1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 BAB 11 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 "Kami Ceritakan Sebuah Kisah" 3 00:00:48,216 --> 00:00:52,220 Seekor penyengat labah-labahada lapan sayap atau lapan cakar? 4 00:00:52,721 --> 00:00:54,014 Apa pendapat awak, Xandra? 5 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 Xandra? 6 00:00:59,477 --> 00:01:03,148 Wolfy, saya tak boleh pilihdaun mana nak dibawa. 7 00:01:03,231 --> 00:01:04,315 Boleh awak tolong? 8 00:01:04,398 --> 00:01:08,361 Daun ini atau yang ini? 9 00:01:08,445 --> 00:01:10,906 Daun ini atau yang ini? 10 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 Daun ini? 11 00:01:14,034 --> 00:01:17,162 Susah nak buat pilihan.Apa kata bawa kedua-duanya? 12 00:01:17,746 --> 00:01:19,039 Idea yang bagus. 13 00:01:21,917 --> 00:01:23,460 Awak okey, Xandra? 14 00:01:24,211 --> 00:01:25,795 Awak tengok apa? 15 00:01:25,879 --> 00:01:29,007 Wah! Mereka ibu bapa awak?Boleh saya tengok? 16 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Tiada apa-apa. 17 00:01:31,176 --> 00:01:33,803 - Sprout, awak dah siap?- Hampir siap. 18 00:01:36,348 --> 00:01:39,726 Sprout, di rumah ibu bapa awak tiada daun? 19 00:01:39,809 --> 00:01:43,313 Tentulah ada. Ada yangberwarna hijau, merah, kuning… 20 00:01:43,897 --> 00:01:45,649 Serta yang kecil. 21 00:01:45,732 --> 00:01:49,402 Pada setiap Hari Spryte Tua,kami gantung semua daun cantik, 22 00:01:49,486 --> 00:01:53,740 kemudian kami menyanyi, bermaindan nenek akan bercerita. 23 00:01:53,823 --> 00:01:55,367 Seronoknya. 24 00:01:56,493 --> 00:02:00,163 Wolfy, awak patut ikut kamiraikan Hari Spryte Tua. 25 00:02:00,247 --> 00:02:03,667 Wah, betulkah?Awak pasti ibu bapa awak tak kisah? 26 00:02:03,750 --> 00:02:06,378 Ya. Awak akan dilayanseperti ahli keluarga kami. 27 00:02:06,461 --> 00:02:07,837 Macam Xandra. 28 00:02:11,132 --> 00:02:13,969 Jadi, apa itu Hari Spryte Tua? 29 00:02:14,052 --> 00:02:17,806 Semua orang ada tradisi tersendiri,tapi pada hari itu, semua Spryte pulang 30 00:02:17,889 --> 00:02:20,725 dan raikan Spryte paling tuadalam keluarga mereka. 31 00:02:20,809 --> 00:02:24,062 - Pasti awak sedih.- Apa? Kenapa? 32 00:02:26,898 --> 00:02:28,858 Keluarga Figwort ialah keluarga saya. 33 00:02:29,693 --> 00:02:30,694 Mari, Sprout. 34 00:02:30,777 --> 00:02:32,487 Mereka pasti risau jika kita lambat. 35 00:02:40,537 --> 00:02:43,415 Saya tak sabar nak kenalkan awakkepada semua, Wolfy. 36 00:02:43,498 --> 00:02:46,167 Mak, ayah, nenek… 37 00:02:46,251 --> 00:02:47,878 Awak dah jumpa Flora. 38 00:02:47,961 --> 00:02:50,297 Ada Ivy, Clover, 39 00:02:50,380 --> 00:02:54,843 Shrub, Violet, Petal,Juniper, Rooty, Azalea, 40 00:02:54,926 --> 00:02:57,178 Mak Cik Wisteria, dia hebat. 41 00:02:57,262 --> 00:02:59,472 Serta Hoot, sepupu saya. 42 00:02:59,556 --> 00:03:01,266 - Sepupu lain…- Itu tempatnya. 43 00:03:02,058 --> 00:03:03,602 Ladang Figwort. 44 00:03:06,062 --> 00:03:08,982 Pasti kita akan sampai lebih cepatjika guna jalan semak. 45 00:03:09,065 --> 00:03:10,358 Jangan tersasar! 46 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Jangan tersasar. 47 00:03:18,325 --> 00:03:21,620 Maaf. Lebih selesa dan selamatjika gunakan jalan utama. 48 00:03:25,373 --> 00:03:28,501 - Nenek!- Sprout, sayang. 49 00:03:29,920 --> 00:03:32,839 Seronok jumpa kamu. 50 00:03:32,923 --> 00:03:37,594 Serta Xandra. Mari peluk nenek. 51 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 Nenek, ini kawan kami, Wolfboy. 52 00:03:46,770 --> 00:03:48,521 Selamat Hari Spryte Tua. 53 00:03:49,314 --> 00:03:53,151 Esok, sayang.Tapi, saya terima ucapan itu. 54 00:03:53,652 --> 00:03:57,239 Jangan risau, semua. Sprout yang datang. 55 00:03:57,822 --> 00:03:59,658 Kamu semua boleh keluar. 56 00:04:00,242 --> 00:04:03,203 - Mujurlah.- Sprout! Seronoknya! 57 00:04:03,286 --> 00:04:04,913 Sprouty! 58 00:04:04,996 --> 00:04:07,332 Apa khabar? Saya ibu Sprout. 59 00:04:07,415 --> 00:04:09,251 Selamat berkenalan, Pn. Figwort. 60 00:04:09,334 --> 00:04:11,795 Jangan begitu. Panggil saya Perennia. 61 00:04:14,548 --> 00:04:15,840 Bertenang, semua! 62 00:04:15,924 --> 00:04:18,093 Adik kamu penat berjalan jauh. 63 00:04:19,386 --> 00:04:21,513 Berapa ramai adik-beradik Sprout? 64 00:04:21,596 --> 00:04:22,764 Dua puluh tiga. 65 00:04:23,515 --> 00:04:24,683 Dua puluh empat. 66 00:04:27,894 --> 00:04:31,565 Bud Figwort.Selamat datang ke Ladang Figwort. 67 00:04:32,148 --> 00:04:36,695 Okey, mari kita masuk dan makan. 68 00:04:37,696 --> 00:04:40,282 Awak bertuah sebab ada keluarga besar. 69 00:04:40,365 --> 00:04:42,450 Saya cuma ada mak dan… 70 00:04:45,287 --> 00:04:46,913 Saya tak maksudkan bertuah… 71 00:04:46,997 --> 00:04:50,625 Tak mengapa. Saya memang bertuah. Saya… 72 00:04:52,586 --> 00:04:54,004 Saya nak pergi kemas barang. 73 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 Saya harap dia tak tersinggung. 74 00:05:01,219 --> 00:05:03,221 Saya rasa dia okey. 75 00:05:03,305 --> 00:05:06,641 Hari Spryte Tua memang sukar buat dia. 76 00:05:06,725 --> 00:05:09,936 Dia tak pernah berceritatentang ibu bapanya? 77 00:05:10,020 --> 00:05:13,106 Tidak. Walaupun dengan saya. 78 00:05:13,189 --> 00:05:16,693 Saya harap dia tahu dia bolehluahkan kepada kita jika dia mahu. 79 00:05:18,778 --> 00:05:19,863 Hai. 80 00:05:21,072 --> 00:05:22,324 Saya Juniper. 81 00:05:22,407 --> 00:05:24,284 Nak tengok koleksi serangga saya? 82 00:05:32,000 --> 00:05:35,337 Hei! Dia kawan saya, Juniper. 83 00:05:39,758 --> 00:05:41,051 Hai, Flora. 84 00:05:41,134 --> 00:05:45,931 Bagaimana awak boleh kenal Flora?Dia tak ada serangga. 85 00:05:46,431 --> 00:05:48,642 Kami jumpa di hutan, melawan Pengacau. 86 00:05:49,601 --> 00:05:51,019 Apa? 87 00:05:51,102 --> 00:05:52,354 Pengacau? 88 00:05:52,854 --> 00:05:55,190 Awak tersilap, Wolfboy. 89 00:05:55,273 --> 00:05:56,524 Maaf, Xandra. 90 00:05:56,608 --> 00:05:59,569 Saya tak sengaja terlupa awak.Awak pun berani. 91 00:05:59,653 --> 00:06:03,615 Tidak. Awak yang berani, Wolfy. 92 00:06:03,698 --> 00:06:06,451 Saya dan Sprouttak berani melawan Pengacau. 93 00:06:06,534 --> 00:06:08,870 Saya pun fikir begitu. 94 00:06:09,871 --> 00:06:12,791 "Larilah"… 95 00:06:12,874 --> 00:06:15,377 "Supaya kau boleh lari keesokan hari." 96 00:06:15,460 --> 00:06:16,503 Lari? 97 00:06:17,003 --> 00:06:20,799 Sprout, kamu tak ajar kawan kamumoto keluarga kita? 98 00:06:21,800 --> 00:06:25,095 Saya ada beritahu diauntuk guna jalan utama. 99 00:06:25,178 --> 00:06:27,264 Ya, itu moto klasik. 100 00:06:27,347 --> 00:06:30,267 Saya tahu! "Masuk, mari menyorok." 101 00:06:31,184 --> 00:06:32,269 Bagus, June. 102 00:06:32,352 --> 00:06:35,313 "Jika ditimpa bahaya, mengerekot." 103 00:06:35,939 --> 00:06:37,148 Begitulah. 104 00:06:49,869 --> 00:06:54,499 Hei, kenapa awak kata saya seorang sajayang melawan Pengacau? 105 00:06:54,583 --> 00:06:56,209 Kamu berdua pun berani. 106 00:06:56,293 --> 00:07:00,297 Ya, maafkan saya.Saya tak nak Sprout ditimpa masalah. 107 00:07:00,380 --> 00:07:03,592 Keluarga Figwort sangat seriusdengan moto keluarga mereka. 108 00:07:04,217 --> 00:07:07,220 Tapi, mereka seperti menyangkakeberanian itu teruk. 109 00:07:07,304 --> 00:07:08,680 Keluarga Figwort memang begitu. 110 00:07:10,098 --> 00:07:12,058 Tapi, awak tak begitu. 111 00:07:12,142 --> 00:07:14,060 Awak Spryte paling berani saya kenal. 112 00:07:15,061 --> 00:07:18,273 Saya tak nak keluarga Figwortrisau tentang saya. 113 00:07:18,356 --> 00:07:20,066 Mereka dah banyak tolong saya. 114 00:07:20,150 --> 00:07:22,068 Tapi, awak bukan begitu. 115 00:07:22,152 --> 00:07:24,946 Awak akan jadi Spryte Pelindung legenda 116 00:07:25,030 --> 00:07:26,489 macam ibu bapa awak. 117 00:07:34,289 --> 00:07:35,874 Maafkan saya. 118 00:07:36,541 --> 00:07:41,922 Saya tahu awak tak suka cerita tentangmereka, tapi awak boleh percayakan saya. 119 00:07:42,589 --> 00:07:46,801 Jika awak nak luahkan sesuatu,saya sudi mendengar. 120 00:07:58,188 --> 00:08:00,857 Okey, diam, Figwort. 121 00:08:01,983 --> 00:08:05,946 Masa untuk kisahMalam Spryte Tua daripada nenek. 122 00:08:06,529 --> 00:08:08,448 Seronoknya. Saya suka. 123 00:08:08,531 --> 00:08:09,824 Diam, semua. 124 00:08:10,492 --> 00:08:15,288 Nenek sangat gembira melihat kamu semua. 125 00:08:16,206 --> 00:08:18,667 Nenek tahu, Datuk Figwort 126 00:08:18,750 --> 00:08:23,088 pasti bangga dengankeluarga kita yang semakin besar. 127 00:08:24,422 --> 00:08:26,174 Datuk Figwort. 128 00:08:26,258 --> 00:08:28,927 Tahun ini kamu nak dengar kisah apa? 129 00:08:29,010 --> 00:08:30,220 Petal yang Terpaku! 130 00:08:30,303 --> 00:08:32,054 - Hydrangea yang Ketakutan.- Tulip Pemalu. 131 00:08:32,138 --> 00:08:34,683 - Fern yang Digeruni.- Pengembaraan Myrtle Si Penurut. 132 00:08:34,765 --> 00:08:37,519 - Kumbang yang Menipu!- Kisah Crocus yang Penakut! 133 00:08:37,601 --> 00:08:38,687 Fern yang Digeruni! 134 00:08:38,770 --> 00:08:40,647 Saya nak buat permintaan. 135 00:08:40,730 --> 00:08:42,731 Boleh, sayang. 136 00:08:42,816 --> 00:08:43,817 Kisah apa? 137 00:08:50,448 --> 00:08:52,117 Saya nak dengar 138 00:08:52,826 --> 00:08:54,953 kisah Pengkhianatan Terbesar. 139 00:08:58,582 --> 00:09:00,500 Tidak, Xandra. 140 00:09:00,584 --> 00:09:03,044 - Biar betul.- Xandra akan… 141 00:09:03,628 --> 00:09:04,921 Diam. 142 00:09:05,422 --> 00:09:07,215 Pilihan bagus, Xandra. 143 00:09:08,884 --> 00:09:12,387 Sedekad lalu, dunia dalam kekacauan. 144 00:09:13,763 --> 00:09:19,102 Pengacau yang jahat semakin harisemakin berbahaya dan kejam. 145 00:09:20,103 --> 00:09:24,149 Kekejaman mereka menggugat dunia 146 00:09:24,232 --> 00:09:27,652 yang Spryte sudah bersusah payah cipta. 147 00:09:28,361 --> 00:09:30,238 Tanpa berputus asa, 148 00:09:30,322 --> 00:09:33,575 Spryte Pelindung yang beranimacam ibu bapa Xandra, 149 00:09:33,658 --> 00:09:35,660 muncul untuk selamatkan kami. 150 00:09:36,745 --> 00:09:43,376 Mereka memimpin untuk selamatkan duniadaripada Pengacau buat selamanya. 151 00:09:44,169 --> 00:09:49,090 Pelindung berlawan dengan beranidemi yang lemah. 152 00:09:49,674 --> 00:09:54,721 Mereka gunakan segala kekuatanuntuk hapuskan Pengacau. 153 00:09:55,222 --> 00:09:59,309 Tapi, apabila mereka hampirmencapai kemenangan, 154 00:09:59,392 --> 00:10:01,478 mereka dikhianati 155 00:10:01,978 --> 00:10:06,816 oleh Spryte bernama Nyx. 156 00:10:06,900 --> 00:10:08,276 Nyx! 157 00:10:09,444 --> 00:10:13,365 Nyx sangat kuat dan berniat jahat. 158 00:10:15,283 --> 00:10:19,496 Dia berlawan bersama Pengacaumenentang orangnya sendiri. 159 00:10:21,164 --> 00:10:24,417 Pengkhianatannya mengubah pertempuran itu, 160 00:10:25,085 --> 00:10:28,171 dan Pengacau berjaya melepaskan diri. 161 00:10:31,091 --> 00:10:32,759 Spryte menang peperangan itu. 162 00:10:33,260 --> 00:10:39,474 Nyx diusir disebabkan jenayahnya,dipenjarakan selamanya di Dunia Pengacau. 163 00:10:40,350 --> 00:10:43,436 Tapi, akibatnya sangat teruk. 164 00:10:47,107 --> 00:10:52,320 Dua Spryte yang sangat beranimati pada hari itu. 165 00:11:00,412 --> 00:11:02,497 Ayah tak mahu katanya, tapi… 166 00:11:02,581 --> 00:11:03,623 Saya tahu. 167 00:11:03,707 --> 00:11:08,086 "Jika Pelindung hidup macam Figwort,pasti akan ada lebih ramai Pelindung." 168 00:11:09,296 --> 00:11:10,297 Bukan. 169 00:11:10,380 --> 00:11:13,091 Sebenarnya, ayah nak katasekarang masa untuk tidur. 170 00:11:13,592 --> 00:11:15,260 Betul katanya, pergi tidur. 171 00:11:15,343 --> 00:11:18,972 Tapi, jangan lupa peluk dan cium nenek. 172 00:11:19,055 --> 00:11:22,309 Xandra, kamu boleh peluk dulu, sayang. 173 00:11:24,269 --> 00:11:26,479 Terima kasih atas kisah itu, nenek. 174 00:11:26,563 --> 00:11:27,981 Nak tahu pendapat nenek? 175 00:11:28,773 --> 00:11:35,113 Jika Pelindung hidup macam Figwort,Figwort akan semakin berkurangan. 176 00:11:43,538 --> 00:11:46,458 Maafkan saya. Saya boleh datang nanti. 177 00:11:46,541 --> 00:11:48,460 Kadangkala, saya sangat rindu mereka. 178 00:11:50,337 --> 00:11:52,088 Setiap masa, sebenarnya. 179 00:12:06,478 --> 00:12:08,980 Saya yakin mereka bangga dengan awak. 180 00:12:16,154 --> 00:12:18,698 Pasti awak ada banyak kisah hebattentang mereka. 181 00:12:19,366 --> 00:12:21,743 Saya ada satu kisah hebat. 182 00:12:22,244 --> 00:12:26,373 Pernah sekali, ketika buat rondaandi kawasan menakutkan di Pusat Segalanya, 183 00:12:26,456 --> 00:12:29,459 mereka diserang hendap olehsekumpulan Makhluk Buas kelaparan. 184 00:12:29,542 --> 00:12:31,670 Makhluk Buas? Apa itu? 185 00:12:32,170 --> 00:12:34,089 Ia Pengacau paling kejam. 186 00:12:34,172 --> 00:12:37,592 Gigi berkertak,pandangan mata yang menusuk. 187 00:12:37,676 --> 00:12:40,554 Tapi, ibu bapa saya langsung tak takut. 188 00:12:40,637 --> 00:12:43,557 Wah! Mereka sangat berani. 189 00:12:43,640 --> 00:12:44,724 Ya. 190 00:12:44,808 --> 00:12:47,394 Ibu bapa saya tak takut apa-apa. 191 00:12:51,189 --> 00:12:52,482 BAB 12 192 00:12:52,566 --> 00:12:55,610 "Nenek Kehilangan Mahkotanya" 193 00:12:55,694 --> 00:12:57,237 - Ke tepi!- Giliran saya! 194 00:12:57,320 --> 00:12:59,197 - Tidak!- Mak! 195 00:12:59,281 --> 00:13:00,824 - Beri kepada saya!- Mak! 196 00:13:00,907 --> 00:13:02,617 - Buatkan saya biskut!- Mak! 197 00:13:03,785 --> 00:13:05,328 Mak? 198 00:13:08,665 --> 00:13:09,874 - Mak!- Saya nak tengok. 199 00:13:10,458 --> 00:13:11,501 Tumpang lalu! 200 00:13:11,585 --> 00:13:13,503 Buatkan saya biskut! 201 00:13:13,587 --> 00:13:16,047 - Ada sesiapa nak bermain?- Siapa habiskan lecek biru? 202 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 Semua dah sedia? 203 00:13:23,430 --> 00:13:27,017 Satu, dua, tiga, mula! 204 00:13:27,893 --> 00:13:31,980 Kapal kecil berlayarmerentasi laut bergelora. 205 00:13:32,063 --> 00:13:34,399 Di sebalik permukaan, ada naga laut, 206 00:13:34,482 --> 00:13:38,111 kurita dan sotong gergasi yang amat kejam. 207 00:13:44,659 --> 00:13:47,162 Awak memang pandai mencipta benda. 208 00:13:47,245 --> 00:13:50,790 Saya boleh jadi pandaikalau tahu cara saya lakukannya. 209 00:13:57,380 --> 00:14:00,467 Apa, Xandra?Awak perlukan bantuan? Saya datang. 210 00:14:03,803 --> 00:14:05,055 Awak perlukan bantuan? 211 00:14:05,722 --> 00:14:07,182 Saya tak perlukan bantuan. 212 00:14:08,391 --> 00:14:12,062 Hati-hati. Jangan pandang bawah. 213 00:14:12,145 --> 00:14:13,146 Boleh saya tolong? 214 00:14:13,980 --> 00:14:17,359 Biar yang berani sajabuat lagak ngeri, okey? 215 00:14:17,442 --> 00:14:21,071 Lagipun, ia terlalu menakutkanuntuk kamu, Sprout. 216 00:14:25,659 --> 00:14:27,869 Oh, Sprout. 217 00:14:32,540 --> 00:14:35,085 Pastikan kamu canai lumpurdengan elok dan rata. 218 00:14:35,168 --> 00:14:37,546 Mak perlukan pertolonganuntuk buat ladu lumpur? 219 00:14:38,046 --> 00:14:40,590 Terima kasih, Sprout. Kami boleh buat. 220 00:14:49,808 --> 00:14:53,478 Nenek tanya tentang mahkotanya. 221 00:14:53,562 --> 00:14:56,940 Alamak! Mahkotanya hilang lagi? 222 00:14:57,023 --> 00:14:59,192 Pasti ayah kamu yang sorok. 223 00:14:59,276 --> 00:15:02,320 Dia selalu risauia akan tarik perhatian benda itu. 224 00:15:21,965 --> 00:15:23,592 Tengok apa kami buat. 225 00:15:25,385 --> 00:15:29,598 Ini perhiasan istimewaHari Spryte Tua untuk nenek. 226 00:15:31,641 --> 00:15:33,226 Terima kasih, sayang. 227 00:15:33,310 --> 00:15:38,356 Tengoklah. Akhirnya, nenek nampak cantik. 228 00:15:38,440 --> 00:15:41,151 Tapi, ada satu benda tertinggal. 229 00:15:44,154 --> 00:15:46,072 Mahkota nenek. 230 00:15:46,948 --> 00:15:50,744 Tak sangka. Nenek sangka dah hilang. 231 00:15:50,827 --> 00:15:52,913 Betul, tapi saya jumpa. 232 00:15:54,664 --> 00:15:56,666 Terima kasih, Sprout. 233 00:15:56,750 --> 00:16:00,086 Hari Spryte Tua takkan sama tanpanya. 234 00:16:00,170 --> 00:16:03,548 - Adakah ia mahkota istimewa?- Sangat istimewa. 235 00:16:03,632 --> 00:16:08,094 Ia dibuat daripada bunga unikyang hanya tumbuh di paya. 236 00:16:08,178 --> 00:16:10,138 Ia jauh dari jalan utama. 237 00:16:10,639 --> 00:16:15,602 Cypress, mendiang suami neneksuka cabaran. 238 00:16:16,144 --> 00:16:19,564 Dia pergi ke paya untuk cari bunga, 239 00:16:19,648 --> 00:16:22,692 kemudian dia cantumkan sendiri. 240 00:16:23,360 --> 00:16:26,029 Begitulah dia menangi hati nenek. 241 00:16:27,530 --> 00:16:29,199 Kisah yang indah. 242 00:16:29,699 --> 00:16:31,910 Bukan semua orang fikir begitu. 243 00:16:32,577 --> 00:16:35,288 Bagus, mak dah jumpa mahkota mak. 244 00:16:35,372 --> 00:16:39,417 Saya risau tiada sesiapadapat jumpanya kali ini. 245 00:16:40,085 --> 00:16:41,753 Bapa saya Spryte yang cuai, 246 00:16:41,836 --> 00:16:44,548 sebab pergi ke payadan jauh dari jalan utama. 247 00:16:44,631 --> 00:16:46,299 Dia bernasib baik sebabdapat pulang dengan selamat. 248 00:16:46,383 --> 00:16:49,761 Dia buat mahkota menggunakanbunga kesukaan raksasa paya… 249 00:16:49,844 --> 00:16:51,137 Raksasa paya? 250 00:16:51,221 --> 00:16:54,891 Bagaimana rupanya? Sebesar mana?Berapa banyak gigi ia ada? 251 00:16:55,392 --> 00:16:56,643 Mari kita cari. 252 00:17:00,230 --> 00:17:03,608 Hei, adakah ini bau ladu lumpur? 253 00:17:04,568 --> 00:17:06,861 Aduhai, Cypress. 254 00:17:06,945 --> 00:17:09,573 Tak ada Figwort yang sama seperti dia. 255 00:17:37,058 --> 00:17:39,144 Apa awak buat, Juniper? 256 00:17:39,227 --> 00:17:41,354 Saya buat lencana wira 257 00:17:42,063 --> 00:17:43,231 untuk Wolfboy. 258 00:17:50,155 --> 00:17:52,198 Dia selalu begitu? 259 00:17:53,074 --> 00:17:56,870 Dia tak pernah buat lencana untuk saya, 260 00:17:57,370 --> 00:18:00,206 mungkin sebab sayatak istimewa macam awak. 261 00:18:02,959 --> 00:18:04,169 Apa itu? 262 00:18:10,133 --> 00:18:13,011 Raksasa paya! 263 00:18:13,094 --> 00:18:15,138 Itu raksasa paya? 264 00:18:16,723 --> 00:18:19,476 Ia lebih kecil daripada yang saya sangka. 265 00:18:24,814 --> 00:18:27,859 - Lari selamatkan diri!- Sprout, tunggu! 266 00:18:27,943 --> 00:18:30,237 Lari! 267 00:18:31,738 --> 00:18:33,365 Ingat latihan kamu! 268 00:18:33,448 --> 00:18:35,075 Masuk ke dalam rumah, semua! 269 00:18:35,158 --> 00:18:37,410 Pergi, raksasa jahat. 270 00:18:41,456 --> 00:18:42,916 Nenek! 271 00:18:46,461 --> 00:18:47,796 Mahkota saya! 272 00:18:47,879 --> 00:18:49,881 Berhenti, raksasa. 273 00:18:49,965 --> 00:18:53,260 Xandra, masuk. Mari menyorok. 274 00:18:59,182 --> 00:19:00,559 Kita perlu mengepungnya. 275 00:19:02,811 --> 00:19:05,105 - Halang guna akar menjalar awak, Sprout.- Apa? 276 00:19:05,188 --> 00:19:06,982 - Mengerekot.- Siapa? 277 00:19:07,065 --> 00:19:08,942 - Besarkan diri untuk takutkannya.- Bila? 278 00:19:09,025 --> 00:19:10,902 Mengerekot! 279 00:19:12,195 --> 00:19:13,697 Sprout! 280 00:19:27,210 --> 00:19:28,753 Sprout, anak mak. 281 00:19:29,754 --> 00:19:33,800 Kamu dah cuba.Kamu tak setanding raksasa itu. 282 00:19:36,678 --> 00:19:37,971 Awak okey? 283 00:19:38,930 --> 00:19:40,515 Lain kali awak boleh tangkap ia. 284 00:19:40,599 --> 00:19:42,851 Tidak, betul kata mak. 285 00:19:42,934 --> 00:19:47,689 Mungkin awak atau Xandra boleh tangkap,bukan saya. 286 00:19:49,983 --> 00:19:51,109 Kasihan Sprout. 287 00:19:51,943 --> 00:19:55,113 Saya harap kita boleh tolong dia. 288 00:19:55,196 --> 00:19:58,283 Biar saya teka. Awak adarancangan licik untuk tolong dia. 289 00:19:58,366 --> 00:20:01,077 Tentulah saya ada rancangan licikuntuk tolong dia. 290 00:20:01,161 --> 00:20:05,332 Kita perlu main sorok-sorokuntuk rancangan ini. 291 00:20:07,500 --> 00:20:08,501 Wah! 292 00:20:08,585 --> 00:20:12,380 Saya tak pernah jadi pencari.Saya perlu kira sehingga nombor berapa? 293 00:20:13,340 --> 00:20:16,218 Mungkin awak bolehsenaraikan nama semua sepupu awak lagi. 294 00:20:16,718 --> 00:20:17,886 Okey. 295 00:20:17,969 --> 00:20:22,098 Dahlia, Iris, Violet, Tulip, Barkly, 296 00:20:22,182 --> 00:20:25,435 Shrub, Myrtle, Petal, Daisy. 297 00:20:26,895 --> 00:20:29,064 Kamu berdua tak pandai menyorok. 298 00:20:29,898 --> 00:20:32,525 Sekejap. Kita bukan di laman rumah. 299 00:20:33,944 --> 00:20:35,612 Kita bukan di jalan utama. 300 00:20:36,446 --> 00:20:38,657 Ini paya! 301 00:20:53,296 --> 00:20:54,923 Maaf sebab buat awak terkejut, 302 00:20:55,006 --> 00:20:56,841 - sebenarnya saya dan Xandra…- Kebanyakannya awak. 303 00:20:56,925 --> 00:20:58,843 Kami fikir awak akan ceria 304 00:20:58,927 --> 00:21:02,222 jika kami bawa awak ke siniuntuk kutip bunga-bunga unik itu. 305 00:21:02,305 --> 00:21:05,183 Kita boleh buat mahkota baharuuntuk nenek awak. 306 00:21:09,354 --> 00:21:11,231 Idea yang bagus, 307 00:21:11,314 --> 00:21:15,318 tapi saya patut kembali ke jalan utama. 308 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 Saya bukan Datuk Cypress. 309 00:21:19,447 --> 00:21:21,866 Tidak, awak berani, Sprout. 310 00:21:21,950 --> 00:21:25,870 Awak Sprout, penjinak arnab meletup. 311 00:21:25,954 --> 00:21:27,998 Penewas Pemakan Memori. 312 00:21:32,961 --> 00:21:36,298 Okey, saya akan ikutdan pastikan kamu berdua selamat. 313 00:21:36,381 --> 00:21:38,091 Selepas itu, saya balik. 314 00:21:44,556 --> 00:21:47,434 Bunga merah bermaksudkita hampir dengan air. 315 00:21:47,517 --> 00:21:50,979 Akar menjalar itu cuma tumbuhberhampiran paya paling berlumpur. 316 00:21:51,521 --> 00:21:54,232 Maksudnya, kita di tempat yang betul. 317 00:21:54,858 --> 00:21:56,318 Tengok! Itu bunganya! 318 00:22:04,451 --> 00:22:05,660 Sprout? 319 00:22:06,953 --> 00:22:08,622 Raksasa paya! 320 00:22:10,040 --> 00:22:11,958 Lari panjat pokok! 321 00:22:15,337 --> 00:22:17,631 Mahkota nenek masih dengannya. 322 00:22:17,714 --> 00:22:20,383 Okey. Xandra, awak ke kanan. 323 00:22:20,467 --> 00:22:21,718 Sprout… 324 00:22:23,220 --> 00:22:26,431 Sprout, ayuh.Kita masih boleh dapatkan mahkota itu. 325 00:22:26,514 --> 00:22:28,975 Apa? Tidak! Jangan dekatinya. 326 00:22:29,059 --> 00:22:31,853 Mengarut. Ayuh, Xandra, serang! 327 00:22:32,437 --> 00:22:35,106 Tidak! Sekejap! Awas dengan… 328 00:22:35,941 --> 00:22:37,234 lumpur paya. 329 00:22:39,903 --> 00:22:42,280 Alamak! Tidak. 330 00:22:43,365 --> 00:22:45,158 Apa? Tak adilnya. 331 00:22:45,242 --> 00:22:47,118 Kenapa ia tak tenggelam? 332 00:22:50,664 --> 00:22:52,916 Berundur. 333 00:22:55,085 --> 00:22:56,962 Jangan kacau kawan-kawan saya. 334 00:22:58,004 --> 00:23:01,800 Awak mahu bunga cantik dan segar? 335 00:23:27,659 --> 00:23:28,785 Sprout, 336 00:23:28,868 --> 00:23:31,371 itu tindakan paling beranisaya pernah lihat. 337 00:23:31,454 --> 00:23:34,249 Saya bukan berani, sebaliknya takut. 338 00:23:34,332 --> 00:23:38,461 - Awak tak biarkan ia menghalang awak.- Itulah maksud berani. 339 00:23:50,682 --> 00:23:54,227 Hore untuk Sprout!Dia kalahkan raksasa paya! 340 00:23:54,311 --> 00:23:58,023 Hip, hip, hore!Sprout kalahkan raksasa paya. 341 00:23:58,106 --> 00:24:00,775 Hore untuk Sprout. Huzzah! 342 00:24:02,485 --> 00:24:04,571 Tengok apa kami jumpa. 343 00:24:04,654 --> 00:24:06,907 Tak sangka betul. 344 00:24:07,616 --> 00:24:09,159 Bagaimana kamu lakukannya, Sprout? 345 00:24:09,242 --> 00:24:11,912 Kami pergi ke paya. 346 00:24:11,995 --> 00:24:12,996 Sprout. 347 00:24:14,080 --> 00:24:17,792 Kamu memang cuai, nakal dan dungu… 348 00:24:17,876 --> 00:24:18,919 Mak. 349 00:24:19,002 --> 00:24:23,381 Tidak, kamu akan didendadengan banyak pelukan, sayang. 350 00:24:23,465 --> 00:24:25,300 Lepaskan dia. 351 00:24:25,383 --> 00:24:27,594 Nenek pun nak peluk juga. 352 00:24:30,972 --> 00:24:32,432 Terima kasih, sayang. 353 00:24:32,974 --> 00:24:35,393 Kamu macam datuk kamu. 354 00:24:42,275 --> 00:24:44,736 Saya sangka lencana ini untuk Wolfboy. 355 00:24:46,029 --> 00:24:47,072 Tak mengapa. 356 00:24:47,155 --> 00:24:48,698 Saya akan buatkan yang lain untuk dia. 357 00:26:02,022 --> 00:26:04,024 Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah