1 00:00:41,835 --> 00:00:42,919 DEVETO POGLAVJE 2 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 "Volkec gre domov" 3 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Profesor Luksar? 4 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Profesor Luksar! 5 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Profesor Luksar! 6 00:01:03,982 --> 00:01:08,820 Živjo, Volkec.Si ga našel? Kaj je rekel? 7 00:01:08,904 --> 00:01:12,574 Še vedno ga ni.Več dni je minilo. 8 00:01:12,657 --> 00:01:14,743 Kot da je izpuhtel. 9 00:01:14,826 --> 00:01:17,662 -Kam pa misliš, da je šel?-Ne vem. 10 00:01:19,039 --> 00:01:21,333 Nikoli ne bom dobil odgovorov. 11 00:01:23,251 --> 00:01:28,006 -Kaj je z masko?-V spominskem labirintu se je strgala. 12 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Novo naredi.Rad izdeluješ stvari. 13 00:01:33,929 --> 00:01:36,348 Ne. Ta je posebna. 14 00:01:37,474 --> 00:01:38,767 Mami jo je naredila. 15 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Mogoče jo lahko popravi. 16 00:01:48,818 --> 00:01:52,822 -Res je. Lahko bi jo obiskal.-Hura! 17 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Oj, kaj se dogaja? 18 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 Na pustolovščino gremo! 19 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Obiskat Volkčevo mamo! 20 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Zelo pametno! 21 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Lahko jo boš vprašal,ali se spomni Luskarja. 22 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 Saj res. 23 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 Mogoče ve kaj o prerokbi,ki jo je omenjal. 24 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Nič ne najdemo ljudeh z vilinskimi močmi. 25 00:02:15,470 --> 00:02:18,765 Pripravljen sem.Na pustolovščino gremo. 26 00:02:19,683 --> 00:02:24,229 Bi šla res rada z mano?Tam ni tako zabavno kot tu. 27 00:02:24,312 --> 00:02:28,608 -Moja hiša je dolgočasna.-Pustolovščine niso dolgočasne. 28 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 Poleg tega bova videla,od kod si. 29 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Gotovo obstaja razlaga. 30 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 Kaj je tisto? 31 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Tistemu se reče avto. 32 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Upam, da bomo kmalu tam. 33 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Ja, tu gori je. 34 00:02:57,554 --> 00:03:01,224 Pogledat grem,kaj lahko izvem od mame. 35 00:03:01,308 --> 00:03:07,105 -Midva pa greva iskat sledi.-Ja! Kje ima tvoja mama spravljene sledi? 36 00:03:07,188 --> 00:03:11,943 -Na podstrešju je nekaj stare šare.-Na podstrešju? 37 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Čakajta.Mama misli, da sem v internatu. 38 00:03:19,326 --> 00:03:24,039 Ne morem ji povedati, kje sem v resnici.Raje se skrijta. 39 00:03:24,122 --> 00:03:25,790 Če vaju vidi… 40 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Srček,kako prijetno presenečenje. 41 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Živjo, mami. 42 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 Razložil ti bom. 43 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Poglej se, no.Kako si velik. 44 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Ljudje ne vidijo vilincev, tepček. 45 00:03:45,685 --> 00:03:48,897 -Pogrešala sem te.-Jaz pa tebe. 46 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Puding! 47 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Kaj mu je? 48 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Ne vem. 49 00:04:05,330 --> 00:04:06,331 Joj! 50 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Prejela semčudno pismo od ravnatelja. 51 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Zelo čudno. 52 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 "Sporočam vam,da gre vašemu človeškemu otroku dobro. 53 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 V naši človeški šoli počnevse sorte človeških stvari." 54 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Podpis: profesor L. 55 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Kako ve, kje stanujem? 56 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Kaj misli s "človeške" stvari? 57 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 Angleščino,latinščino, matematiko. 58 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Saj veš, človeške stvari. 59 00:04:40,240 --> 00:04:45,495 Videti je, da uživaš.Tudi tvoja pisma sem prejela. 60 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 Fantastično je. 61 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Veliko se naučimin imam krasne prijatelje. 62 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Čudovito. 63 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Povabi jih kdaj domov. 64 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Ja. Povabil jih bom kdaj. 65 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Torej, kako si, mami? 66 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Trapast kuža. 67 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Poganjek, glej to. 68 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Volkec je rekel,da so sledi mogoče na podstrešju. 69 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Kaj sploh je podstrešje? 70 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Si dobro, srček? 71 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Pudingu se je zmešalo. 72 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Ja. Ja. 73 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Mami, maska se mi je strgala. 74 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 -Jo lahko popraviš?-O, ne. Kako to? 75 00:06:18,296 --> 00:06:21,216 V težave sem zabredel, 76 00:06:22,300 --> 00:06:24,094 v knjižnici. 77 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 -Te otroci spet zafrkavajo?-Ne, ne, ne. 78 00:06:27,806 --> 00:06:33,270 -Veš, da mi lahko poveš.-Ni to, res ne. Nesreča je bila. 79 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 Samo razpokica je.Gotovo bi jo lahko popravil sam. 80 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Seveda jo bom popravila. 81 00:06:48,034 --> 00:06:53,039 Mami, nekaj bi te vprašal.Kakšen sem bil, ko sem bil manjši? 82 00:06:53,790 --> 00:06:58,712 Nekaj posebnega, kot zdaj.Ustvarjalen in z bujno domišljijo. 83 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Zakaj sva se toliko selila? 84 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Nekaj časa je trajalo,da sva našla pravi kraj. 85 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Zakaj? 86 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Povej, kaj je,pa ti bom pomagala. 87 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Poznaš kakšnegaživahnega moškega z dolgo brado? 88 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Seveda, v gledališču delam. 89 00:07:31,786 --> 00:07:33,288 Joj! 90 00:07:35,874 --> 00:07:37,709 Kaj je po tvojem tole? 91 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 Sledi so na podstrešju. 92 00:07:50,138 --> 00:07:51,306 Žogčarji! 93 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 Utrudili so se. Revčki. 94 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Si si vedno želelaizdelovati kostume? 95 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 Ne, ne vedno. 96 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Včasih traja,da ugotoviš, kaj bi rad postal. 97 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Ampak kako veš? 98 00:08:16,706 --> 00:08:18,208 Je vse v redu? 99 00:08:19,251 --> 00:08:21,586 Odgovore iščem. 100 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 No, jaz vem, kdo si. 101 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 Vedno sem vedela. 102 00:08:29,928 --> 00:08:32,013 Vili Volk si. 103 00:08:32,097 --> 00:08:34,182 Kaj bi še rad vedel? 104 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Letite, lepotičke, letite! 105 00:09:02,043 --> 00:09:04,504 To je podstrešje! 106 00:09:05,255 --> 00:09:08,091 -Sledi so gotovo tam.-PODSTREŠJE 107 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Kako se blešči! 108 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Oneiri bi bilo zelo všeč. 109 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 To je gotovo… 110 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 Sled. 111 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Se ti ne zdi, Xandra? 112 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 113 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Masko ima. Tako kot volkec. 114 00:09:32,157 --> 00:09:33,950 To je mogoče sled. 115 00:09:35,410 --> 00:09:36,995 Imava dve sledi. 116 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Puding. 117 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Kaj se dogaja? 118 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Čisto sem pozabila na to pesem. 119 00:10:10,195 --> 00:10:12,614 Ves čas si mi jo igrala. 120 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 -To cvilečo stvar hoče.-Ne more dobiti sledi. 121 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Ustavi cviljenje sledi! 122 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Kaj bova? 123 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Nihče ti ne more povedati,kdo si. 124 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 To moraš ugotoviti sam. 125 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Samo srce moraš poslušati. 126 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Ne izgubi je, prav? 127 00:11:52,172 --> 00:11:56,593 Prav, mami.Ne skrbi zame, se bom že znašel. 128 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 Je tvoja mama vedela kajo Luksarju? 129 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 Ne, sem pa vesel,da sem jo videl. 130 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Sled sva našla! 131 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Mame še nisem videltako mlade. 132 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Le kdaj so to posneli? 133 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Hvala, Xandra. 134 00:12:50,146 --> 00:12:51,356 DESETO POGLAVJE 135 00:12:51,439 --> 00:12:54,693 "Volkec dela snežinke" 136 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Živjo, Blip, zgodaj si vstal.Kaj delaš? 137 00:13:07,956 --> 00:13:12,419 -Blip?-Ne skrbi, izdelovanje snežink vadi. 138 00:13:12,502 --> 00:13:16,506 Je vse v redu z njim?Živčen se mi zdi. 139 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Pred snežnim laboratorijemje vedno tak. 140 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Nočem se hvaliti, 141 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 ampak v izdelovanju snežinksem precej dober. 142 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 To hočem videti. 143 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 -Dobro jutro.-Res je čudovito jutro. 144 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Volkec bo uporabil močipri izdelovanju snežink. 145 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luksar je prepričan,da lahko svoje izdelke uresničim. 146 00:13:44,534 --> 00:13:48,204 Tako kot vilinci.Torej moram narediti le… 147 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Sneg! Pau, pau. 148 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Tako lepih snežinkdanes še nisem videl. 149 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 Tako lepe so,da jih bom obesil sem. Vidiš? 150 00:14:08,391 --> 00:14:12,103 Hvala, Poganjek,ampak niso prave. 151 00:14:12,729 --> 00:14:14,731 Mogoče se Luksarmoti o meni. 152 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Je Blip spet vso noč vadil? 153 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Revček. 154 00:14:22,197 --> 00:14:28,161 -Blip ne mara snežnega laboratorija?-Samo živčen je. Ne bo mu hudega. 155 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Gremo na zajtrk,preden zmanjka modre kaše. 156 00:14:43,552 --> 00:14:47,264 -Sem rekel, da vzemi plašč.-Stražarski vilinci ga ne rabijo. 157 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 Zdi se mi, da zmrzuješ. 158 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Všeč mi je.Poleg tega ti postajaš moder. 159 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 To je zaradi kaše. 160 00:15:00,235 --> 00:15:03,822 Zdi se mi,da se me nekaj loteva. 161 00:15:03,905 --> 00:15:06,366 Blip. Daj no. 162 00:15:06,449 --> 00:15:08,994 Ne moreš spet izostati. 163 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Kaj je tisto? 164 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 To je Profesorica Glaçon. 165 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Salut, vilinčki. Dobrodošli. 166 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Dobrodošli! 167 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Mademoiselle Glaçon, ste že tu? 168 00:16:21,149 --> 00:16:27,030 Bonjour, Monsieur Snjor.Ne bom vas motila, kmalu se vrnem. 169 00:16:28,698 --> 00:16:31,910 Prav. Pa pojdimo noter, prav? 170 00:16:32,494 --> 00:16:35,247 Upam, da bo prostora za vse.Kar naprej. 171 00:16:39,084 --> 00:16:42,671 -Tu je toplo.-Ne veseli se prezgodaj. 172 00:16:42,754 --> 00:16:44,714 Držite se. 173 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Razporedite se,vsak naj si poišče prazno ploščo. 174 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Upam, da ste vadili oblike. 175 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Ne pozabite, simetrija, simetrija. 176 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 Pa brez prepisovanja. 177 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Vsaka snežinkamora biti edinstvena. 178 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Za vsako snežinkose morate potruditi. 179 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 -Kaj delaš?-Boš videla. 180 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Vzorec ste naredili, 181 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 zdaj morate snežinkivdihniti življenje. 182 00:17:37,392 --> 00:17:40,312 Tako, ja.Ledu vdihnite čarovnijo. 183 00:17:40,395 --> 00:17:44,149 Občutite ustvarjalno energijo.Naj potuje skozi vas. 184 00:17:54,576 --> 00:17:57,412 Dajmo, čarovnija, pomagaj mi! 185 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 Mogoče snežinkeniso tvoja posebnost. 186 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Dajmo, Blip. 187 00:18:10,926 --> 00:18:12,260 Ojej. 188 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 -Natančno.-Bravo. 189 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Kakšna simetrija! Čudovito. 190 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Blip, Blip, hura! 191 00:18:20,936 --> 00:18:23,813 Blip. Zakaj te je tako skrbelo? 192 00:18:23,897 --> 00:18:25,774 Najboljši v razredu si. 193 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Sprosti se zdaj. Konec je. 194 00:18:29,236 --> 00:18:32,405 Sladki nedolžni volčji vilinec. 195 00:18:32,489 --> 00:18:34,783 Še začelo se ni. 196 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 -Prosim?-Krasni ste bili. 197 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Snežinke odnesite ven 198 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 profesorici Glaçon. 199 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 Čas je za ples. 200 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 -Ples?-Ples. 201 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Preden bodo snežinkesmele na površje, 202 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 se morajo naučiti plesati. 203 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 S partnerjem stopite za mano. 204 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 Si zato že ves dan živčen?Saj je samo ples. 205 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Ni samo ples.Pravo ponižanje je. 206 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Ne znam plesati. 207 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Danes ne boste plesali z nami,Monsieur Snjor? 208 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 Ne, hvala, Mademoiselle Glaçon. 209 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Ne morem. 210 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Kdo bi bil rad prvi? 211 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Medve sva lahko prvi. 212 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Tako. Vidite? 213 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Glejte, kako se giba z vetrom? 214 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Prefinjeno in usklajeno. 215 00:19:56,489 --> 00:19:59,743 Izvrstno, Oneira.Kdo bo naslednji? 216 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Super! 217 00:20:15,967 --> 00:20:17,552 Ne, ne. 218 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 Ne. 219 00:20:48,500 --> 00:20:51,795 Žal mi je, Profesorica,ampak nemogoče je. 220 00:20:51,878 --> 00:20:53,880 Ne znam plesati. 221 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Dragi moj vilinček. 222 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 Dobro veš, da je ples del tegačudovitega ustvarjalnega postopka. 223 00:21:02,305 --> 00:21:07,686 Če ne verjameš, da zmoreš,nimaš veliko možnosti. 224 00:21:11,940 --> 00:21:15,610 Ubogi Blip.Res ne zna plesati. 225 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 Vsak zna plesati. 226 00:21:35,171 --> 00:21:39,301 -Vem, kaj ti bo morda pomagalo plesati.-Ne bo. 227 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Je to krogla? 228 00:21:44,055 --> 00:21:47,934 Oja.To je plesna krogla. 229 00:21:48,018 --> 00:21:52,606 Dobil sem jo od vilinca za ritem.Kdor jo ima, pleše kot veter. 230 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Še moje lase spodbudi k plesu. 231 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Nepojmljivo. Res deluje? 232 00:22:04,993 --> 00:22:09,748 Ja, grozen plesalec sem.Ampak že ves dan si pomagam z njo. 233 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Poskusi. 234 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Očitno je prepojenas skrivnostno gibalno energijo. 235 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Natančno to je rekelvilinec za ritem. 236 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Prav, plesna krogla.Opravi svoje. 237 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 -Dajmo, Blip!-Ja, Blip! 238 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Takega plesa še nisem videla. 239 00:23:01,216 --> 00:23:02,926 Bravo! 240 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Še enkrat hočem. 241 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 -Bravo!-Super, krasen si bil! 242 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Mademoiselle, 243 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 pomislil sem,ali bi morda hoteli… 244 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Profesor, mislite,da bi vaše vprašanje lahko počakalo? 245 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Zelo rada bi zaplesala. 246 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 Oja. 247 00:23:45,218 --> 00:23:49,139 Dobro, da ti je vilinec za ritemdal plesno kroglo. 248 00:23:49,723 --> 00:23:54,436 Ni bil plesni vilinec.In tisto je balon, ne plesna krogla. 249 00:23:56,021 --> 00:23:57,939 Kaj pa je "labon"? 250 00:23:58,523 --> 00:24:03,361 Saj je vseeno. Samo verjetimora, da zmore, in potem zmore. 251 00:24:11,036 --> 00:24:15,040 Ni prijetno, Fluf?Kot da bi snežilo. 252 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Prevod: Lorena Dobrila