1 00:00:36,413 --> 00:00:40,834 Волчок и фабрика всего на свете 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 ГЛАВА 11 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,339 «В которой рассказывают сказку» 4 00:00:47,048 --> 00:00:52,220 У визжащего паучьего ястребабыло бы восемь крыльев или восемь когтей? 5 00:00:52,721 --> 00:00:54,014 Ты как думаешь, Ксандра? 6 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 Ксандра? 7 00:00:59,477 --> 00:01:03,148 Волчок, я не могу решить,какие листья выбрать. 8 00:01:03,231 --> 00:01:04,315 Поможешь мне? 9 00:01:04,398 --> 00:01:08,361 Этот? Этот? Этот? Этот? 10 00:01:08,445 --> 00:01:10,906 Этот? Этот? Этот? Этот? 11 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 Этот? 12 00:01:14,034 --> 00:01:17,162 Невозможно выбрать.Почему бы тебе не взять оба? 13 00:01:17,245 --> 00:01:19,039 Какая хорошая идея. 14 00:01:21,917 --> 00:01:23,460 Ксандра, ты в порядке? 15 00:01:24,211 --> 00:01:25,795 Что ты смотришь? 16 00:01:25,879 --> 00:01:29,007 Ух ты! Это твои родители?Можно мне посмотреть? 17 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Тут… Тут не на что смотреть. 18 00:01:31,176 --> 00:01:33,803 - Росток, ты уже готов идти?- Почти. 19 00:01:36,348 --> 00:01:39,726 Росток, а у твоих родителейдома есть листья? 20 00:01:39,809 --> 00:01:43,313 Конечно. Есть зеленыеи красные, и желтые… 21 00:01:43,396 --> 00:01:45,649 И еще те, которые как малыши. 22 00:01:45,732 --> 00:01:49,402 Видишь ли, каждый День Старшего Духамы собираем все самые красивые листики, 23 00:01:49,486 --> 00:01:53,740 а потом поем песни, играем,а бабушка рассказывает истории. 24 00:01:53,823 --> 00:01:56,409 Звучит восхитительно. 25 00:01:56,493 --> 00:02:00,163 Волчок, тебе стоит поехатьна День Старшего Духа с нами. 26 00:02:00,247 --> 00:02:03,667 Правда? А ты уверен,что твои родители не будут против? 27 00:02:03,750 --> 00:02:06,378 Конечно, нет. Ты будешь частью семьи. 28 00:02:06,461 --> 00:02:07,837 Так же, как и Ксандра. 29 00:02:11,132 --> 00:02:13,969 Так и что это за ДеньСтаршего Духа такой? 30 00:02:14,052 --> 00:02:17,806 У всех есть свои собственные традиции,но в этот день все духи едут домой 31 00:02:17,889 --> 00:02:20,725 и чествуют духов - старейшин семьи. 32 00:02:20,809 --> 00:02:24,062 - Тебе должно быть тяжело.- Что? Почему? 33 00:02:24,145 --> 00:02:26,314 О, ну. 34 00:02:26,898 --> 00:02:28,858 Фигворты - моя семья. 35 00:02:29,693 --> 00:02:30,694 Идем, Росток. 36 00:02:30,777 --> 00:02:34,322 Они станут волноваться, если задержимся. 37 00:02:40,537 --> 00:02:43,415 Не могу дождаться,когда ты со всеми познакомишься, Волчок. 38 00:02:43,498 --> 00:02:46,167 С мамой, папой, бабушкой… 39 00:02:46,251 --> 00:02:47,878 Ты уже знаком с Флорой. 40 00:02:47,961 --> 00:02:50,297 Еще есть Айви, а еще Кловер, 41 00:02:50,380 --> 00:02:54,843 Шраб, Вайолет, Петал,Джунипер, Рути, Азалия, 42 00:02:54,926 --> 00:02:57,178 тетя Вистерия, она забавная. 43 00:02:57,262 --> 00:02:59,472 А еще есть Хут, мой кузен. 44 00:02:59,556 --> 00:03:01,266 - И другой мой кузен…- Вот она. 45 00:03:02,058 --> 00:03:03,602 Ферма Фигворт. 46 00:03:06,062 --> 00:03:08,982 Спорим, будет быстрее,если мы срежем через эти кусты. 47 00:03:09,065 --> 00:03:10,358 Никогда не сходи с тропинки! 48 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Никогда не сходи с тропинки. 49 00:03:18,325 --> 00:03:21,620 Прости. На тропинке хорошо и безопасно. 50 00:03:25,373 --> 00:03:28,460 - Бабушка!- Росток, дорогой. 51 00:03:29,419 --> 00:03:32,797 Как я рада тебя видеть. 52 00:03:32,881 --> 00:03:37,552 И Ксандру. Иди сюда и обними бабушку. 53 00:03:43,642 --> 00:03:46,645 Бабушка, это наш друг, Волчок. 54 00:03:46,728 --> 00:03:48,480 С Днем Старшего Духа. 55 00:03:48,563 --> 00:03:53,109 Он завтра, дорогой,но спасибо. 56 00:03:53,610 --> 00:03:57,197 Не бойтесь.Это всего лишь Росток. 57 00:03:57,781 --> 00:03:59,616 Можете все выходить. 58 00:04:00,075 --> 00:04:03,161 - Слава Богу.- Росток, рад тебя видеть! 59 00:04:03,245 --> 00:04:04,871 Росток! 60 00:04:04,955 --> 00:04:07,290 Как поживаешь? Я мама Ростка. 61 00:04:07,374 --> 00:04:09,209 Рад с вами познакомиться, миссис Фигворт. 62 00:04:09,292 --> 00:04:13,004 Прекрати. Ты должен звать меня Перения. 63 00:04:13,088 --> 00:04:15,799 Так, девочки, девочки! 64 00:04:15,882 --> 00:04:18,050 У вашего бедного братабыло долгое путешествие. 65 00:04:19,344 --> 00:04:21,471 Сколько сестер у Ростка? 66 00:04:21,555 --> 00:04:24,641 - Двадцать три.- Нет, 24. 67 00:04:27,852 --> 00:04:31,523 Баг Фигворт. Добро пожаловатьна Ферму Фигворт. 68 00:04:32,107 --> 00:04:36,653 Да. Идемте, давайте.Забегайте, мы вас накормим. 69 00:04:37,654 --> 00:04:40,240 Тебе так повезло иметьтакую большую семью. 70 00:04:40,323 --> 00:04:42,409 Всегда были только я и мама, и… 71 00:04:45,245 --> 00:04:46,871 Я не имел в виду «повезло»... 72 00:04:46,955 --> 00:04:50,584 Нет, все хорошо. Мне повезло. Я… 73 00:04:52,544 --> 00:04:53,962 Мне надо пойти разобрать вещи. 74 00:04:59,259 --> 00:05:01,094 Надеюсь, я ее не расстроил. 75 00:05:01,177 --> 00:05:03,179 Я думаю, она в порядке. 76 00:05:03,263 --> 00:05:06,600 День Старшего Духавсегда непросто для нее проходит. 77 00:05:06,683 --> 00:05:09,895 Она никогда не говорит о своих родителях,так ведь? 78 00:05:09,978 --> 00:05:13,064 Нет, вообще-то. Даже со мной. 79 00:05:13,148 --> 00:05:16,651 Надеюсь, она знает, что можетпоговорить с нами, если захочет. 80 00:05:17,944 --> 00:05:19,321 Эй, приветик. 81 00:05:21,031 --> 00:05:22,282 Я Джунипер. 82 00:05:22,365 --> 00:05:24,242 Хочешь взглянуть на мою коллекцию жуков? 83 00:05:31,958 --> 00:05:35,295 Эй! Джунипер, он мой друг. 84 00:05:39,716 --> 00:05:41,009 Привет, Флора. 85 00:05:41,092 --> 00:05:45,889 Откуда ты знаешь Флору?У нее даже нет жуков. 86 00:05:46,389 --> 00:05:49,476 Мы дрались с шурум-бурумами. 87 00:05:49,559 --> 00:05:50,977 Что вы делали? 88 00:05:51,061 --> 00:05:52,312 Шурум-бурумы? 89 00:05:52,395 --> 00:05:55,148 Я думаю, ты что-тоне так запомнил, Волчок. 90 00:05:55,232 --> 00:05:56,483 Ах, да, прости, Ксандра. 91 00:05:56,566 --> 00:05:59,527 Я про тебя не забыл.Ты тоже храбро сражалась. 92 00:05:59,611 --> 00:06:03,573 Нет, нет, нет.Это все ты, Волчок. 93 00:06:03,657 --> 00:06:06,409 Нам с Ростком хватает умане связываться с шурум-бурумами. 94 00:06:06,576 --> 00:06:08,828 Я тоже так думаю. 95 00:06:08,912 --> 00:06:12,749 «Беги, беги, убегай»… 96 00:06:12,832 --> 00:06:15,335 «Теперь ты можешь убежать в другой день». 97 00:06:15,418 --> 00:06:16,461 Убежать? 98 00:06:16,962 --> 00:06:20,757 Росток, ты разве не учил своего друганашим семейным девизам? 99 00:06:20,840 --> 00:06:24,719 Я говорил ему не сходить с тропы. 100 00:06:24,803 --> 00:06:26,721 Да, это классика. 101 00:06:26,805 --> 00:06:30,225 Я знаю.«Беги в дом, спрячься в нем». 102 00:06:30,308 --> 00:06:32,227 Хорошо, Джун. 103 00:06:32,310 --> 00:06:35,021 Если в опасности ты, милок,свернись-ка в клубок. 104 00:06:35,105 --> 00:06:37,107 Вот теперь все пошло как надо. 105 00:06:49,828 --> 00:06:54,457 Почему ты сказала,что только я сражался с шурум-бурумами? 106 00:06:54,541 --> 00:06:56,167 Вы двое тоже были храбрыми. 107 00:06:56,251 --> 00:07:00,255 Да, прости за это. Я не хотела,чтобы у Ростка были неприятности. 108 00:07:00,338 --> 00:07:03,550 Фигворты очень серьезно относятсяк девизам своей семьи. 109 00:07:04,175 --> 00:07:07,178 Но, похоже, они считают смелостьплохим качеством. 110 00:07:07,262 --> 00:07:08,638 Это в духе Фигвортов. 111 00:07:10,056 --> 00:07:12,017 Но ты же в это не веришь. 112 00:07:12,100 --> 00:07:14,936 - Ты самая храбрая из духов.- Тише! 113 00:07:15,020 --> 00:07:18,231 Слушай, я не хочу, чтобы Фигвортыза меня переживали. 114 00:07:18,315 --> 00:07:20,025 Они и так много сделали. 115 00:07:20,108 --> 00:07:22,027 Но ты не такая. 116 00:07:22,110 --> 00:07:24,905 Однажды ты станешьлегендарным духом-стражником, 117 00:07:24,988 --> 00:07:26,448 Прямо как твои родители. 118 00:07:34,247 --> 00:07:35,832 Слушай, прости. 119 00:07:36,499 --> 00:07:41,880 Знаю, ты не любишь о них говорить,но знай, мне можно доверять. 120 00:07:42,547 --> 00:07:46,760 Если как-нибудь захочешьпоговорить, я здесь. 121 00:07:58,146 --> 00:08:01,858 Ладно, угомонитесь, Фигворты. Тише. 122 00:08:01,942 --> 00:08:05,904 Время истории в канунДня Старшего Духа. 123 00:08:05,987 --> 00:08:08,406 Так здорово. Самое любимое время. 124 00:08:08,490 --> 00:08:10,367 Всем тихо. 125 00:08:10,450 --> 00:08:15,247 Мне так радостно видетьэти улыбающиеся лица. 126 00:08:16,164 --> 00:08:18,625 И я знаю, что дедушка Фигворт 127 00:08:18,708 --> 00:08:23,046 гордился бы тем,как разрослась наша семья. 128 00:08:23,547 --> 00:08:26,132 Дедуля Фигворт. 129 00:08:26,216 --> 00:08:28,426 Какую историю желаете услышатьв этом году? 130 00:08:28,510 --> 00:08:30,178 Оцепенeвший лепесток! 131 00:08:30,262 --> 00:08:32,013 - Ужасная гортензия.- Трусливый тюльпан. 132 00:08:32,097 --> 00:08:34,640 - Устрашающий папоротник.- Злоключения Мика Миртли. 133 00:08:34,724 --> 00:08:37,476 - Жучиха-врунья!- Историю о трусливом Шафране. 134 00:08:37,561 --> 00:08:38,645 Трус Папоротник! 135 00:08:38,727 --> 00:08:40,605 Я хотела бы попросить историю. 136 00:08:40,688 --> 00:08:42,691 Конечно, дорогая. 137 00:08:42,774 --> 00:08:43,775 Что же это будет? 138 00:08:50,407 --> 00:08:52,701 Я хотела бы услышать… 139 00:08:52,784 --> 00:08:54,911 …историю о Большом предательстве. 140 00:08:58,540 --> 00:09:00,458 Нет, Ксандра, нет. 141 00:09:00,542 --> 00:09:03,003 - Не могу поверить.- Ксандра собирается… 142 00:09:03,086 --> 00:09:04,921 Тихо всем. 143 00:09:05,005 --> 00:09:08,758 Хороший выбор, Ксандра. 144 00:09:08,842 --> 00:09:12,345 Десять лет назад мир был в смятении. 145 00:09:13,722 --> 00:09:19,060 Шурум-бурумы становились все опаснееи разрушительнее с каждым днем. 146 00:09:20,061 --> 00:09:24,107 Их хаотичные дела угрожалиcамому существованию мира, 147 00:09:24,190 --> 00:09:27,611 который духи создали с таким трудом. 148 00:09:28,320 --> 00:09:30,196 Вместо того, чтобы отчаяться, 149 00:09:30,280 --> 00:09:33,533 храбрые духи-стражники,такие как родители Ксандры, 150 00:09:33,617 --> 00:09:35,619 встали на защиту нашего народа. 151 00:09:36,703 --> 00:09:43,335 Они возглавили бой в героической попыткенавсегда избавить мир от шурум-бурумов. 152 00:09:44,127 --> 00:09:49,049 Стражники храбро дрались за тех,кто не мог сражаться. 153 00:09:49,633 --> 00:09:54,679 Они изо всех силпытались дать отпор шурум-бурумам. 154 00:09:55,180 --> 00:09:59,267 Но когда они были на пороге победы, 155 00:09:59,351 --> 00:10:01,436 их предала 156 00:10:01,937 --> 00:10:06,775 дух по имени Никс. 157 00:10:06,858 --> 00:10:09,319 Никс! 158 00:10:09,402 --> 00:10:13,323 Сила Никс была равна ее злобе. 159 00:10:15,242 --> 00:10:19,454 Она воевала на сторонешурум-бурумов против своих. 160 00:10:21,122 --> 00:10:24,376 Ее предательство изменило ход битвы, 161 00:10:25,043 --> 00:10:28,129 и шурум-бурумы спаслись. 162 00:10:31,049 --> 00:10:32,717 Война была выиграна. 163 00:10:33,218 --> 00:10:39,432 А Никс изгнали за ее преступления,навечно заточив в замкнутом мире. 164 00:10:40,308 --> 00:10:43,395 Но ущерб был нанесен. 165 00:10:47,065 --> 00:10:52,279 В тот день мы потерялидвух очень храбрых духов. 166 00:11:00,370 --> 00:11:02,455 Что ж, не хочется это говорить, но… 167 00:11:02,539 --> 00:11:03,582 Я знаю. 168 00:11:03,665 --> 00:11:08,044 «Если бы стражники жили, как Фигворты,их было бы намного больше». 169 00:11:08,128 --> 00:11:10,255 Нет, нет. 170 00:11:10,338 --> 00:11:13,049 Вообще-то, я собирался сказать,что пора спать. 171 00:11:13,550 --> 00:11:15,218 Все его слышали, быстро в кровать. 172 00:11:15,302 --> 00:11:18,930 Но только не забудьте крепко обнятьи поцеловать бабулю. 173 00:11:19,014 --> 00:11:22,267 Ксандра, милая, ты можешь подойти первая. 174 00:11:24,227 --> 00:11:26,438 Спасибо за рассказ, бабушка. 175 00:11:26,521 --> 00:11:27,939 Знаешь, что я думаю? 176 00:11:28,732 --> 00:11:35,071 Если бы стражники жили как Фигворты,Фигвортов было бы намного меньше. 177 00:11:42,996 --> 00:11:46,416 Прости. Я могу зайти позже. 178 00:11:46,499 --> 00:11:48,418 Я действительно иногда по ним скучаю. 179 00:11:50,295 --> 00:11:52,047 Все время, вообще-то. 180 00:12:06,436 --> 00:12:08,939 Готов поспорить, что они бы правдагордились тобой. 181 00:12:16,112 --> 00:12:18,657 У тебя должны быть про нихотличные истории. 182 00:12:18,740 --> 00:12:21,701 Ну, одну знаю. 183 00:12:22,202 --> 00:12:26,331 Однажды, патрулируясамый темный участок Фабрики, 184 00:12:26,414 --> 00:12:29,417 они попали в засадук толпе голодных торфяников. 185 00:12:29,501 --> 00:12:31,628 Торфяники? Кто они? 186 00:12:31,711 --> 00:12:34,047 Это худший вид шурум-бурумов. 187 00:12:34,130 --> 00:12:37,551 Скрежещущие зубы, глаза,которые пронизывают твою душу. 188 00:12:37,634 --> 00:12:40,512 Но мои родителини капельки не боялись. 189 00:12:40,595 --> 00:12:43,515 Ух ты! Какие они были смелые. 190 00:12:43,598 --> 00:12:44,683 Да. 191 00:12:44,766 --> 00:12:47,352 Мои родители никого не боялись. 192 00:12:51,147 --> 00:12:52,440 ГЛАВА 12 193 00:12:52,524 --> 00:12:55,569 «В которой бабуля теряет венок» 194 00:12:55,652 --> 00:12:57,195 - Прости!- Моя очередь! 195 00:12:57,279 --> 00:12:59,155 - Нет!- Мама! 196 00:12:59,239 --> 00:13:00,782 - Отдай сюда!- Мама! 197 00:13:00,865 --> 00:13:02,576 - Приготовь мне печенье.- Мама! 198 00:13:02,659 --> 00:13:05,287 Мама? 199 00:13:08,623 --> 00:13:09,833 - Мама!- Я хочу посмотреть. 200 00:13:09,916 --> 00:13:11,459 Простите! 201 00:13:11,543 --> 00:13:13,461 Приготовь печенье! 202 00:13:13,545 --> 00:13:16,006 - Кто-нибудь хочет поиграть?- Кто съел все синее пюре? 203 00:13:21,386 --> 00:13:22,554 Все готовы? 204 00:13:23,388 --> 00:13:26,975 Раз, два, три, вперед! 205 00:13:27,851 --> 00:13:31,938 И маленький флот отправился в плаваньепо коварному морю. 206 00:13:32,022 --> 00:13:34,357 Под водой притаились морские драконы 207 00:13:34,441 --> 00:13:38,069 и осьминоги, и самые жуткие кракены. 208 00:13:44,618 --> 00:13:47,120 У тебя здорово получается все делать. 209 00:13:47,203 --> 00:13:50,749 Получалось бы, знай бы я, как я это делаю. 210 00:13:56,630 --> 00:14:00,425 Что такое, Ксандра? Тебе помочь?Я бегу. 211 00:14:03,762 --> 00:14:05,597 Тебе нужна помощь? 212 00:14:05,680 --> 00:14:07,140 Мне не нужна помощь. 213 00:14:07,224 --> 00:14:12,020 Ого. Полегче. Полегче.Просто не смотри вниз. 214 00:14:12,103 --> 00:14:13,104 Помочь? 215 00:14:13,188 --> 00:14:17,317 Оставим воздушные трюкисорвиголовам, ладно? 216 00:14:17,400 --> 00:14:21,029 И потом, это для тебяслишком страшно, Росток. 217 00:14:24,908 --> 00:14:27,827 Росток. 218 00:14:32,499 --> 00:14:35,043 Убедись, что ты раскатываешь глинуаккуратно и ровно. 219 00:14:35,126 --> 00:14:37,504 Вам нужна какая-нибудь помощьс глиняными пельменями? 220 00:14:37,587 --> 00:14:40,549 Спасибо, Росток.У нас есть все необходимое. 221 00:14:49,766 --> 00:14:53,436 Ты знаешь, бабушка спрашивалапро свою корону. 222 00:14:53,520 --> 00:14:56,898 О, Боже. Она снова ее потеряла? 223 00:14:56,982 --> 00:14:59,150 Больше чем уверена,твой отец спрятал ее подальше. 224 00:14:59,234 --> 00:15:02,279 Он всегда беспокоится, что это привлечетвы-сами-знаете-что. 225 00:15:21,923 --> 00:15:23,550 Посмотрите, что мы сделали. 226 00:15:25,343 --> 00:15:29,556 В этот особенный день Старшего Духадля вас украшение, бабушка Фигворт. 227 00:15:31,600 --> 00:15:33,184 Спасибо, дорогой. 228 00:15:33,268 --> 00:15:38,315 Только посмотрите на меня. Я наконец-тоначинаю выглядеть празднично. 229 00:15:38,398 --> 00:15:41,109 Но одной вещицы все же не хватает. 230 00:15:44,112 --> 00:15:46,781 Моя корона. 231 00:15:46,907 --> 00:15:50,702 Не могу поверить.Я думала, она потерялась. 232 00:15:50,785 --> 00:15:52,871 Да, но я нашел ее. 233 00:15:54,623 --> 00:15:56,625 Спасибо тебе, Росток. 234 00:15:56,708 --> 00:16:00,045 Какой День Старшего Духа без короны? 235 00:16:00,128 --> 00:16:03,506 - Это особенная корона?- И впрямь очень особенная. 236 00:16:03,590 --> 00:16:08,053 Сделана из редких цветов,которые растут только на болоте. 237 00:16:08,136 --> 00:16:10,096 Это далеко за пределами тропинки. 238 00:16:10,597 --> 00:16:15,560 Кипарис, мой покойный мужбыл такой любитель риска. 239 00:16:16,102 --> 00:16:19,522 Он пробрался на болото за цветами, 240 00:16:19,606 --> 00:16:22,651 а затем сам их сплел. 241 00:16:23,318 --> 00:16:25,987 Так он покорил мое сердце. 242 00:16:26,488 --> 00:16:29,157 Какая милая история. 243 00:16:29,658 --> 00:16:31,868 Не все так думают. 244 00:16:31,952 --> 00:16:35,247 Хорошо, вы нашли свою корону. 245 00:16:35,330 --> 00:16:39,960 Я переживал, что на этот раз ее никомуне удасться найти. 246 00:16:40,043 --> 00:16:41,711 Безрассудный дух, мой отец, 247 00:16:41,795 --> 00:16:44,506 бродить по болоту вот так,сойдя с тропинки. 248 00:16:44,589 --> 00:16:46,258 Ему повезло выбраться живым. 249 00:16:46,341 --> 00:16:49,719 Что касается плетения короныиз любимых цветов болотного зверя… 250 00:16:49,803 --> 00:16:51,096 Болотного зверя? 251 00:16:51,179 --> 00:16:54,849 На кого он похож? Он большой?У него много зубов? 252 00:16:54,933 --> 00:16:57,477 Давайте найдем его. 253 00:17:00,188 --> 00:17:03,567 Это не глиняными пельменями пахнет? 254 00:17:04,526 --> 00:17:06,820 Мой Кипарис. 255 00:17:06,902 --> 00:17:09,531 Никогда не было Фигворта,похожего на него. 256 00:17:37,017 --> 00:17:39,102 Что ты задумала, Джунипер? 257 00:17:39,185 --> 00:17:41,313 Я делаю медаль героя 258 00:17:42,022 --> 00:17:43,189 для Волчка. 259 00:17:49,613 --> 00:17:52,157 Она всегда такая? 260 00:17:53,033 --> 00:17:56,828 Мне она никогда не делала медаль, 261 00:17:57,329 --> 00:18:00,165 но, похоже, я не такой особенный, как ты. 262 00:18:01,917 --> 00:18:04,127 Что это было? 263 00:18:09,257 --> 00:18:12,969 Болотный зверь! 264 00:18:13,053 --> 00:18:16,598 Это болотный зверь? 265 00:18:16,681 --> 00:18:19,434 Он меньше, чем я думал. 266 00:18:24,773 --> 00:18:27,817 - Бегите, бегите, спасайтесь!- Росток, подожди. 267 00:18:27,901 --> 00:18:30,195 Бегите, бегите! 268 00:18:31,696 --> 00:18:33,323 Вспоминайте ваши тренировки. 269 00:18:33,406 --> 00:18:35,033 Все в дом-дерево. 270 00:18:35,116 --> 00:18:37,369 Кыш, кыш, ты, мерзкий зверюга. 271 00:18:41,414 --> 00:18:42,874 Бабушка! 272 00:18:46,419 --> 00:18:47,754 Моя корона! 273 00:18:47,837 --> 00:18:49,839 Остановись, зверь. 274 00:18:49,923 --> 00:18:53,218 Ксандра, забегай внутрь. Пора прятаться. 275 00:18:59,140 --> 00:19:00,517 Мы должны окружить его. 276 00:19:02,769 --> 00:19:05,063 - Запутай его своей лозой, Росток.- Что? 277 00:19:05,146 --> 00:19:06,940 - Свернись в клубок.- Кто? 278 00:19:07,023 --> 00:19:08,900 - Сделайся большим и напугай его.- Когда? 279 00:19:08,984 --> 00:19:10,860 Сворачивайся в клубок! 280 00:19:10,944 --> 00:19:13,029 Росток! 281 00:19:26,459 --> 00:19:28,712 Мамочкин Росточек. 282 00:19:28,795 --> 00:19:33,758 Ты хорошо справился.Ты еще слишком мал для такого зверя. 283 00:19:36,636 --> 00:19:37,929 Ты в порядке? 284 00:19:38,889 --> 00:19:40,473 Поймаешь его в другой раз. 285 00:19:40,557 --> 00:19:42,809 Нет, она права. 286 00:19:42,893 --> 00:19:47,647 Может быть, ты и Ксандра, смогли быего остановить, но не я. 287 00:19:49,941 --> 00:19:51,067 Бедный Росток. 288 00:19:51,902 --> 00:19:55,071 Я просто хочу, чтобы было что-то,что мы могли бы сделать. 289 00:19:55,155 --> 00:19:58,241 Дай угадаю. Задумал хитрый план,чтобы помочь ему. 290 00:19:58,325 --> 00:20:01,036 Конечно, я задумал хитрый план,чтобы помочь ему. 291 00:20:01,119 --> 00:20:05,290 И этот конкретный плантребует игры в прятки. 292 00:20:07,459 --> 00:20:08,460 Ух ты! 293 00:20:08,543 --> 00:20:12,339 Я еще никогда не был голящим?До скольки мне считать? 294 00:20:12,839 --> 00:20:16,176 Может, тебе стоит простоснова перечислить всех своих кузенов. 295 00:20:16,676 --> 00:20:17,844 Хорошо. 296 00:20:17,928 --> 00:20:22,057 Далия, Айрис, Вайолет, Тюлип, Баркли, 297 00:20:22,140 --> 00:20:25,393 Шраб, Миртл, Петал, Дейзи. 298 00:20:26,311 --> 00:20:29,022 Ребята, вы совсем не умеете прятаться. 299 00:20:29,856 --> 00:20:32,484 Постойте. Мы не во дворе. 300 00:20:33,068 --> 00:20:35,570 Мы даже не на тропинке. 301 00:20:35,654 --> 00:20:38,615 Это болото. 302 00:20:53,255 --> 00:20:54,881 Извини нас за такой сюрприз, 303 00:20:54,965 --> 00:20:56,800 - но мы с Ксандрой…- В основном ты. 304 00:20:56,883 --> 00:20:58,802 Подумали, что это подниметтебе настроение, 305 00:20:58,885 --> 00:21:02,180 привезти тебя сюда,чтобы собрать эти редкие цветы. 306 00:21:02,264 --> 00:21:05,141 Можно сделать бабушке новую корону. 307 00:21:09,312 --> 00:21:11,189 Хорошая идея, 308 00:21:11,273 --> 00:21:15,277 но мне надо вернуться на тропинку. 309 00:21:16,361 --> 00:21:18,613 Я не дедушка Кипарис. 310 00:21:19,406 --> 00:21:21,825 Нет, ты храбрый, Росток. 311 00:21:21,908 --> 00:21:25,829 Ты - Росток,укротитель взрывающихся кроликов. 312 00:21:25,912 --> 00:21:27,956 Хозяин клещей памяти. 313 00:21:32,919 --> 00:21:36,256 Так и быть, пойду с вами,чтобы вы двое были в безопасности. 314 00:21:36,339 --> 00:21:38,049 А потом вернусь назад. 315 00:21:44,514 --> 00:21:47,392 Красные цветы говорят о том,что мы около воды. 316 00:21:47,475 --> 00:21:50,937 А эта лоза растет только рядомс самой мутной трясиной. 317 00:21:51,479 --> 00:21:54,190 Это значит, мы на месте. 318 00:21:54,816 --> 00:21:56,276 Смотрите! Вон они. 319 00:22:01,156 --> 00:22:02,240 Та-да. 320 00:22:03,909 --> 00:22:05,619 Росток? 321 00:22:05,702 --> 00:22:08,580 Болотный зверь! 322 00:22:09,998 --> 00:22:11,917 Лезем на дерево! 323 00:22:15,295 --> 00:22:17,589 У него все ещебабушкина корона. 324 00:22:17,672 --> 00:22:20,342 Ладно. Ксандра, ты окружай справа. 325 00:22:20,425 --> 00:22:21,676 А ты, Росток… 326 00:22:23,178 --> 00:22:26,389 Росток, ну же. Мы все еще можемспасти корону. 327 00:22:26,473 --> 00:22:28,934 Что? Нет! Не подходите к нему! 328 00:22:29,017 --> 00:22:31,811 Ерунда. Давай, Ксандра, в атаку! 329 00:22:32,312 --> 00:22:35,065 Нет! Стой! Будь осторожнее с… 330 00:22:35,899 --> 00:22:37,192 болотной трясиной. 331 00:22:39,861 --> 00:22:42,239 О нет. Нет, нет. 332 00:22:43,323 --> 00:22:45,116 Что? Так нечестно. 333 00:22:45,200 --> 00:22:47,077 Почему он не тонет? 334 00:22:50,622 --> 00:22:52,874 Назад. Назад. 335 00:22:55,043 --> 00:22:56,920 Оставь моих друзей в покое. 336 00:22:57,963 --> 00:23:01,758 Ты лучше посмотри,какие свежие, милые цветочки. 337 00:23:01,841 --> 00:23:03,760 Ням-ням-ням-ням. 338 00:23:27,492 --> 00:23:28,743 Росток, 339 00:23:28,827 --> 00:23:31,329 это был самый смелый поступок,что я только видел. 340 00:23:31,413 --> 00:23:34,207 Я не был смелым. Мне было страшно. 341 00:23:34,291 --> 00:23:38,420 - Но это тебя не остановило.- Это и значит быть смелым. 342 00:23:50,640 --> 00:23:54,185 Да здравствует Росток!Он победил болотного зверя! 343 00:23:54,269 --> 00:23:57,981 Гип-гип-ура!Росток победил болотного зверя. 344 00:23:58,064 --> 00:24:00,734 Ура, Росток. Ура-ура-ура! 345 00:24:00,817 --> 00:24:01,818 Ух ты! 346 00:24:02,444 --> 00:24:04,529 Смотрите, что мы нашли. 347 00:24:04,613 --> 00:24:06,865 Вот это да! 348 00:24:07,574 --> 00:24:09,117 Как тебе это удалось, Росток? 349 00:24:09,200 --> 00:24:11,870 Мы пошли на болото. 350 00:24:11,953 --> 00:24:13,955 Росток. 351 00:24:14,039 --> 00:24:17,751 Из всех безрассудных,необдуманных глупостей... 352 00:24:17,834 --> 00:24:18,877 Мама. 353 00:24:18,960 --> 00:24:23,340 О, нет, ты за это получишьмного обнимашек. 354 00:24:23,423 --> 00:24:25,258 Не раздави мальчишку. 355 00:24:25,342 --> 00:24:27,552 Бабушка тоже хочет обняться. 356 00:24:30,931 --> 00:24:32,390 Спасибо, дорогой. 357 00:24:32,933 --> 00:24:35,352 Ты совсем как твой дедушка. 358 00:24:42,234 --> 00:24:44,694 Я думал, это для Волчка. 359 00:24:45,987 --> 00:24:47,030 Ничего. 360 00:24:47,113 --> 00:24:48,657 Я ему другую сделаю. 361 00:26:14,326 --> 00:26:16,328 Перевод:Екатерина Лисицина