> 00:08:35,267 Valmis!- Gordon? 86 00:08:35,350 --> 00:08:36,560 Nüüd, Idu! 87 00:08:44,234 --> 00:08:45,735 Pane see kinni, Idu. 88 00:08:46,736 --> 00:08:48,154 Oh ei. 89 00:08:48,905 --> 00:08:52,158 Ütlesin, et pane kinni. Idu? 90 00:08:55,537 --> 00:08:56,580 Oih. 91 00:09:00,000 --> 00:09:03,545 Kas kuulen öörahu ajal lärmi? 92 00:09:08,300 --> 00:09:10,427 Lurjused! 93 00:09:23,940 --> 00:09:25,734 Tere.- Norman! 94 00:09:44,711 --> 00:09:50,050 Teen sulleterve ülejäänud elu tünga, Xandra. 95 00:09:50,133 --> 00:09:52,260 Paistab, et kahetsed selle alustamist. 96 00:09:52,344 --> 00:09:55,972 Mida sa ajad?Meie ei alustanud. Teie tegite seda. 97 00:09:56,056 --> 00:09:57,599 Paiskasite meie toa segi. 98 00:09:57,682 --> 00:09:58,683 Ei paisanud! 99 00:09:58,767 --> 00:09:59,809 Paiskasite küll. 100 00:09:59,893 --> 00:10:01,269 Ei paisanud. 101 00:10:01,353 --> 00:10:02,771 Paiskasite küll! 102 00:10:03,396 --> 00:10:04,773 Ei paisanud. 103 00:10:06,900 --> 00:10:09,819 Teadsin, et midagi oli valesti,kui tuppa sisenesime. 104 00:10:09,903 --> 00:10:14,241 Kui te hakkasite ennatlikke järeldusitegema, alustasin mina juurdlust. 105 00:10:14,324 --> 00:10:17,035 Esimeseks juhtlõngaks olid närbunud lehed. 106 00:10:17,118 --> 00:10:20,664 Teadsin,et Idu ei jätaks oma taimi unarusse 107 00:10:20,747 --> 00:10:23,458 ja Tali poleks neid meelega närvutanud. 108 00:10:23,541 --> 00:10:26,920 Järgnevalt avastasin roostes lusika. 109 00:10:27,003 --> 00:10:29,089 Lusikad ei lähe üleöö rooste 110 00:10:29,172 --> 00:10:32,008 ja kasutasin seda lusikatkaks päeva tagasi. 111 00:10:32,092 --> 00:10:35,845 Leidsin voodilt kummalised hambajäljed. 112 00:10:37,097 --> 00:10:40,350 Siis hakkas kõik paika loksuma. 113 00:10:40,433 --> 00:10:43,937 Pean oma teooria tõestamiseksviimase katse läbi viima. 114 00:10:56,241 --> 00:10:58,118 Täpselt nagu kahtlustasin. 115 00:10:58,201 --> 00:10:59,202 Mida? 116 00:10:59,995 --> 00:11:00,996 Sigrimigrid. 117 00:11:03,373 --> 00:11:06,376 Pakuksin, et vähemalt kaht erinevat liiki. 118 00:11:06,459 --> 00:11:09,379 Aga mida sigrimigrid meie toas tegid? 119 00:11:09,462 --> 00:11:12,299 Usun, et nad otsisid midagi. 120 00:11:13,300 --> 00:11:15,635 Või kedagi. 121 00:11:16,303 --> 00:11:18,555 Ütlesin, et me ei teinud seda. 122 00:11:18,638 --> 00:11:21,057 Vabanda. Oleks pidanud sind uskuma. 123 00:11:24,686 --> 00:11:26,688 Professor Luxmeister? 124 00:11:29,900 --> 00:11:31,067 Hundipoiss. 125 00:11:33,570 --> 00:11:34,779 Hundipoiss… 126 00:11:36,364 --> 00:11:37,782 miks sa sinine oled? 127 00:11:47,292 --> 00:11:48,501 14. PEATÜKK 128 00:11:48,585 --> 00:11:51,796 „Milles Hundipoiss alustab oma väljaõpet“ 129 00:11:55,050 --> 00:11:57,302 Niisiis, mida Sneffton täpsemalt ütles? 130 00:11:57,385 --> 00:11:59,846 Et Luxmeister soovib mind näha. 131 00:11:59,930 --> 00:12:03,433 Keset koristamist. Mugav ajastus. 132 00:12:03,516 --> 00:12:05,477 See ei meeldi mulle, Hundipoiss. 133 00:12:05,560 --> 00:12:08,897 Jääd hommikusöögist ilmaja läheme hiljem Linnulaborisse. 134 00:12:08,980 --> 00:12:12,150 Tahtsin näidata sulle rähni,kelle kallal olen töötanud. 135 00:12:12,234 --> 00:12:16,404 Vabanda, Idu, kuid pean minema.Vahest annab ta mulle vastuseid. 136 00:12:16,488 --> 00:12:18,949 Küsi siis temalt, kus ta oli.- Teen seda. 137 00:12:19,032 --> 00:12:21,451 Räägi meile kõigest, kui naased.- Teen seda. 138 00:12:33,755 --> 00:12:35,382 Kus see on? 139 00:12:38,009 --> 00:12:41,346 Professor Luxmeister.Kas kõik on kombes? 140 00:12:42,097 --> 00:12:45,141 Jah, kõik on suurepärane, poiss. 141 00:12:45,225 --> 00:12:46,768 Kas kaotasite midagi ära? 142 00:12:46,851 --> 00:12:51,565 Ei. See on seal, kuhu selle jätsin.Pean vaid meenutama, kus. 143 00:12:52,274 --> 00:12:56,570 Mul on hea meel, et tagasi olete,kuid mul on mõned küsimused. 144 00:12:56,653 --> 00:12:59,906 Ühel päeval rääkisite, et mul on võimed… 145 00:13:00,991 --> 00:13:02,325 ja siis kadusite ära. 146 00:13:02,409 --> 00:13:05,036 Järgmisel hetkel ronite meie aknast sisse. 147 00:13:05,120 --> 00:13:06,288 Kas see oli küsimus? 148 00:13:07,163 --> 00:13:09,958 Tahan küsida, kus te olnud olete. 149 00:13:10,041 --> 00:13:11,543 Olnud? Kus ma pole olnud? 150 00:13:11,626 --> 00:13:13,837 Olen kõikjal olnud.Olnud, käinud ja taas olnud. 151 00:13:13,920 --> 00:13:16,172 Meil pole aega mu käikudest rääkimiseks. 152 00:13:16,923 --> 00:13:19,342 Üks asi on veel. 153 00:13:19,926 --> 00:13:21,803 Leidsin ühe mälestuse. 154 00:13:23,305 --> 00:13:25,140 See oli ajast, kui olin noorem. 155 00:13:26,391 --> 00:13:29,102 Te olite selles. Tahtsite mind siia tuua. 156 00:13:29,185 --> 00:13:32,981 Ja te rääkisite ettekuulutusest. 157 00:13:33,064 --> 00:13:36,067 Naljakad asjad need mälestused. 158 00:13:41,072 --> 00:13:42,449 Härra, palun teid. 159 00:13:42,532 --> 00:13:46,828 Kas ettekuulutus on kuidagi minuvõi mu võimetega seotud? 160 00:13:46,912 --> 00:13:51,583 Mõistan, et sügeled vastuste järeleja sa saad need, kui õige aeg on käes. 161 00:13:51,666 --> 00:13:55,587 Esmalt aga peame sinu võimetest vestlema. 162 00:13:55,670 --> 00:13:59,049 Kuidas nendega edeneb?Kas oled harjutanud? 163 00:13:59,132 --> 00:14:04,262 Oled avastanud, milleks võimeline oled?- Ma tegin jänese. Enam-vähem. 164 00:14:04,346 --> 00:14:06,890 Jänese?- Enam-vähem. 165 00:14:06,973 --> 00:14:08,683 Äkki demonstreerid. 166 00:14:10,477 --> 00:14:13,897 Mis see olla võiks? 167 00:14:14,940 --> 00:14:16,650 Paberileht, härra. 168 00:14:16,733 --> 00:14:21,321 Mitte mis see praegu on, vaid millekssee saada võiks. Kasuta kujutlusvõimet. 169 00:14:23,531 --> 00:14:24,741 Papagoiks? 170 00:14:25,242 --> 00:14:26,243 Väga hea. 171 00:14:26,826 --> 00:14:31,289 See pole eriti elus, kas pole?Kas ta puhkab? Mis su nimi on, papagoi? 172 00:14:31,373 --> 00:14:34,376 Härra, see pole tegelikult papagoi. 173 00:14:34,960 --> 00:14:36,419 Sellise suhtumisega tõesti. 174 00:14:36,920 --> 00:14:41,550 Papagoid peaksid lendama, kas pole nii?Kõik papagoid, keda tean, lendavad. 175 00:14:41,633 --> 00:14:45,845 Kasuta oma võimeid ja tee nii,et ta lendaks. 176 00:14:56,189 --> 00:14:58,733 Paistab, et peame veel harjutama. 177 00:14:59,442 --> 00:15:02,028 Palun vabandust, härra. Vahel see toimib. 178 00:15:02,112 --> 00:15:06,074 Kuid vahel ei suuda maloomeviire tekitada. 179 00:15:06,157 --> 00:15:10,287 Ah jaa. Need võivad üsna pirtsakad olla. 180 00:15:10,370 --> 00:15:14,249 Kui loomeviirud ei tule,peame ise nende juurde minema. 181 00:15:20,714 --> 00:15:22,007 Kuhu see viib? 182 00:15:22,090 --> 00:15:23,717 Saame selle vaid ühel moel teada. 183 00:15:26,428 --> 00:15:30,515 Järjest naljakam ja naljakam. 184 00:15:43,153 --> 00:15:44,613 Professor Luxmeister? 185 00:15:44,696 --> 00:15:48,575 Kas polnud lõbus? Jäsemed terved?Kaks, kolm, neli. Väga hea. Tule. 186 00:15:49,367 --> 00:15:52,829 Nii pime. Ma ei näe midagi. 187 00:15:53,622 --> 00:15:56,499 Aga sellest loomingulisus algabki. 188 00:15:56,583 --> 00:16:02,047 Pimeduses komberdamisestja inspiratsiooni otsimisest. 189 00:16:06,009 --> 00:16:08,303 Mis koht see on? 190 00:16:08,803 --> 00:16:11,598 Ma pole kunaginii palju loomeviire näinud. 191 00:16:11,681 --> 00:16:16,061 Jah, usun, et oleme tehase südame lähedal. 192 00:16:16,144 --> 00:16:17,145 Südame? 193 00:16:17,229 --> 00:16:20,106 Haldjad on kasutanudelu andmiseks loomeviire 194 00:16:20,190 --> 00:16:23,944 aegade algusest saati,kuid me ei tea, kust need tulevad. 195 00:16:24,027 --> 00:16:25,946 Need peavad kuskilt tulema. 196 00:16:26,029 --> 00:16:28,198 Tehase südamest. 197 00:16:28,281 --> 00:16:30,158 Just nimelt.- Kas saan seda näha? 198 00:16:31,368 --> 00:16:34,871 Kallis poiss, keegi ei tea, kus see asub. 199 00:16:34,955 --> 00:16:36,957 Kuidas siis teate, et see olemas on? 200 00:16:37,040 --> 00:16:39,251 Kõigel on ju süda. 201 00:16:40,627 --> 00:16:43,380 Loomeviirudega sideme tekitamine 202 00:16:43,463 --> 00:16:47,050 on esimene samm oma võimete lihvimisel. 203 00:16:47,133 --> 00:16:48,134 Sideme? 204 00:16:48,218 --> 00:16:51,096 Loomeviirude ohjamisekspead esmalt neid mõistma. 205 00:16:51,179 --> 00:16:54,057 Ja nemad peavad mõistma sind. 206 00:16:56,393 --> 00:16:58,770 Paistab, et äratasid nende huvi. 207 00:16:58,853 --> 00:17:01,231 Tulge, viirukesed. Tulge mu juurde. 208 00:17:08,405 --> 00:17:12,575 Kui neile huvi pakun, siis miksei suuda ma neid teie moodi kontrollida? 209 00:17:12,659 --> 00:17:16,036 Ma olen saanud sinust rohkem harjutada. 210 00:17:16,121 --> 00:17:19,873 Aga alustame väikestest asjadest.Kus su lind on? 211 00:17:21,126 --> 00:17:24,545 Nüüd keskendu.Heida kõik teised mõtted peast. 212 00:17:29,426 --> 00:17:32,095 Tunneta viire enda ümber. 213 00:17:37,017 --> 00:17:40,562 Nüüd, viirud! Pange see lendama. 214 00:17:43,607 --> 00:17:46,359 Kallis poiss,viirud ei allu sinu käsklustele. 215 00:17:46,443 --> 00:17:47,819 Neid ei saa tagant kiirustada. 216 00:17:47,903 --> 00:17:53,491 Võta seda kui koostööd või vestlust. 217 00:17:53,575 --> 00:17:57,454 Kuidas saame vestelda, kui nad ei kuula? 218 00:17:57,537 --> 00:18:01,041 Kuidas saate vestelda,kui sa ei kuula neid? 219 00:18:01,625 --> 00:18:02,626 Anna minna, poiss. 220 00:18:06,338 --> 00:18:11,468 Hüva, viirud, kuulake.Usun, et võiksime olla sõbrad. 221 00:18:11,551 --> 00:18:15,138 Kui te nüüd läheksite selle papagoi sisse… 222 00:18:15,222 --> 00:18:17,599 Sa pead end avama. Langeta oma kaitsemüür. 223 00:18:17,682 --> 00:18:20,227 Näita neile, kes sa tegelikult oled. 224 00:18:20,310 --> 00:18:22,437 Kas te ei saa öelda, kuidas see käib? 225 00:18:22,938 --> 00:18:25,774 Ma ei saa sulle lihtsalt vastust anda. 226 00:18:25,857 --> 00:18:29,444 Peame kõik leidmaoma ainulaadse sideme loomeenergiaga. 227 00:18:29,527 --> 00:18:31,154 Kuidas ma seda teen? 228 00:18:31,238 --> 00:18:36,117 See, mu poiss,on sinu ja viirude vaheline asi. 229 00:18:36,201 --> 00:18:39,537 Aga ma ei tea, millest alustadagi. Ma… 230 00:18:40,121 --> 00:18:43,291 Professor? 231 00:18:45,126 --> 00:18:46,836 Tore küll. 232 00:18:53,510 --> 00:18:55,178 Puhvik, tee mulle habe. 233 00:18:56,763 --> 00:19:00,100 Terekest, armsad viirud. 234 00:19:00,183 --> 00:19:01,935 Nätaki, mätaki. 235 00:19:02,018 --> 00:19:05,480 Kas te sooviksite minuga sideme luua? 236 00:19:10,151 --> 00:19:11,278 Olge nüüd. 237 00:19:12,821 --> 00:19:14,447 Palun? 238 00:19:17,409 --> 00:19:18,785 Kas võiksite… 239 00:19:25,000 --> 00:19:26,626 Palun teid! 240 00:19:27,752 --> 00:19:29,129 Mis mõte sel on? 241 00:19:31,923 --> 00:19:34,342 Anna tulla, väike hunt. 242 00:20:22,933 --> 00:20:26,102 Nii juba läheb. Väga hea. Imeline. 243 00:20:29,314 --> 00:20:31,149 Väga hea, väike hunt! 244 00:20:31,233 --> 00:20:33,735 Ära peatu.- Kas mina teen seda? 245 00:20:33,818 --> 00:20:36,571 Jah, mu poiss. 246 00:20:36,655 --> 00:20:40,617 Nüüd suuna see linnu sisse. 247 00:20:47,207 --> 00:20:48,541 See toimib! 248 00:20:59,094 --> 00:21:01,513 Teadsin seda! 249 00:21:05,141 --> 00:21:07,310 Rahulikult. 250 00:21:17,153 --> 00:21:18,154 Aitab, poiss. 251 00:21:25,704 --> 00:21:27,664 Mis juhtus? 252 00:21:27,747 --> 00:21:30,667 Olete kombes, professor?- Jah. Kõik on hästi. 253 00:21:30,750 --> 00:21:33,128 Kõik on imeline. 254 00:21:33,211 --> 00:21:37,007 Lasid lihtsalt kujutlusvõimelveidi liiga vabalt lennata. 255 00:21:38,008 --> 00:21:40,343 Enam pole mingit kahtlust. 256 00:21:40,427 --> 00:21:44,014 Oled laps, kellest ettekuulutus rääkis.- Ettekuulutus on siis olemas! 257 00:21:44,097 --> 00:21:47,976 See jutustab inimlapsest,kes suudab kõige süngemal ajal 258 00:21:48,059 --> 00:21:50,145 taastada maailmas tasakaalu. 259 00:21:50,228 --> 00:21:52,522 Süngel ajal?- Sigrimigrid. 260 00:21:52,606 --> 00:21:56,151 Nad lähevad iga päevaga tugevamaks.Olen seda näinud. 261 00:21:56,234 --> 00:22:00,864 Seda oletegi terve aja teinud.Luurasite sigrimigride järele. 262 00:22:00,947 --> 00:22:05,493 Pead õppima oma kujutlusvõimetkontrollima, et lihvida oma võimeid. 263 00:22:06,453 --> 00:22:08,872 Ma õpetan sind.- Hästi, olen nõus. 264 00:22:08,955 --> 00:22:12,584 Nii lahe. Tahan juba Xandraleja Idule sellest rääkida. 265 00:22:12,667 --> 00:22:14,461 Kallis poiss, see pole mäng. 266 00:22:14,544 --> 00:22:18,757 Meil on tegemist kaose jõududega,hävingu tuumaga. 267 00:22:18,840 --> 00:22:22,010 Kui keegi saaks teada, kes sa oled… 268 00:22:22,552 --> 00:22:26,097 Valiksin väga hoolikalt,kellele sellest rääkida. 269 00:22:26,181 --> 00:22:28,266 Nii nende kui enda ohutuse huvides. 270 00:22:28,892 --> 00:22:30,143 Nende ohutuse? 271 00:22:30,227 --> 00:22:32,562 Usun, et tänaseks aitab. 272 00:22:32,646 --> 00:22:34,147 Naase oma ühikasse. 273 00:22:34,231 --> 00:22:37,651 Saame homme uuesti kokkuja alustame su väljaõpet. 274 00:22:45,492 --> 00:22:48,119 Siis aga tuli tuuleiil 275 00:22:48,203 --> 00:22:50,997 ja ma olin nagu… Hundu, oled tagasi! 276 00:22:51,081 --> 00:22:54,167 Kas sa ei suuda teda ohjeldada?- Mu lind! 277 00:22:54,960 --> 00:22:56,628 See on läinud. 278 00:22:56,711 --> 00:22:59,548 Kuidas Luxmeistriga läks? Mida ta rääkis? 279 00:23:07,097 --> 00:23:08,098 Normaalselt läks. 280 00:23:08,181 --> 00:23:13,144 Ta ütles nagu alati,et peaksin madalat profiili hoidma. 281 00:23:13,228 --> 00:23:15,105 Aga kuidas Linnulaboris läks? 282 00:23:15,188 --> 00:23:18,191 Ruttad asjadest ette, Hundu. 283 00:23:18,275 --> 00:23:23,029 Pärast su lahkumist pesin hambaidja seejärel oma lehte. 284 00:23:23,113 --> 00:23:26,241 Siis aga mõtlesin:„Mida ma lõunaks kaasa võtan?“ 285 00:24:30,972 --> 00:24:32,974 Tõlkinud Vova Kljain