1 00:00:41,877 --> 00:00:43,169 11. PEATÜKK 2 00:00:43,253 --> 00:00:46,381 „Milles jutustame loo” 3 00:00:48,216 --> 00:00:52,220 Kas kriiskaval ämblikpistrikulpeaks olema kaheksa tiiba või jalga? 4 00:00:52,721 --> 00:00:54,014 Mida sa arvad, Xandra? 5 00:00:56,057 --> 00:00:57,058 Xandra? 6 00:00:59,477 --> 00:01:03,148 Hundu, ma ei suuda otsustada,millised lehed võtta. 7 00:01:03,231 --> 00:01:04,315 Kas saad aidata? 8 00:01:04,398 --> 00:01:08,361 Selle? 9 00:01:08,445 --> 00:01:10,906 Selle? 10 00:01:11,823 --> 00:01:13,366 Selle? 11 00:01:14,034 --> 00:01:17,162 See on võimatu otsus. Äkki võtad mõlemad? 12 00:01:17,746 --> 00:01:19,039 Suurepärane mõte. 13 00:01:21,917 --> 00:01:23,460 Oled kombes, Xandra? 14 00:01:24,211 --> 00:01:25,795 Mida sa vaatad? 15 00:01:25,879 --> 00:01:29,007 Ah sa. Kas need on su vanemad?Kas võin vaadata? 16 00:01:29,090 --> 00:01:31,092 Siin pole midagi vaadata. 17 00:01:31,176 --> 00:01:33,803 Idu, kas oled valmis minema?- Peaaegu. 18 00:01:36,348 --> 00:01:39,726 Idu, kas su vanemate kodus pole lehti? 19 00:01:39,809 --> 00:01:43,313 Muidugi on. Rohelised, punased, kollased… 20 00:01:43,897 --> 00:01:45,649 ja pisikesed beebilehed. 21 00:01:45,732 --> 00:01:49,402 Riputame igal vanahaldjapäevalkõige ilusamad lehed üles, 22 00:01:49,486 --> 00:01:53,740 laualame laule, mängime mängeja vanaema jutustab lugusid. 23 00:01:53,823 --> 00:01:55,367 Kõlab imeliselt. 24 00:01:56,493 --> 00:02:00,163 Hundu, peaksid vanahaldjapäevalmeiega kaasa tulema. 25 00:02:00,247 --> 00:02:03,667 Ah sa, päriselt?Kas su vanemad ei pahanda? 26 00:02:03,750 --> 00:02:06,378 Muidugi mitte. Sinust saab pereliige. 27 00:02:06,461 --> 00:02:07,837 Nagu Xandra. 28 00:02:11,132 --> 00:02:13,969 Niisiis, mis täpsemalt vanahaldjapäev on? 29 00:02:14,052 --> 00:02:17,806 Kõigil on oma tavad,kuid haldjad kogunevad sel päeval koju 30 00:02:17,889 --> 00:02:20,725 ja avaldavad austust perekõige vanemale haldjale. 31 00:02:20,809 --> 00:02:24,062 Ilmselt on see sulle raske.- Mida? Miks? 32 00:02:26,898 --> 00:02:28,858 Sealõuarohud on mu perekond. 33 00:02:29,693 --> 00:02:30,694 Tule, Idu. 34 00:02:30,777 --> 00:02:32,487 Nad hakkavad muretsema, kui hilineme. 35 00:02:40,537 --> 00:02:43,415 Tahan juba sulle kõiki tutvustada, Hundu. 36 00:02:43,498 --> 00:02:46,167 Ema, isa, vanaema… 37 00:02:46,251 --> 00:02:47,878 Floraga oled juba tuttav. 38 00:02:47,961 --> 00:02:50,297 Lisaks on veel Iva, Ristik, 39 00:02:50,380 --> 00:02:54,843 Puhm, Kannike, Leht, Kadakas,Juureke, Asalea, 40 00:02:54,926 --> 00:02:57,178 tädi Visteeria, kes on väga mürts. 41 00:02:57,262 --> 00:02:59,472 Ja siis on veel Mürts, mu nõbu. 42 00:02:59,556 --> 00:03:01,266 Ja mu teine nõbu…- Seal see ongi. 43 00:03:02,058 --> 00:03:03,602 Sealõuarohu talu. 44 00:03:06,062 --> 00:03:08,982 Jõuame kindlasti kiiremini,kui lõikame läbi võsa. 45 00:03:09,065 --> 00:03:10,358 Ära iial lahku teerajalt! 46 00:03:11,318 --> 00:03:14,279 Ära iial lahku teerajalt. 47 00:03:18,325 --> 00:03:21,620 Vabanda. Teerajal on mõnus ja turvaline. 48 00:03:25,373 --> 00:03:28,501 Vanaema!- Idu, kullake. 49 00:03:29,920 --> 00:03:32,839 Nii hea meel on sind näha. 50 00:03:32,923 --> 00:03:37,594 Ja Xandrat. Tule siiaja kallista oma vanaema. 51 00:03:43,683 --> 00:03:46,686 Vanaema, see on meie sõber Hundipoiss. 52 00:03:46,770 --> 00:03:48,521 Ilusat vanahaldjapäeva. 53 00:03:49,314 --> 00:03:53,151 See on homme, kullake.Kuid võtan õnnitluse vastu. 54 00:03:53,652 --> 00:03:57,239 Ärge muretsege. See on kõigest Idu. 55 00:03:57,822 --> 00:03:59,658 Võite välja tulla. 56 00:04:00,242 --> 00:04:03,203 Jumal tänatud.- Idu! Rõõm näha! 57 00:04:03,286 --> 00:04:04,913 Iduke! 58 00:04:04,996 --> 00:04:07,332 Tervitus, olen Idu ema. 59 00:04:07,415 --> 00:04:09,251 Rõõm tutvuda, proua Sealõuarohi. 60 00:04:09,334 --> 00:04:11,795 Jäta. Kutsu mind Igihaljaks. 61 00:04:14,548 --> 00:04:15,840 Neiud! 62 00:04:15,924 --> 00:04:18,093 Te vaesel vennal on pikk tee seljataga. 63 00:04:19,386 --> 00:04:21,513 Mitu õde Idul on? 64 00:04:21,596 --> 00:04:22,764 Kakskümmend kolm. 65 00:04:23,515 --> 00:04:24,683 Kakskümmend neli. 66 00:04:27,894 --> 00:04:31,565 Olen Pung Sealõuarohi.Tere tulemast Sealõuarohu tallu. 67 00:04:32,148 --> 00:04:36,695 Hüva. Tulge.Lähme tuppa ja anname teile süüa. 68 00:04:37,696 --> 00:04:40,282 Sul on vedanud, et sul nii suur pere on. 69 00:04:40,365 --> 00:04:42,450 Mul on alati olnud vaid ema ja… 70 00:04:45,287 --> 00:04:46,913 Mitte vedanud… 71 00:04:46,997 --> 00:04:50,625 Ei, kõik on hästi. Mul on vedanud. Ma… 72 00:04:52,586 --> 00:04:54,004 Pean asjad lahti pakkima. 73 00:04:59,301 --> 00:05:03,221 Loodan, et ma ei kurvastanud teda.- Usun, et temaga on kõik hästi. 74 00:05:03,305 --> 00:05:06,641 Vanahaldjapäev mõjub talle alati rängalt. 75 00:05:06,725 --> 00:05:09,936 Ta ei räägi kunagi oma vanematest, mis? 76 00:05:10,020 --> 00:05:13,106 Mitte eriti. Isegi mitte minuga. 77 00:05:13,189 --> 00:05:16,693 Loodetavasti ta mõistab,et võib meiega rääkida. 78 00:05:18,778 --> 00:05:19,863 Terekest. 79 00:05:21,072 --> 00:05:22,324 Olen Kadakas. 80 00:05:22,407 --> 00:05:24,284 Kas tahad mu putukakogu näha? 81 00:05:32,000 --> 00:05:35,337 Hei! Ta on minu sõber, Kadakas. 82 00:05:39,758 --> 00:05:41,051 Tere, Flora. 83 00:05:41,134 --> 00:05:45,931 Kuidas sa Florat tunned?Tal pole isegi putukaid. 84 00:05:46,431 --> 00:05:48,642 Kohtusime metsas sigrimigridega võideldes. 85 00:05:49,601 --> 00:05:51,019 Mida tehes? 86 00:05:51,102 --> 00:05:52,354 Sigrimigrid? 87 00:05:52,854 --> 00:05:55,190 Mäletad seda valesti, Hundipoiss. 88 00:05:55,273 --> 00:05:56,524 Anna andeks, Xandra. 89 00:05:56,608 --> 00:05:59,569 Ma ei tahtnud sind välja jätta.Olid samuti vapper. 90 00:05:59,653 --> 00:06:03,615 Ei. Said üksi hakkama, Hundu. 91 00:06:03,698 --> 00:06:06,451 Teame Iduga,et sigrimigridega ei tasu jännata. 92 00:06:06,534 --> 00:06:08,870 Ma tahaks sama arvata. 93 00:06:09,871 --> 00:06:12,791 „Jookse, jookse, jookse ära”… 94 00:06:12,874 --> 00:06:15,377 „Et saaksid edaspidigi ära joosta.” 95 00:06:15,460 --> 00:06:16,503 Jookse ära? 96 00:06:17,003 --> 00:06:20,799 Idu, kas sa pole oma sõbralemeie perekonna motosid tutvustanud? 97 00:06:21,800 --> 00:06:25,095 Ma käskisin tal teerajal püsida. 98 00:06:25,178 --> 00:06:27,264 Nojah, see on klassika. 99 00:06:27,347 --> 00:06:30,267 Ma tean! „Tulge ruttu, aeg minna peitu.” 100 00:06:31,184 --> 00:06:32,269 Väga hea, Kadakas. 101 00:06:32,352 --> 00:06:35,313 „Kui ohtu märkad, siis kerra tõmbad.” 102 00:06:35,939 --> 00:06:37,148 Nii juba läheb. 103 00:06:49,869 --> 00:06:54,499 Hei, miks ütlesid,et võitlesin üksi sigrimigridega? 104 00:06:54,583 --> 00:06:56,209 Olite samuti vaprad. 105 00:06:56,293 --> 00:07:00,297 Jah, anna andeks.Ma ei tahtnud Idule pahandusi. 106 00:07:00,380 --> 00:07:03,592 Sealõuarohud võtavadoma perekonna motosid väga tõsiselt. 107 00:07:04,217 --> 00:07:08,680 Aga nad nagu arvaks, et vaprus on halb.- See on Sealõuarohtude mõtteviis. 108 00:07:10,098 --> 00:07:12,058 Aga sa ei arva ju nii. 109 00:07:12,142 --> 00:07:14,060 Oled vapraim haldjas, keda tean. 110 00:07:15,061 --> 00:07:18,273 Ma ei taha,et Sealõuarohud minu pärast muretsevad. 111 00:07:18,356 --> 00:07:22,068 Nad on mu heaks nii palju teinud.- Aga sa pole selline. 112 00:07:22,152 --> 00:07:24,946 Sinust saab ühel päevallegendaarne valvurhaldjas. 113 00:07:25,030 --> 00:07:26,489 Täpselt nagu su vanemad. 114 00:07:34,289 --> 00:07:35,874 Kuule, anna andeks. 115 00:07:36,541 --> 00:07:41,922 Tean, et sulle ei meeldi nendest rääkida.Kuid tea, et võid mind usaldada. 116 00:07:42,589 --> 00:07:46,801 Kui tahad kunagi rääkida,siis olen olemas. 117 00:07:58,188 --> 00:08:00,857 Hea küll, rahuneme, Sealõuarohud. 118 00:08:01,983 --> 00:08:05,946 Käes on vanahaldjalaupäevavanaema jutustuse aeg. 119 00:08:06,529 --> 00:08:08,448 Nii põnev. Lemmikhetk. 120 00:08:08,531 --> 00:08:09,824 Kuss. 121 00:08:10,492 --> 00:08:15,288 Mul on nii hea meelteie naeratavaid nägusid näha. 122 00:08:16,206 --> 00:08:18,667 Tean, et vanaisa Sealõuarohi 123 00:08:18,750 --> 00:08:23,088 tunneks uhkust selle üle,kuidas me pere on kasvanud. 124 00:08:24,422 --> 00:08:26,174 Vanaisa Sealõuarohi. 125 00:08:26,258 --> 00:08:28,927 Millist lugu te tänavu kuulda tahate? 126 00:08:29,010 --> 00:08:30,220 „Hirmunud Leht”! 127 00:08:30,303 --> 00:08:32,054 „Kohkunud Hortensia”.- „Uje Tulp”. 128 00:08:32,138 --> 00:08:34,683 „Pelglik Sõnajalg”.- „Vagura Mürdi seiklused”. 129 00:08:34,765 --> 00:08:37,519 „Lepatriinu, kes valetas”!- „Ara Krookuse lugu”. 130 00:08:37,601 --> 00:08:38,687 „Pelglik Sõnajalg”! 131 00:08:38,770 --> 00:08:40,647 Tahaksin loo välja pakkuda. 132 00:08:40,730 --> 00:08:42,731 Aga muidugi, kullake. 133 00:08:42,816 --> 00:08:43,817 Mis see oleks? 134 00:08:50,448 --> 00:08:52,117 Tahaksin kuulda… 135 00:08:52,826 --> 00:08:54,953 lugu "Suur reetmine”. 136 00:08:58,582 --> 00:09:00,500 Ei, Xandra. 137 00:09:00,584 --> 00:09:03,044 Uskumatu.- Xandra läheb… 138 00:09:03,628 --> 00:09:04,921 Kuss! 139 00:09:05,422 --> 00:09:07,215 Hea valik, Xandra. 140 00:09:08,884 --> 00:09:12,387 Kümme aastat tagasivalitses maailmas kaos. 141 00:09:13,763 --> 00:09:19,102 Kurjad sigrimigrid muutusid iga päevagaaina ohtlikumaks ja hävitavamaks jõuks. 142 00:09:20,103 --> 00:09:24,149 Nende tekitatud kaoshakkas ohustama maailma, 143 00:09:24,232 --> 00:09:27,652 mida haldjad suure vaevaga rajasid. 144 00:09:28,361 --> 00:09:30,238 Selmet kaotada lootus, 145 00:09:30,322 --> 00:09:33,575 võtsid Xandra vanemate sugusedvalvurhaldjad end kokku, 146 00:09:33,658 --> 00:09:35,660 et meid päästa. 147 00:09:36,745 --> 00:09:43,376 Nad juhtisid kangelaslikku katsetsigrimigridest igaveseks vabaneda. 148 00:09:44,169 --> 00:09:49,090 Valvurid võitlesid vapralt kõigi eest,kes ei suutnud seda ise teha. 149 00:09:49,674 --> 00:09:54,721 Nad kasutasid kogu oma väge,et sigrimigrid tagasi tõrjuda. 150 00:09:55,222 --> 00:09:59,309 Ent kui nad olid jõudnud võidu lävele, 151 00:09:59,392 --> 00:10:01,478 reetis neid 152 00:10:01,978 --> 00:10:06,816 haldjas nimega Nyx. 153 00:10:06,900 --> 00:10:08,276 Nyx! 154 00:10:09,444 --> 00:10:13,365 Nyxi väega oli võrreldav vaid tema õelus. 155 00:10:15,283 --> 00:10:19,496 Ta võitles koos sigrimigridegaenda rahva vastu. 156 00:10:21,164 --> 00:10:24,417 Tema reeturlikkus tõi lahingusse pöörde 157 00:10:25,085 --> 00:10:28,171 ja sigrimigrid pääsesid põgenema. 158 00:10:31,091 --> 00:10:32,759 Sõda võideti. 159 00:10:33,260 --> 00:10:39,474 Nyx pagendati ta roimade eestja vangistati sigrimigride maailma. 160 00:10:40,350 --> 00:10:43,436 Kuid kahju oli sündinud. 161 00:10:47,107 --> 00:10:52,320 Kaotasime tol päevalkaks väga vaprat haldjat. 162 00:11:00,412 --> 00:11:02,497 Ma ei taha seda öelda, aga… 163 00:11:02,581 --> 00:11:03,623 Ma tean. 164 00:11:03,707 --> 00:11:08,086 „Kui valvurid elaks Sealõuarohtude kombel,oleks valvureid palju rohkem.” 165 00:11:09,296 --> 00:11:10,297 Ei. 166 00:11:10,380 --> 00:11:13,091 Tegelikult tahtsin öelda, et on uneaeg. 167 00:11:13,592 --> 00:11:15,260 Kuulsite teda. Marss voodisse. 168 00:11:15,343 --> 00:11:18,972 Kuid ärge unustagevanaema musitada ja kallistada. 169 00:11:19,055 --> 00:11:22,309 Xandra, võid esimene olla, kullake. 170 00:11:24,269 --> 00:11:26,479 Tänan selle loo eest, vanaema. 171 00:11:26,563 --> 00:11:27,981 Tead, mida ma arvan? 172 00:11:28,773 --> 00:11:35,113 Kui valvurid elaks Sealõuarohtude kombel,oleks Sealõuarohte palju vähem. 173 00:11:43,538 --> 00:11:46,458 Vabandust. Võin hiljem naasta. 174 00:11:46,541 --> 00:11:48,460 Igatsen neid vahel nii väga. 175 00:11:50,337 --> 00:11:52,088 Tegelikult kogu aeg. 176 00:12:06,478 --> 00:12:08,980 Usun, et nad olid su üle uhked. 177 00:12:16,154 --> 00:12:18,698 Kindlasti tead nendest vingeid lugusid. 178 00:12:19,366 --> 00:12:21,743 Tean üht head lugu. 179 00:12:22,244 --> 00:12:26,373 Kord patrullisid nadtehase kõige pimedamas nurgas. 180 00:12:26,456 --> 00:12:29,459 Nad sattusidnäljaste hirmupeletiste varitsusse. 181 00:12:29,542 --> 00:12:31,670 Hirmupeletised? Mis need on? 182 00:12:32,170 --> 00:12:34,089 Kõige hullemad sigrimigrid. 183 00:12:34,172 --> 00:12:37,592 Krigisevad hambadja hinge puurivad silmad. 184 00:12:37,676 --> 00:12:40,554 Kuid mu vanemad ei tundnud raasugi hirmu. 185 00:12:40,637 --> 00:12:43,557 Ah sa. Nad olid nii vaprad. 186 00:12:43,640 --> 00:12:44,724 Jah. 187 00:12:44,808 --> 00:12:47,394 Mu vanemad ei kartnud midagi. 188 00:12:51,189 --> 00:12:52,482 12. PEATÜKK 189 00:12:52,566 --> 00:12:55,610 „Milles vanaema kaotab oma krooni” 190 00:12:55,694 --> 00:12:57,237 Vabandage!- Minu kord! 191 00:12:57,320 --> 00:12:59,197 Ei!- Ema! 192 00:12:59,281 --> 00:13:00,824 Anna siia!- Ema! 193 00:13:00,907 --> 00:13:02,617 Tee mulle küpsist!- Ema! 194 00:13:03,785 --> 00:13:05,328 Ema? 195 00:13:08,665 --> 00:13:09,874 Ema!- Tahan seda näha. 196 00:13:10,458 --> 00:13:11,501 Vabandage! 197 00:13:11,585 --> 00:13:13,503 Tee mulle küpsist! 198 00:13:13,587 --> 00:13:16,047 Keegi mängida tahab?- Kes sinise pudru ära sõi? 199 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 Kas kõik on valmis? 200 00:13:23,430 --> 00:13:27,017 Üks, kaks, kolm, läks! 201 00:13:27,893 --> 00:13:31,980 Ja väike laevastik asus teeleüle riukliku mere. 202 00:13:32,063 --> 00:13:34,399 Pinna all varitsevad meredraakonid, 203 00:13:34,482 --> 00:13:38,111 kaheksajaladja kõige hullemad merekoletised. 204 00:13:44,659 --> 00:13:47,162 Oskad nii hästi meisterdada. 205 00:13:47,245 --> 00:13:50,790 Oskaksin, kui teaksin,kuidas ma seda teen. 206 00:13:57,380 --> 00:14:00,467 Mida, Xandra? Vajad abi? Kohe tulen. 207 00:14:03,803 --> 00:14:05,055 Vajad abi? 208 00:14:05,722 --> 00:14:07,182 Ma ei vaja abi. 209 00:14:08,391 --> 00:14:12,062 Rahulikult. Ära ainult alla vaata. 210 00:14:12,145 --> 00:14:13,146 Kas saan aidata? 211 00:14:13,980 --> 00:14:17,359 Jätame õhutrikid uljaspeadele. 212 00:14:17,442 --> 00:14:21,071 Pealegi on see sulle liiga hirmus, Idu. 213 00:14:25,659 --> 00:14:27,869 Oh Idu. 214 00:14:32,540 --> 00:14:35,085 Rulli muda mõnusalt lamedaks. 215 00:14:35,168 --> 00:14:37,546 Kas vajad mudapelmeenidega abi? 216 00:14:38,046 --> 00:14:40,590 Aitäh, Idu. Meil on vajalik abi olemas. 217 00:14:49,808 --> 00:14:53,478 Tead, vanaema küsis oma krooni kohta. 218 00:14:53,562 --> 00:14:56,940 Oh heldust.Ta kaotas jälle oma krooni ära? 219 00:14:57,023 --> 00:14:59,192 Vean kihla, et isa peitis selle ära. 220 00:14:59,276 --> 00:15:02,320 Ta kardab, et see meelitabtead ise mida ligi. 221 00:15:21,965 --> 00:15:23,592 Vaata, mis me meisterdasime. 222 00:15:25,385 --> 00:15:29,598 See on eriline vanahaldjapäevakaunistus sulle, vanaema Sealõuarohi. 223 00:15:31,641 --> 00:15:33,226 Aitäh, kullake. 224 00:15:33,310 --> 00:15:38,356 Vaata aga.Hakkan viimaks pidulikku ilmet võtma. 225 00:15:38,440 --> 00:15:41,151 Kuid üks asi on puudu. 226 00:15:44,154 --> 00:15:46,072 Mu kroon. 227 00:15:46,948 --> 00:15:50,744 Uskumatu. Arvasin, et see oli kadunud. 228 00:15:50,827 --> 00:15:52,913 Oligi, aga leidsin selle üles. 229 00:15:54,664 --> 00:15:56,666 Aitäh, Idu. 230 00:15:56,750 --> 00:16:00,086 Vanahaldjapäev poleks selleta sama. 231 00:16:00,170 --> 00:16:03,548 Kas see on eriline kroon?- Väga eriline. 232 00:16:03,632 --> 00:16:08,094 See on tehtud haruldastest lilledest,mis kasvavad ainult soorabas. 233 00:16:08,178 --> 00:16:10,138 See jääb teerajast kaugele. 234 00:16:10,639 --> 00:16:15,602 Küpress, minu lahkunud abikaasa,oli parajalt uljas. 235 00:16:16,144 --> 00:16:19,564 Ta hiilis soorappa lilli korjama 236 00:16:19,648 --> 00:16:22,692 ja siis punus need kokku. 237 00:16:23,360 --> 00:16:26,029 Ta võitis sedasi mu südame. 238 00:16:27,530 --> 00:16:29,199 Nii armas lugu. 239 00:16:29,699 --> 00:16:31,910 Kõik ei arva nii. 240 00:16:32,577 --> 00:16:35,288 Väga hea, oled krooni üles leidnud. 241 00:16:35,372 --> 00:16:39,417 Kartsin, et seekordei leia seda keegi üles. 242 00:16:40,085 --> 00:16:41,753 Mu isa oli hulljulge haldjas. 243 00:16:41,836 --> 00:16:46,299 Kooserdas mööda raba, kaugel teerajast.Tal vedas, et sealt eluga pääses. 244 00:16:46,383 --> 00:16:49,761 Punus sooraba elajalemmiklilledest krooni… 245 00:16:49,844 --> 00:16:51,137 Sooraba elajas? 246 00:16:51,221 --> 00:16:54,891 Milline ta on? Kui suur ta on?Mitu rida hambaid tal on? 247 00:16:55,392 --> 00:16:56,643 Otsime ta üles. 248 00:17:00,230 --> 00:17:03,608 Hei, kas tunnen mudapelmeenide lõhna? 249 00:17:04,568 --> 00:17:06,861 Oh, mu Küpress. 250 00:17:06,945 --> 00:17:09,573 Iial pole olnudteist temasugust Sealõuarohtu. 251 00:17:37,058 --> 00:17:39,144 Mis teoksil, Kadakas? 252 00:17:39,227 --> 00:17:41,354 Teen sangari märki. 253 00:17:42,063 --> 00:17:43,231 Hundipoisile. 254 00:17:50,155 --> 00:17:52,198 Kas ta on alati selline? 255 00:17:53,074 --> 00:17:56,870 Ta pole kunagi mulle märki teinud, 256 00:17:57,370 --> 00:18:00,206 ent ma pole nii eriline kui sina. 257 00:18:02,959 --> 00:18:04,169 Mis see oli? 258 00:18:10,133 --> 00:18:13,011 Sooraba elajas! 259 00:18:13,094 --> 00:18:15,138 See on sooraba elajas? 260 00:18:16,723 --> 00:18:19,476 See on väiksem kui arvasin. 261 00:18:24,814 --> 00:18:27,859 Põgenege elu eest!- Idu, oota. 262 00:18:27,943 --> 00:18:30,237 Jookseme ära! 263 00:18:31,738 --> 00:18:33,365 Pidage õpetust meeles. 264 00:18:33,448 --> 00:18:35,075 Kõik puumajja! 265 00:18:35,158 --> 00:18:37,410 Kõtt, sa vastik elajas. 266 00:18:41,456 --> 00:18:42,916 Vanaema! 267 00:18:46,461 --> 00:18:47,796 Mu kroon! 268 00:18:47,879 --> 00:18:49,881 Seis, elajas! 269 00:18:49,965 --> 00:18:53,260 Xandra, tule tuppa. Aeg peitu pugeda. 270 00:18:59,182 --> 00:19:00,559 Peame ta ümber piirama. 271 00:19:02,811 --> 00:19:05,105 Aja väädid talle jalgadesse, Idu.- Mida? 272 00:19:05,188 --> 00:19:06,982 Tõmba end kerra.- Kes? 273 00:19:07,065 --> 00:19:08,942 Tee end suureks ja hirmuta teda.- Millal? 274 00:19:09,025 --> 00:19:10,902 Tõmba end kerra! 275 00:19:12,195 --> 00:19:13,697 Idu! 276 00:19:27,210 --> 00:19:28,753 Emme väike Iduke. 277 00:19:29,754 --> 00:19:33,800 Olid tubli. Sinust pole elajale vastast. 278 00:19:36,678 --> 00:19:37,971 Oled kombes? 279 00:19:38,930 --> 00:19:40,515 Järgmine kord näitad talle. 280 00:19:40,599 --> 00:19:42,851 Ei, tal on õigus. 281 00:19:42,934 --> 00:19:47,689 Vahest oleks sina või Xandrasuutnud teda takistada, kuid mitte mina. 282 00:19:49,983 --> 00:19:51,109 Vaene Idu. 283 00:19:51,943 --> 00:19:55,113 Soovin, et saaksime midagi teha. 284 00:19:55,196 --> 00:19:58,283 Las ma arvan.Sul on salakaval plaan tema aitamiseks. 285 00:19:58,366 --> 00:20:01,077 Loomulikult on mul salakaval plaan. 286 00:20:01,161 --> 00:20:05,332 See plaan nõuab peitusemängu. 287 00:20:07,500 --> 00:20:08,501 Ah sa! 288 00:20:08,585 --> 00:20:12,380 Ma pole iial otsija olnud.Mitmeni lugema pean? 289 00:20:13,340 --> 00:20:16,218 Loe lihtsalt veel kord kõik oma nõod ette. 290 00:20:16,718 --> 00:20:17,886 Hästi. 291 00:20:17,969 --> 00:20:22,098 Daalia, Iiris, Kannike, Tulp, Kooreke, 292 00:20:22,182 --> 00:20:25,435 Puhm, Mürt, Leht, Karikakar. 293 00:20:26,895 --> 00:20:29,064 Te ei oska üldse end peita. 294 00:20:29,898 --> 00:20:32,525 Pidage. Me pole hoovis. 295 00:20:33,944 --> 00:20:35,612 Me pole isegi teerajal. 296 00:20:36,446 --> 00:20:38,657 See on sooraba. 297 00:20:53,296 --> 00:20:56,841 Andesta selline üllatus, kuid me Xandraga…- Rohkem sina. 298 00:20:56,925 --> 00:21:02,222 Me arvasime, et see tõstab su tuju,kui toome su siia haruldasi lilli korjama. 299 00:21:02,305 --> 00:21:05,183 Saame teha su vanaemale uue krooni. 300 00:21:09,354 --> 00:21:15,318 See on vahva mõte,kuid peaksin teerajale naasma. 301 00:21:16,403 --> 00:21:18,655 Ma pole vanaisa Küpress. 302 00:21:19,447 --> 00:21:21,866 Ei, sa oled vapper, Idu. 303 00:21:21,950 --> 00:21:25,870 Oled Idu,plahvatuseliste jäneste taltsutaja. 304 00:21:25,954 --> 00:21:27,998 Mälupuukide isand. 305 00:21:32,961 --> 00:21:36,298 Olgu, tulen ja hoolitsen,et teil oleks ohutu. 306 00:21:36,381 --> 00:21:38,091 Seejärel lähen tagasi. 307 00:21:44,556 --> 00:21:47,434 Punased lilled tähendavad,et oleme vee lähedal. 308 00:21:47,517 --> 00:21:50,979 Need väädid kasvavadvaid kõige mudasema soo lähedal. 309 00:21:51,521 --> 00:21:54,232 See tähendab, et oleme õiges kohas. 310 00:21:54,858 --> 00:21:56,318 Vaata! Seal need on. 311 00:22:04,451 --> 00:22:05,660 Idu? 312 00:22:06,953 --> 00:22:08,622 Sooraba elajas! 313 00:22:10,040 --> 00:22:11,958 Jookseme puude vahele! 314 00:22:15,337 --> 00:22:17,631 Tal on endiselt vanaema kroon. 315 00:22:17,714 --> 00:22:20,383 Hüva. Xandra, mine paremalt. 316 00:22:20,467 --> 00:22:21,718 Ja Idu… 317 00:22:23,220 --> 00:22:26,431 Idu, tule. Võime veel krooni päästa. 318 00:22:26,514 --> 00:22:28,975 Mida? Ei! Ärge lähenege talle. 319 00:22:29,059 --> 00:22:31,853 Jaburdus. Tule, Xandra. Rünnakule! 320 00:22:32,437 --> 00:22:35,106 Ei! Oodake! Olge ettevaatlikud, seal on… 321 00:22:35,941 --> 00:22:37,234 soomuda. 322 00:22:39,903 --> 00:22:42,280 Oh ei. 323 00:22:43,365 --> 00:22:45,158 Mida? See pole aus. 324 00:22:45,242 --> 00:22:47,118 Miks ta ei vaju? 325 00:22:50,664 --> 00:22:52,916 Hoia eemale. 326 00:22:55,085 --> 00:22:56,962 Jäta mu sõbrad rahule. 327 00:22:58,004 --> 00:23:01,800 Kas sa ei tahaks hoopismõnusaid värskeid lilli? 328 00:23:27,659 --> 00:23:28,785 Idu, 329 00:23:28,868 --> 00:23:31,371 see oli vapraim tegu,mida olen iial näinud. 330 00:23:31,454 --> 00:23:34,249 Ma polnud vapper. Olin hirmul. 331 00:23:34,332 --> 00:23:38,461 Aga sa ei lasknud sel end takistada.- See ongi vaprus. 332 00:23:50,682 --> 00:23:54,227 Hurraa, Idu!Ta alistas sooraba elaja! 333 00:23:54,311 --> 00:23:58,023 Hip-hip hurraa!Idu alistas sooraba elaja. 334 00:23:58,106 --> 00:24:00,775 Hurraa, Idu! 335 00:24:02,485 --> 00:24:04,571 Vaata, mis me leidsime. 336 00:24:04,654 --> 00:24:06,907 Ah sa mu juured ja lehed! 337 00:24:07,616 --> 00:24:09,159 Kuidas sa seda tegid, Idu? 338 00:24:09,242 --> 00:24:11,912 Läksime soorabasse. 339 00:24:11,995 --> 00:24:12,996 Idu. 340 00:24:14,080 --> 00:24:17,792 Kõigist uljastest,hulljulgetest ja rumalatest tegudest… 341 00:24:17,876 --> 00:24:18,919 Ema. 342 00:24:19,002 --> 00:24:23,381 Oh ei,saad selle eest palju kallistusi, härra. 343 00:24:23,465 --> 00:24:25,300 Jäta poiss rahule. 344 00:24:25,383 --> 00:24:27,594 Vanaema tahab ka kallistada. 345 00:24:30,972 --> 00:24:32,432 Aitäh, kullake. 346 00:24:32,974 --> 00:24:35,393 Oled täpselt nagu su vanaisa. 347 00:24:42,275 --> 00:24:44,736 Arvasin, et see on Hundipoisile. 348 00:24:46,029 --> 00:24:47,072 Pole midagi. 349 00:24:47,155 --> 00:24:48,698 Teen talle uue. 350 00:26:02,022 --> 00:26:04,024 Tõlkinud Vova Kljain