1 00:00:36,413 --> 00:00:40,834 Farkassrác és a Mindenséggyár 2 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 11. Fejezet 3 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 „A Zöldevén napi mese” 4 00:00:48,216 --> 00:00:52,220 Vajon egy vijjogó póksólyomnaknyolc szárnya vagy nyolc karma lenne? 5 00:00:52,721 --> 00:00:54,014 Szerinted, Xandra? 6 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 Xandra? 7 00:00:59,477 --> 00:01:03,148 Srác, nem tudom, melyik levelet vigyem! 8 00:01:03,231 --> 00:01:04,315 Segítenél? 9 00:01:04,398 --> 00:01:08,361 Ezt? Ezt? Ezt? Ezt? 10 00:01:08,445 --> 00:01:10,906 Ezt? Ezt? Ezt? Ezt? 11 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 Ezt? 12 00:01:14,034 --> 00:01:17,162 Én sem tudok dönteni. Hozd mindkettőt! 13 00:01:17,746 --> 00:01:19,039 Ez jó ötlet. 14 00:01:21,917 --> 00:01:23,460 Jól vagy, Xandra? 15 00:01:24,211 --> 00:01:25,795 Mit nézegetsz? 16 00:01:25,879 --> 00:01:29,007 Azta! Ők a szüleid? Megnézhetem? 17 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Nincs mit nézni. 18 00:01:31,176 --> 00:01:33,803 - Rügyke, készen vagy már?- Mindjárt! 19 00:01:36,348 --> 00:01:39,726 Rügyke,a szüleid házában nincsenek levelek? 20 00:01:39,809 --> 00:01:43,313 Dehogynem! Vannak zöldek, vörösek, sárgák… 21 00:01:43,897 --> 00:01:45,649 És ilyen icipicik is! 22 00:01:45,732 --> 00:01:49,402 Tudod, a Zöldevének napjánelővesszük a legszebb leveleket, 23 00:01:49,486 --> 00:01:53,740 aztán játszunk, meg énekelünk,és nagymama mesél nekünk. 24 00:01:53,823 --> 00:01:55,367 Ez jól hangzik! 25 00:01:56,493 --> 00:02:00,163 Srác, gyere te is a Zöldevének napjára! 26 00:02:00,247 --> 00:02:03,667 Hű, komolyan? A szüleid biztos nem bánnák? 27 00:02:03,750 --> 00:02:06,378 Persze, hogy nem! Téged is befogadunk. 28 00:02:06,461 --> 00:02:07,837 Mint Xandrát. 29 00:02:11,132 --> 00:02:13,969 Pontosan mi az a Zöldevének napja? 30 00:02:14,052 --> 00:02:17,806 Mindenki máshogy ünnepli,de ilyenkor minden zölde hazatér, 31 00:02:17,889 --> 00:02:20,725 hogy megünnepeljea család legidősebb zöldéjét. 32 00:02:20,809 --> 00:02:24,062 - Ez biztos nehéz neked.- Mi? Miért? 33 00:02:26,898 --> 00:02:28,858 Nekem is van családom, Tátikáék. 34 00:02:29,693 --> 00:02:30,694 Gyere, Rügyke! 35 00:02:30,777 --> 00:02:32,487 Aggódni fognak, ha elkésünk. 36 00:02:40,537 --> 00:02:43,415 Alig várom,hogy találkozz a családommal, Srác! 37 00:02:43,498 --> 00:02:46,167 Anyával, apával, nagymamával… 38 00:02:46,251 --> 00:02:47,878 Tavaszt már ismered. 39 00:02:47,961 --> 00:02:50,297 Van még Borostyán, Mimóza, 40 00:02:50,380 --> 00:02:54,843 Cserke, Ibolya, Szirom,Boróka, Fürtös, Azálea, 41 00:02:54,926 --> 00:02:57,178 Akác néni, ő nagyon muris! 42 00:02:57,262 --> 00:02:59,472 Meg ott van Muris is, a kuzinom. 43 00:02:59,556 --> 00:03:01,266 - A másik kuzin…- Nézzétek! 44 00:03:02,058 --> 00:03:03,602 A Tátika Farm. 45 00:03:06,062 --> 00:03:08,982 Szerintem gyorsabb lenne,ha átvágnánk a bokrokon. 46 00:03:09,065 --> 00:03:10,358 Arról szó sem lehet! 47 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Nem térünk le az ösvényről! 48 00:03:18,325 --> 00:03:21,620 Bocsi! Az ösvény biztonságos. 49 00:03:25,373 --> 00:03:28,501 - Nagymama!- Rügyke, kis drágám! 50 00:03:29,920 --> 00:03:32,839 Úgy örülök neked! 51 00:03:32,923 --> 00:03:37,594 Xandra! Gyere ide, öleld meg a nagymamád! 52 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 Nagymama, ő a barátunk, Farkassrác. 53 00:03:46,770 --> 00:03:48,521 Boldog Zöldevének napját! 54 00:03:49,314 --> 00:03:53,151 Az csak holnap lesz. De köszönöm. 55 00:03:53,652 --> 00:03:57,239 Ne féljetek! Csak Rügyke az. 56 00:03:57,822 --> 00:03:59,658 Gyertek ki nyugodtan! 57 00:04:00,242 --> 00:04:03,203 - Ó, Rügyke!- De jó! 58 00:04:03,286 --> 00:04:04,913 Rügyi! 59 00:04:04,996 --> 00:04:07,332 Szia! Én vagyok Rügyke anyukája. 60 00:04:07,415 --> 00:04:09,251 Nagyon örülök, Tátika néni. 61 00:04:09,334 --> 00:04:11,795 Ugyan! Szólíts csak Primulának! 62 00:04:14,548 --> 00:04:15,840 Lányok, lányok! 63 00:04:15,924 --> 00:04:18,093 Ne gyötörjétek a bátyátokat! 64 00:04:19,386 --> 00:04:21,513 Rügykének hány lánytesója van? 65 00:04:21,596 --> 00:04:22,764 Huszonhárom. 66 00:04:23,515 --> 00:04:24,683 Huszonnégy! 67 00:04:27,894 --> 00:04:31,565 Jácint Tátika. Isten hozott nálunk! 68 00:04:32,148 --> 00:04:36,695 Jól van. Gyertek, gyertek!Menjünk be, egyetek valamit! 69 00:04:37,696 --> 00:04:40,282 De jó, hogy ilyen nagy családod van! 70 00:04:40,365 --> 00:04:42,450 Mi csak ketten voltunk anyával, meg… 71 00:04:45,287 --> 00:04:46,913 Mármint nem úgy jó… 72 00:04:46,997 --> 00:04:50,625 Nem, semmi baj. Tényleg jó. Én… 73 00:04:52,586 --> 00:04:54,004 Megyek kipakolni. 74 00:04:59,301 --> 00:05:01,136 Remélem, nem bántottam meg. 75 00:05:01,219 --> 00:05:03,221 Szerintem nem. 76 00:05:03,305 --> 00:05:06,641 A Zöldevének napja mindig megviseli. 77 00:05:06,725 --> 00:05:09,936 Nem szokott a szüleiről beszélni, igaz? 78 00:05:10,020 --> 00:05:13,106 Nem igazán. Még velem sem. 79 00:05:13,189 --> 00:05:16,693 Remélem, tudja, hogy bennünk megbízhat. 80 00:05:18,778 --> 00:05:19,863 Hát szia! 81 00:05:21,072 --> 00:05:22,324 Boróka vagyok. 82 00:05:22,407 --> 00:05:24,284 Megnézed a bogárgyűjteményemet? 83 00:05:32,000 --> 00:05:35,337 Hé! Boróka, ő az én barátom! 84 00:05:39,758 --> 00:05:41,051 Szia, Tavasz! 85 00:05:41,134 --> 00:05:45,931 Ismered Tavaszt?Neki nincsenek is bogarai! 86 00:05:46,431 --> 00:05:48,642 Együtt harcoltunk a zűrgőkkel. 87 00:05:49,601 --> 00:05:51,019 Hogy micsoda? 88 00:05:51,102 --> 00:05:52,354 Zűrgőkkel? 89 00:05:52,854 --> 00:05:55,190 Szerintem nem így volt, Farkassrác. 90 00:05:55,273 --> 00:05:56,524 Bocsi, Xandra! 91 00:05:56,608 --> 00:05:59,569 Nem akartalak kihagyni.Te is bátor voltál. 92 00:05:59,653 --> 00:06:03,615 Nem, nem. Az csak te voltál, Srác. 93 00:06:03,698 --> 00:06:06,451 Rügyke és én nem packázunk a zűrgőkkel. 94 00:06:06,534 --> 00:06:08,870 Hát, remélem is! 95 00:06:09,871 --> 00:06:12,791 „Fuss, fuss, fuss szépen”… 96 00:06:12,874 --> 00:06:15,377 „Hogy máskor is futhass épen!” 97 00:06:15,460 --> 00:06:16,503 Elfutni? 98 00:06:17,003 --> 00:06:20,799 Rügyke, nem tanítottad meg a barátaidnaka tátikás mottókat? 99 00:06:21,800 --> 00:06:25,095 Hát szóltam neki,hogy maradjon az ösvényen! 100 00:06:25,178 --> 00:06:27,264 Igen, az örök érvényű. 101 00:06:27,347 --> 00:06:30,267 Tudok egyet!„Be a házba, nehogy az ágad bánja!” 102 00:06:31,184 --> 00:06:32,269 Ügyes vagy, Boróka! 103 00:06:32,352 --> 00:06:35,313 „Ha veszély közelít,a begubózás mindig segít!” 104 00:06:35,939 --> 00:06:37,148 Na, ez a beszéd! 105 00:06:49,869 --> 00:06:54,499 Figyelj, miért mondtad,hogy csak én harcoltam a zűrgőkkel? 106 00:06:54,583 --> 00:06:56,209 Ti is bátrak voltatok! 107 00:06:56,293 --> 00:07:00,297 Ja, bocsi.Csak nem akartam bajba keverni Rügykét. 108 00:07:00,380 --> 00:07:03,592 Tátikáék nagyon komolyan veszika családi mottóikat. 109 00:07:04,217 --> 00:07:07,220 Mintha rossz dolognak tartanáka bátorságot. 110 00:07:07,304 --> 00:07:08,680 Ilyenek a Tátikák! 111 00:07:10,098 --> 00:07:12,058 De te nem így gondolod. 112 00:07:12,142 --> 00:07:14,060 Szerintem te vagy a legbátrabb zölde! 113 00:07:15,061 --> 00:07:18,273 Figyelj, nem akarom,hogy Tátikáék aggódjanak értem! 114 00:07:18,356 --> 00:07:20,066 Sokkal tartozom nekik. 115 00:07:20,150 --> 00:07:22,068 De te nem ilyen vagy. 116 00:07:22,152 --> 00:07:24,946 Belőled világhírű védőzölde lesz egy nap, 117 00:07:25,030 --> 00:07:26,489 a szüleidhez hasonlóan. 118 00:07:34,289 --> 00:07:35,874 Nézd, ne haragudj! 119 00:07:36,541 --> 00:07:41,922 Tudom, nem szeretsz róluk beszélni.De tudd, hogy bennem megbízhatsz! 120 00:07:42,589 --> 00:07:46,801 Ha beszélni akarsz róluk,én mindig itt leszek. 121 00:07:58,188 --> 00:08:00,857 Jól van, mindenki a helyére! 122 00:08:01,983 --> 00:08:05,946 Nagymama most fogja elmesélnia hagyományos Zöldevén-esti meséjét! 123 00:08:06,529 --> 00:08:08,448 Izgi! De jó! 124 00:08:08,531 --> 00:08:09,824 Csitt! 125 00:08:10,492 --> 00:08:15,288 Olyan jó látni ezt a sok mosolygós arcot! 126 00:08:16,206 --> 00:08:18,667 Tudom, hogy Tátika nagypapa 127 00:08:18,750 --> 00:08:23,088 nagyon büszke lenneerre a szép nagy családra. 128 00:08:24,422 --> 00:08:26,174 Tátika papa. 129 00:08:26,258 --> 00:08:28,927 Melyik mesét mondjam el? 130 00:08:29,010 --> 00:08:30,220 Fagyott Magyalt! 131 00:08:30,303 --> 00:08:32,054 - Hősies Hortenziát!- Nebáncs-Virágot! 132 00:08:32,138 --> 00:08:34,683 - Futó Rózsát!- Kúszóka kalandjait! 133 00:08:34,765 --> 00:08:37,519 - A csaló cserebogarat!- A szégyenvirág sztoriját! 134 00:08:37,601 --> 00:08:38,687 Futó Rózsát! 135 00:08:38,770 --> 00:08:40,647 Én tudom, melyiket. 136 00:08:40,730 --> 00:08:42,731 Mondd, kis drágám! 137 00:08:42,816 --> 00:08:43,817 Melyiket? 138 00:08:50,448 --> 00:08:52,117 Én most… 139 00:08:52,826 --> 00:08:54,953 a Nagy árulás történetét szeretném. 140 00:08:58,582 --> 00:09:00,500 Ne, Xandra, ne! 141 00:09:00,584 --> 00:09:03,044 - Nem hiszem el.- Xandra… 142 00:09:03,628 --> 00:09:04,921 Csendet! 143 00:09:05,422 --> 00:09:07,215 Jó választás, Xandra. 144 00:09:08,884 --> 00:09:12,387 Tíz éve háború dúlt a világunkban. 145 00:09:13,763 --> 00:09:19,102 A gonosz zűrgők egyre veszélyesebbekés pusztítóbbak lettek. 146 00:09:20,103 --> 00:09:24,149 A zűrzavarukaz egész világ sorsát veszélybe sodorta, 147 00:09:24,232 --> 00:09:27,652 pedig oly keményen dolgoztunk érte. 148 00:09:28,361 --> 00:09:30,238 De nem adtuk fel, 149 00:09:30,322 --> 00:09:33,575 hiszen jöttek a bátor védőzöldékmegvédeni minket, 150 00:09:33,658 --> 00:09:35,660 köztük Xandra szülei is. 151 00:09:36,745 --> 00:09:43,376 Hősiesen harcba szálltak a zűrgőkkel,hogy mindörökre kiűzzék őket. 152 00:09:44,169 --> 00:09:49,090 A védők bátran harcoltak azokért,akik nem tudtak harcolni. 153 00:09:49,674 --> 00:09:54,721 Minden erejüket bevetették,hogy elűzzék a zűrgőket. 154 00:09:55,222 --> 00:09:59,309 De a győzelem pillanatában 155 00:09:59,392 --> 00:10:01,478 elárulta őket 156 00:10:01,978 --> 00:10:06,816 egy Nyx nevű zölde. 157 00:10:06,900 --> 00:10:08,276 Nyx! 158 00:10:09,444 --> 00:10:13,365 Hihetetlenül erős és gonosz volt. 159 00:10:15,283 --> 00:10:19,496 Összefogott a zűrgőkkel,hogy a sajátjai ellen harcoljon. 160 00:10:21,164 --> 00:10:24,417 Árulása megfordította a harcot, 161 00:10:25,085 --> 00:10:28,171 a zűrgők elmenekültek. 162 00:10:31,091 --> 00:10:32,759 A háborút megnyertük. 163 00:10:33,260 --> 00:10:39,474 Nyxet elűzték bűnei miatt,a Zűrgők birodalmába. 164 00:10:40,350 --> 00:10:43,436 De ekkor már késő volt. 165 00:10:47,107 --> 00:10:52,320 Két bátor zöldénk odaveszett. 166 00:11:00,412 --> 00:11:02,497 Hát, sajnos… 167 00:11:02,581 --> 00:11:03,623 Tudom. 168 00:11:03,707 --> 00:11:08,086 „Ha Tátikaként éltek volna,több védő maradt volna.” 169 00:11:09,296 --> 00:11:10,297 Nem, nem. 170 00:11:10,380 --> 00:11:13,091 Azt akartam mondani, hogy ideje lefeküdni! 171 00:11:13,592 --> 00:11:15,260 Hallottátok, lefekvés! 172 00:11:15,343 --> 00:11:18,972 Ne felejtsétek el megpuszilni a nagymamát! 173 00:11:19,055 --> 00:11:22,309 Xandra, mehetsz elsőként, kicsim. 174 00:11:24,269 --> 00:11:26,479 Köszönöm a mesét, nagymama. 175 00:11:26,563 --> 00:11:27,981 Megmondom, mit gondolok. 176 00:11:28,773 --> 00:11:35,113 Ha a védők Tátikaként élnének,akkor jóval kevesebb Tátika lenne. 177 00:11:43,538 --> 00:11:46,458 Bocsi! Nem akarlak megzavarni. 178 00:11:46,541 --> 00:11:48,460 Néha nagyon hiányoznak. 179 00:11:50,337 --> 00:11:52,088 Igazából mindig. 180 00:12:06,478 --> 00:12:08,980 Biztosan nagyon büszkék rád. 181 00:12:16,154 --> 00:12:18,698 Mennyi érdekes történeted lehet róluk! 182 00:12:19,366 --> 00:12:21,743 Hát, tudok egy jót. 183 00:12:22,244 --> 00:12:26,373 Egyszer, amikor a Gyárlegsötétebb részén járőröztek, 184 00:12:26,456 --> 00:12:29,459 körbevette őket egy csapat éhes mohórém. 185 00:12:29,542 --> 00:12:31,670 Mohórém? Az meg mi? 186 00:12:32,170 --> 00:12:34,089 Ők a legrosszabb zűrgők. 187 00:12:34,172 --> 00:12:37,592 Fogcsikorgatók,egyenesen a lelkedig hatolók. 188 00:12:37,676 --> 00:12:40,554 De a szüleim kicsit sem féltek. 189 00:12:40,637 --> 00:12:43,557 Azta! Akkor nagyon bátrak voltak. 190 00:12:43,640 --> 00:12:44,724 Igen. 191 00:12:44,808 --> 00:12:47,394 A szüleim semmitől sem féltek. 192 00:12:51,189 --> 00:12:52,482 12. Fejezet 193 00:12:52,566 --> 00:12:55,610 „A nagymama koronája” 194 00:12:55,694 --> 00:12:57,237 - Bocsi!- Én jövök! 195 00:12:57,320 --> 00:12:59,197 - Nem!- Anya! 196 00:12:59,281 --> 00:13:00,824 - Add ide!- Anya! 197 00:13:00,907 --> 00:13:02,617 - Kérek zsömlét!- Anya! 198 00:13:03,785 --> 00:13:05,328 Anya? 199 00:13:08,665 --> 00:13:09,874 - Anya!- Mi ez itt? 200 00:13:10,458 --> 00:13:11,501 Elnézést! 201 00:13:11,585 --> 00:13:13,503 Zsömlét! 202 00:13:13,587 --> 00:13:16,047 - Ki akar játszani?- Elfogyott a kék pép? 203 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 Mindenki kész? 204 00:13:23,430 --> 00:13:27,017 Egy, kettő, három, mehet! 205 00:13:27,893 --> 00:13:31,980 Az aprócska flottaútra kelt a veszélyes tengeren. 206 00:13:32,063 --> 00:13:38,111 Ám a víz alatt hatalmas tengeri sárkányokés óriáspolipok rejtőztek! 207 00:13:44,659 --> 00:13:47,162 Milyen ügyes vagy! 208 00:13:47,245 --> 00:13:50,790 Igen, már ha tudnám, hogy csináltam. 209 00:13:57,380 --> 00:14:00,467 Hogy? Mit mondtál, Xandra?Segítsek? Megyek! 210 00:14:03,803 --> 00:14:05,055 Segítek! 211 00:14:05,722 --> 00:14:07,182 Nekem nem kell. 212 00:14:08,391 --> 00:14:12,062 Óvatosan! Óvatosan! Csak ne nézz le! 213 00:14:12,145 --> 00:14:13,146 Segíthetek? 214 00:14:13,980 --> 00:14:17,359 Hagyjuk az akrobatikát a bátrakra, jó? 215 00:14:17,442 --> 00:14:21,071 Ez amúgy is nagyon ijesztő neked, Rügyke. 216 00:14:25,659 --> 00:14:27,869 Ó, Rügyke… 217 00:14:32,540 --> 00:14:35,085 Jó vékonyra nyújtsátok a sarat! 218 00:14:35,168 --> 00:14:37,546 Segítsek a sárgombócokkal? 219 00:14:38,046 --> 00:14:40,590 Köszi, Rügyke. De már elegen vagyunk. 220 00:14:49,808 --> 00:14:53,478 Képzeld, nagymama a koronáját kereste! 221 00:14:53,562 --> 00:14:56,940 Jaj! Megint elveszett a koronája? 222 00:14:57,023 --> 00:14:59,192 Biztos édesapátok dugta el. 223 00:14:59,276 --> 00:15:02,320 Attól fél, hogy majd idevonzzaa tudod mit! 224 00:15:21,965 --> 00:15:23,592 Nézd, mit készítettünk! 225 00:15:25,385 --> 00:15:29,598 Egy különleges Zöldevén napi dísz neked,Tátika nagymama! 226 00:15:31,641 --> 00:15:33,226 Köszönöm, kis drágáim. 227 00:15:33,310 --> 00:15:38,356 Nézzenek oda!Most már készen állok az ünnepségre. 228 00:15:38,440 --> 00:15:41,151 Már csak egy dolog hiányzik. 229 00:15:44,154 --> 00:15:46,072 A koronám! 230 00:15:46,948 --> 00:15:50,744 El sem hiszem! Azt hittem, elveszett. 231 00:15:50,827 --> 00:15:52,913 Úgy volt, de megtaláltam. 232 00:15:54,664 --> 00:15:56,666 Köszönöm, Rügyke. 233 00:15:56,750 --> 00:16:00,086 A Zöldevének napjanem az igazi a koronám nélkül. 234 00:16:00,170 --> 00:16:03,548 - Ilyen különleges?- Igen, nagyon is. 235 00:16:03,632 --> 00:16:08,094 Olyan ritka virágokból van,amik csak a sármocsárban nőnek. 236 00:16:08,178 --> 00:16:10,138 Jó messze az ösvénytől. 237 00:16:10,639 --> 00:16:15,602 A férjem, Ciprus, isten nyugosztalja…veszélyesen élt. 238 00:16:16,144 --> 00:16:19,564 Kiosont a sármocsárba a virágokért, 239 00:16:19,648 --> 00:16:22,692 és maga fonta belőlük a koronát. 240 00:16:23,360 --> 00:16:26,029 Így nyerte el a szívemet. 241 00:16:27,530 --> 00:16:29,199 De kedves történet! 242 00:16:29,699 --> 00:16:31,910 Nem mindenki ért egyet veled. 243 00:16:32,577 --> 00:16:35,288 Látom, megtaláltad a koronád. 244 00:16:35,372 --> 00:16:39,417 Már aggódtam, hogy senki sem lel rá. 245 00:16:40,085 --> 00:16:41,753 Az apám igen vakmerő volt, 246 00:16:41,836 --> 00:16:44,548 betrappolt a mocsárba, le az ösvényről! 247 00:16:44,631 --> 00:16:46,299 Szerencse, hogy túlélte. 248 00:16:46,383 --> 00:16:49,761 Hogy a sármocsári szörny virágaibólkészítsen koronát… 249 00:16:49,844 --> 00:16:51,137 Sármocsári szörny? 250 00:16:51,221 --> 00:16:54,891 Hogy néz ki? Mekkora? Hány fogsora van? 251 00:16:55,392 --> 00:16:56,643 Keressük meg! 252 00:17:00,230 --> 00:17:03,608 Nahát, sárgombócillatot érzek! 253 00:17:04,568 --> 00:17:06,861 Ó, Ciprusom! 254 00:17:06,945 --> 00:17:09,573 Ő volt a legbátrabb Tátika. 255 00:17:37,058 --> 00:17:39,144 Mit csinálsz, Boróka? 256 00:17:39,227 --> 00:17:41,354 Kitüntetést csinálok 257 00:17:42,063 --> 00:17:43,231 Farkassrácnak. 258 00:17:50,155 --> 00:17:52,198 Ő mindig ilyen? 259 00:17:53,074 --> 00:17:56,870 Hát, nekem még sosem csinált kitüntetést, 260 00:17:57,370 --> 00:18:00,206 de én nem vagyok olyan különleges,mint te. 261 00:18:02,959 --> 00:18:04,169 Ez meg mi volt? 262 00:18:10,133 --> 00:18:13,011 A sármocsári szörny! 263 00:18:13,094 --> 00:18:15,138 Ez a sármocsári szörny? 264 00:18:16,723 --> 00:18:19,476 Én sokkal nagyobbnak hittem. 265 00:18:24,814 --> 00:18:27,859 - Fuss, fuss, fuss az életedért!- Rügyke, várj! 266 00:18:27,943 --> 00:18:30,237 Fuss, fuss, fuss! 267 00:18:31,738 --> 00:18:33,365 Emlékezzetek a mottóra! 268 00:18:33,448 --> 00:18:35,075 Mindenki a házfába! 269 00:18:35,158 --> 00:18:37,410 Hess, hess, te csúnyaság! 270 00:18:41,456 --> 00:18:42,916 Nagymama! 271 00:18:46,461 --> 00:18:47,796 A koronám! 272 00:18:47,879 --> 00:18:49,881 Állj, szörnyeteg! 273 00:18:49,965 --> 00:18:53,260 Xandra, gyere be! El kell bújni! 274 00:18:59,182 --> 00:19:00,559 Körbe kell vennünk! 275 00:19:02,811 --> 00:19:05,105 - Gáncsold el az indáiddal!- Micsoda? 276 00:19:05,188 --> 00:19:06,982 - Gubózz be!- Én? 277 00:19:07,065 --> 00:19:08,942 - Tárd szét az indáidat!- Most? 278 00:19:09,025 --> 00:19:10,902 Gubózz be! 279 00:19:12,195 --> 00:19:13,697 Rügyke! 280 00:19:27,210 --> 00:19:28,753 Anyuci kicsi Rügykéje! 281 00:19:29,754 --> 00:19:33,800 Ügyes voltál!Nem bírsz te el azzal a szörnnyel. 282 00:19:36,678 --> 00:19:37,971 Jól vagy? 283 00:19:38,930 --> 00:19:40,515 Legközelebb sikerülni fog! 284 00:19:40,599 --> 00:19:42,851 Nem, igaza van. 285 00:19:42,934 --> 00:19:47,689 Te vagy Xandratalán megállítottátok volna, de én nem. 286 00:19:49,983 --> 00:19:51,109 Szegény Rügyke! 287 00:19:51,943 --> 00:19:55,113 Bár tudnánk neki segíteni! 288 00:19:55,196 --> 00:19:58,283 Gondolom, már van is egy ravasz terved. 289 00:19:58,366 --> 00:20:01,077 Hát persze, hogy van egy ravasz tervem. 290 00:20:01,161 --> 00:20:05,332 Ideje bújócskázni egyet! 291 00:20:07,500 --> 00:20:08,501 Azta! 292 00:20:08,585 --> 00:20:12,380 Én még sosem voltam kereső!Meddig kell számolni? 293 00:20:13,340 --> 00:20:16,218 Számold össze az összes kuzinodat! 294 00:20:16,718 --> 00:20:17,886 Jó. 295 00:20:17,969 --> 00:20:22,098 Dália, Írisz, Ibolya, Tulipán, Háncsi, 296 00:20:22,182 --> 00:20:25,435 Cserke, Kúszóka, Szirom, Margaréta. 297 00:20:26,895 --> 00:20:29,064 Nem is bújtatok el! 298 00:20:29,898 --> 00:20:32,525 Várjatok! Ez nem is a kertünk. 299 00:20:33,944 --> 00:20:35,612 És ez nem az ösvény! 300 00:20:36,446 --> 00:20:38,657 De hát ez a sármocsár! 301 00:20:53,296 --> 00:20:54,923 Bocsi, hogy becsaptunk, 302 00:20:55,006 --> 00:20:56,841 - Xandrával ketten…- Inkább te. 303 00:20:56,925 --> 00:20:58,843 Gondoltuk, felvidítana, 304 00:20:58,927 --> 00:21:02,222 ha szednél azokból a ritka virágokból. 305 00:21:02,305 --> 00:21:05,183 Hogy készíthess egy új koronáta nagymamának! 306 00:21:09,354 --> 00:21:11,231 Ez kedves ötlet, 307 00:21:11,314 --> 00:21:15,318 de inkább visszamegyek az ösvényre. 308 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 Én nem Ciprus papa vagyok. 309 00:21:19,447 --> 00:21:21,866 Nem, te bátor vagy, Rügyke. 310 00:21:21,950 --> 00:21:25,870 Te Rügyke vagy,a robbanónyuszik szelídítője! 311 00:21:25,954 --> 00:21:27,998 Az emlékevők legyőzője. 312 00:21:32,961 --> 00:21:36,298 Jól van, majd én vigyázok rátok. 313 00:21:36,381 --> 00:21:38,091 Aztán irány haza! 314 00:21:44,556 --> 00:21:47,434 A vörös virágok alapjánközel vagyunk a vízhez. 315 00:21:47,517 --> 00:21:50,979 Azok az indákpedig a legsárosabb mocsárban nőnek. 316 00:21:51,521 --> 00:21:54,232 Azaz jó helyen járunk. 317 00:21:54,858 --> 00:21:56,318 Nézzétek! Ott! 318 00:22:04,451 --> 00:22:05,660 Rügyke? 319 00:22:06,953 --> 00:22:08,622 A sármocsári szörny! 320 00:22:10,040 --> 00:22:11,958 Fussatok a fák felé! 321 00:22:15,337 --> 00:22:17,631 Még nála van a korona! 322 00:22:17,714 --> 00:22:20,383 Jó. Xandra, te jobbról kerüld meg! 323 00:22:20,467 --> 00:22:21,718 Rügyke, te… 324 00:22:23,220 --> 00:22:26,431 Rügyke, ne már! Megmenthetjük a koronát! 325 00:22:26,514 --> 00:22:28,975 Mi? Ne! Ne menjetek a közelébe! 326 00:22:29,059 --> 00:22:31,853 Ugyan! Gyerünk, Xandra! Előre! 327 00:22:32,437 --> 00:22:35,106 Ne! Várjatok! Vigyázzatok az… 328 00:22:35,941 --> 00:22:37,234 iszapra. 329 00:22:39,903 --> 00:22:42,280 Jaj, ne! Ne, ne! 330 00:22:43,365 --> 00:22:45,158 Micsoda? Ez nem igazságos! 331 00:22:45,242 --> 00:22:47,118 Ő miért nem süppedt bele? 332 00:22:50,664 --> 00:22:52,916 Hátra! Hátra! 333 00:22:55,085 --> 00:22:56,962 Hagyd békén a barátaimat! 334 00:22:58,004 --> 00:23:01,800 Nem kérsz inkább szép, friss virágokat? 335 00:23:27,659 --> 00:23:28,785 Rügyke, 336 00:23:28,868 --> 00:23:31,371 el sem hiszem, milyen bátor voltál! 337 00:23:31,454 --> 00:23:34,249 Nem bátorság volt ez. Félelem. 338 00:23:34,332 --> 00:23:38,461 - De nem fagytál le.- És ez a bátorság. 339 00:23:50,682 --> 00:23:54,227 Éljen Rügyke!Legyőzte a sármocsári szörnyet! 340 00:23:54,311 --> 00:23:58,023 Hip, hip, hurrá!Rügyke legyőzte a szörnyet! 341 00:23:58,106 --> 00:24:00,775 Éljen Rügyke! Éljen! 342 00:24:02,485 --> 00:24:04,571 Nézd, mit találtunk! 343 00:24:04,654 --> 00:24:06,907 Az ágaimra mondom! 344 00:24:07,616 --> 00:24:09,159 Hogy szerezted vissza? 345 00:24:09,242 --> 00:24:11,912 Elmentünk a sármocsárba. 346 00:24:11,995 --> 00:24:12,996 Rügyke! 347 00:24:14,080 --> 00:24:17,792 Ilyen vakmerő, meggondolatlan dolgot… 348 00:24:17,876 --> 00:24:18,919 Anya! 349 00:24:19,002 --> 00:24:23,381 Ó, nem, ezért most nem szabadulsz! 350 00:24:23,465 --> 00:24:25,300 Hagyd már azt a fiút! 351 00:24:25,383 --> 00:24:27,594 Nagymama is kér egy ölelést. 352 00:24:30,972 --> 00:24:32,432 Köszönöm, kis drágám. 353 00:24:32,974 --> 00:24:35,393 Olyan vagy, mint nagypapád. 354 00:24:42,275 --> 00:24:44,736 Azt hittem, ez Farkassrácé. 355 00:24:46,029 --> 00:24:47,072 Nem baj! 356 00:24:47,155 --> 00:24:48,698 Neki is csinálok egyet. 357 00:26:02,022 --> 00:26:04,024 A feliratot fordította: Alimuradov Dóra