1 00:00:41,877 --> 00:00:42,919 HOOFDSTUK 9 2 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 'Waarin Wolfjongen naar huis gaat' 3 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Professor Luxcraft? 4 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Professor Luxcraft. 5 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Professor Luxcraft. 6 00:01:03,982 --> 00:01:05,025 Hoi Wolfje. 7 00:01:06,276 --> 00:01:08,820 Heb je hem gevonden? Wat zei hij? 8 00:01:08,904 --> 00:01:10,697 Hij is nog steeds weg. 9 00:01:10,780 --> 00:01:14,743 Hij is al dagen weg.Alsof hij zomaar verdwenen is. 10 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 Waar zou hij zijn? 11 00:01:16,620 --> 00:01:17,662 Geen idee. 12 00:01:19,039 --> 00:01:21,333 Ik kom nooit achter de waarheid. 13 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 Wat is er met je masker? 14 00:01:25,712 --> 00:01:28,006 Stukgegaan in 't Herinnerhof. 15 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Misschien kun je een nieuwe maken.Dat doe je zo graag. 16 00:01:33,929 --> 00:01:38,767 Nee, deze is bijzonder.Mama heeft 'm gemaakt. 17 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Misschien kan zij hem maken. 18 00:01:48,818 --> 00:01:49,819 Dat kan. 19 00:01:49,903 --> 00:01:52,822 Ik kan haar opzoeken.-Hoera. 20 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Hoi. Hoe is 't? 21 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 We gaan samen op avontuur. 22 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Z'n moeder opzoeken. 23 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Wat een goed idee. 24 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Dan kun je vragenof ze zich Luxcraft herinnert. 25 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 O ja. 26 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 En misschien weet ze ietsover die profetie. 27 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Ik vind nergens ietsover mensen met Wezensgaven. 28 00:02:15,470 --> 00:02:16,596 Klaar. 29 00:02:17,097 --> 00:02:18,765 We gaan op avontuur. 30 00:02:19,683 --> 00:02:22,060 Maar willen jullie echt mee? 31 00:02:22,143 --> 00:02:24,229 Hierbeneden is het leuker. 32 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 Mijn huis is maar saai. 33 00:02:26,231 --> 00:02:28,608 Avontuur is nooit saai. 34 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 En ik wil wel zien waar je vandaan komt. 35 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Er moet een verklaring zijn. 36 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 Wat is dat? 37 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Dat noemen we een 'auto'. 38 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Zijn we er nou bijna? 39 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Ja. Hier is het. 40 00:02:58,638 --> 00:03:03,018 Oké. Ik ga met mama praten.-En wij zoeken aanwijzingen. 41 00:03:03,101 --> 00:03:07,105 Ja. Waar zou je moederde aanwijzingen bewaren? 42 00:03:07,188 --> 00:03:09,608 Misschien is er iets op zolder. 43 00:03:09,691 --> 00:03:11,943 Op zolder? 44 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Wacht. Mama denktdat ik naar de kostschool ga. 45 00:03:19,326 --> 00:03:21,536 Ik moet het geheimhouden. 46 00:03:21,620 --> 00:03:24,039 Blijven jullie maar hier. 47 00:03:24,122 --> 00:03:25,790 Als ze jullie ziet… 48 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Schat. Wat een leuke verrassing. 49 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Hoi, mama. 50 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 Ik kan 't uitleggen. 51 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Kijk nou eens. Mijn grote jongen. 52 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Mensen zien Wezens niet, gekkie. 53 00:03:45,685 --> 00:03:47,395 Ik heb je gemist, hoor. 54 00:03:47,479 --> 00:03:48,897 Ik jou ook, mama. 55 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Custard. 56 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Wat doet hij? 57 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Geen idee. 58 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Ik kreeg een rare briefvan je schoolhoofd. 59 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Ja, heel raar. 60 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 'Ik wil u laten wetendat uw mensenkind het goed maakt… 61 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 …en allerlei mensendingen doetop deze mensenschool.' 62 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Was getekend, professor L. 63 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Hoe weet hij waar ik woon? 64 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Wat zijn nou 'mensendingen'? 65 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 O, gewoon. Engels, Latijn, wiskunde. 66 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Je weet wel. Mensendingen. 67 00:04:40,240 --> 00:04:43,868 Maar je hebt het erkennelijk wel naar je zin… 68 00:04:43,952 --> 00:04:45,495 …volgens je brieven. 69 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 Het is er geweldig. 70 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Ik leer zoveel,en ik heb heel leuke vrienden. 71 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Wat geweldig. 72 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Neem ze een keer mee. 73 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Ja. Dat doe ik nog wel eens. 74 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Maar hoe is 't met jou, mama? 75 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Gekke puppy. 76 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Spruit, moet je zien. 77 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Wolfje zei dat we misschienaanwijzingen vinden op zolder. 78 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Wat zou dat zijn, een zolder? 79 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Alles goed, schat? 80 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Die Custard heeft iets vandaag. 81 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Ja. 82 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Hé, mama. Mijn masker is gebarsten. 83 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 Kun jij dat maken?-O, nee. Hoe is dat gebeurd? 84 00:06:18,296 --> 00:06:21,216 Er was wat gedoe in de, eh… 85 00:06:22,300 --> 00:06:24,094 …bibliotheek. 86 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 Word je weer gepest?-Nee, nee. 87 00:06:27,806 --> 00:06:31,726 Je mag 't zeggen als dat zo is.-Nee, echt niet. 88 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 Het was een ongeluk. 89 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 Zo'n klein barstje?Kon je dat niet zelf maken? 90 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Natuurlijk kan ik dat maken. 91 00:06:48,034 --> 00:06:53,039 Hé, mama. Ik wilde iets vragen.Hoe was ik toen ik klein was? 92 00:06:53,790 --> 00:06:55,875 Je was net zo bijzonder als nu. 93 00:06:55,959 --> 00:06:58,712 Zo creatief, zoveel fantasie. 94 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Waarom zijn we zo vaak verhuisdtoen ik klein was? 95 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Het was even zoekenvoor we onze plek vonden. 96 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Hoezo? 97 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Zeg maar wat het is, dan kan ik helpen. 98 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Heb je ooit aparte mannenmet lange baarden gekend? 99 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Ja, ik werk bij 't theater. 100 00:07:35,874 --> 00:07:37,709 Waar zou dit voor zijn? 101 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 De aanwijzingen zijn op zolder. 102 00:07:50,138 --> 00:07:51,306 Stuiteraars. 103 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 Ze zijn moe. Arme stuiteraartjes. 104 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Wist je altijd aldat je kostuums wilde maken? 105 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 Nee, niet altijd. 106 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Soms kost het tijdom erachter te komen wie je bent. 107 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Maar hoe weet je dat? 108 00:08:16,706 --> 00:08:18,208 Gaat het wel? 109 00:08:19,251 --> 00:08:21,586 Ik denk na over wat dingen. 110 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Ik weet wel wie jij bent. 111 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 Dat heb ik altijd geweten. 112 00:08:29,928 --> 00:08:34,182 Jij bent Willem Wolfe. Dat is toch genoeg? 113 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Vlieg maar, liefjes. Vlieg maar. 114 00:09:02,043 --> 00:09:07,007 Hé, daar is de zolder.Daar zitten dus de aanwijzingen in. 115 00:09:07,090 --> 00:09:08,091 ZOLDER 116 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Wauw, wat glimt die mooi. 117 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Dat zou Oneira prachtig vinden. 118 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 Kijk nou eens. 119 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 Vast een aanwijzing. 120 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Denk je niet, Xandra? 121 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 122 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Zij heeft ook zo'n masker. 123 00:09:32,157 --> 00:09:33,950 Dit is een aanwijzing. 124 00:09:35,410 --> 00:09:36,995 Dan hebben we er twee. 125 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Custard. 126 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Wat is er toch? 127 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Dat liedje was ik helemaal vergeten. 128 00:10:10,195 --> 00:10:12,614 Vroeger speelde jij dat voor me. 129 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 Ze wil dat piepding.-Ze mag 'm niet hebben. 130 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Piep er niet zo mee. 131 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Wat doen we nu? 132 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Niemand kan je zeggen wie je bent. 133 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 Dat moet je zelf ontdekken. 134 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Luister gewoon naar je hart. 135 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Hou dit bij je, oké? 136 00:11:52,172 --> 00:11:53,173 Oké, mama. 137 00:11:53,673 --> 00:11:56,593 Geen zorgen. Ik zoek het wel uit. 138 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 En? Wist je moeder iets over Luxcraft? 139 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 Nee, maar het was fijn haar weer te zien. 140 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Nou, wij hebben een aanwijzing. 141 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Wauw, zo jongheb ik mijn moeder nog nooit gezien. 142 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Wanneer zou die genomen zijn? 143 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Dank je, Xandra. 144 00:12:50,146 --> 00:12:51,398 HOOFDSTUK 10 145 00:12:51,481 --> 00:12:54,693 'Waarin Wolfjongen een sneeuwvlokje maakt' 146 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Hé, Bliep. Jij bent vroeg op. Wat doe je? 147 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 Bliep? 148 00:13:09,040 --> 00:13:12,419 Laat hem maar.Hij oefent met sneeuwvlokjes. 149 00:13:12,502 --> 00:13:16,506 Alles goed met hem?Hij lijkt wat gespannen. 150 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Zo is hij altijd voor 't Sneeuwlab. 151 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Weet je, ik wil niet opscheppen… 152 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 …maar ik kan best goedsneeuwvlokjes maken. 153 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 Dat wil ik zien. 154 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 Morgen.-Ja, het is een fantastische morgen. 155 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Wolfje gaat sneeuwvlokjes makenmet z'n gave. 156 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luxcraft gelooft dat ikmijn knutselwerkjes echt kan maken. 157 00:13:44,534 --> 00:13:45,952 Net zoals Wezens. 158 00:13:46,036 --> 00:13:48,204 Dus ik hoef alleen maar… 159 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Sneeuw. 160 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Nou, het zijn de mooiste vlokjesdie ik vandaag gezien heb. 161 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 Ze zijn zo mooidat ik ze hier op ga hangen. Zie je? 162 00:14:08,391 --> 00:14:14,731 Dank je, Spruit. Maar het zijn geen echte.Misschien had Luxcraft het mis. 163 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Heeft Bliep alweerde hele nacht geoefend? 164 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Arme jongen. 165 00:14:22,197 --> 00:14:28,161 Houdt Bliep niet van 't Sneeuwlab?-Hij is zenuwachtig. Dat komt wel goed. 166 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Kom mee. Ik wil ontbijt halenvoor de blauwe brij op is. 167 00:14:43,552 --> 00:14:47,264 Had dan een jas aangedaan.-Dat doen Wachters niet. 168 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 Volgens mij heb je 't best koud. 169 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Ik vind 't juist fijn.Jij wordt er blauw van. 170 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 Dat komt door de brij. 171 00:15:00,235 --> 00:15:01,403 Eigenlijk… 172 00:15:01,486 --> 00:15:03,822 …denk ik dat ik ziek word. 173 00:15:03,905 --> 00:15:08,994 O, Bliep. Kom op.Je kunt niet alweer 't Sneeuwlab missen. 174 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Wat is dat? 175 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 Dat is professor Glaçon. 176 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Salut, Wezentjes. Welkom in 't Sneeuwlab. 177 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Welkom. 178 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Mademoiselle Glaçon, u bent er al. 179 00:16:21,149 --> 00:16:22,734 Bonjour, Monsieur Snjór. 180 00:16:22,817 --> 00:16:27,030 Ik zal u met rust laten,maar ik kom snel weer terug. 181 00:16:28,698 --> 00:16:35,247 Goed. Zullen we dan maar naar binnen gaan?Hopelijk passen we allemaal. Kom maar. 182 00:16:39,084 --> 00:16:41,002 Hier is 't warm. 183 00:16:41,086 --> 00:16:42,671 Wen er maar niet aan. 184 00:16:42,754 --> 00:16:44,714 Hou je vast, allemaal. 185 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Oké, kies allemaal maareen mooie plaat uit. 186 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Hopelijk hebben jullie de vormen geoefend. 187 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Onthou goed: symmetrie is belangrijk. 188 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 En niet afkijken. 189 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Elk sneeuwvlokje moet uniek zijn. 190 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Stop iets van jezelfin elk sneeuwvlokje dat je maakt. 191 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 Wat doe je nou?-Wacht maar af. 192 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Nu jullie ontwerp af is… 193 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 …gaan we jullie sneeuwvlokjestot leven wekken. 194 00:17:37,392 --> 00:17:42,105 Goed zo. Stuur de levenskracht erin.Voel die creatieve energie. 195 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 Laat het door je heen gaan. 196 00:17:54,576 --> 00:17:59,497 Kom, levenskracht, werk eens mee.-Misschien is 't niks voor jou. 197 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Vooruit, Bliep. 198 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 Precisie.-Mooi. 199 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Symmetrie. Wat een triomf. 200 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Bliep, Bliep, hoera. 201 00:18:20,936 --> 00:18:25,774 Wauw, Bliep. Waarom was je zo bezorgd?Je bent de beste van de klas. 202 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Hé, doe maar rustig. We zijn klaar. 203 00:18:29,236 --> 00:18:34,783 O, jij arm, onschuldig wolfwezentje.We zijn nog niet eens begonnen. 204 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 Hoe bedoel je?-Goed zo. 205 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Neem nu jullie vlokjes mee naar buiten… 206 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 …naar professor Glaçon. 207 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 We gaan dansen. 208 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 Dansen?-Dansen. 209 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Voor de vlokjes klaar zijnvoor boven de grond… 210 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 …moeten ze leren dansen. 211 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 Neem jullie partner mee en volg mij. 212 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 Maak je je daar zo druk om?We gaan gewoon dansen. 213 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Het is niet gewoon dansen.Het is vernedering. 214 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Ik kan niet dansen. 215 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Danst u vandaag mee, Monsieur Snjór? 216 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 Nee, dank u, Mademoiselle Glaçon. 217 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Dat kan ik niet. 218 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Goed, wie wil er eerst? 219 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Wij kunnen wel eerst. 220 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Kijk eens. Zien jullie dat? 221 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Kijk hoe ze beweegt op de wind. 222 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Zo sierlijk, zo gecoördineerd. 223 00:19:56,489 --> 00:19:58,116 Geweldig, Oneira. 224 00:19:58,700 --> 00:19:59,743 Wie nu? 225 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Gaaf. 226 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 Nee. 227 00:20:48,500 --> 00:20:51,795 Sorry, professor. Dit gaat gewoon niet. 228 00:20:51,878 --> 00:20:53,880 Ik kan gewoon niet dansen. 229 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Lief Wezentje. 230 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 Je weet heel goed dat het dansenbij dit prachtige, creatieve proces hoort. 231 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Als je niet in jezelf gelooft… 232 00:21:05,517 --> 00:21:07,686 …maak je geen kans. 233 00:21:11,940 --> 00:21:15,610 Die arme Bliep. Hij kan echt niet dansen. 234 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 Niemand kan niet dansen. 235 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 Ik denk dat dit je kan helpen met dansen. 236 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 Werkt niet. 237 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Is dat een bol? 238 00:21:44,055 --> 00:21:45,265 Ja, hoor. 239 00:21:45,348 --> 00:21:49,519 Dit is, eh… een dansbol.Gekregen van een Ritmewezen. 240 00:21:50,145 --> 00:21:52,606 Wie 'm vasthoudt, kan dansen. 241 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Kijk, mijn haar danst zelfs. 242 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Ongelofelijk. Werkt dat echt? 243 00:22:04,993 --> 00:22:09,748 Ja. Ik kan ook niet dansen,maar ik gebruik 'm al de hele dag. 244 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Probeer het maar eens. 245 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Hij zit vast volmet bewegingspatronenenergie. 246 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Ja, dat is precies wat dat Ritmewezen zei. 247 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Oké, dansbol. Doe wat je kunt. 248 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 Doe maar, Bliep.-Hoera, Bliep. 249 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Zo'n dans heb ik nog nooit gezien. 250 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Ik wil nog eens. 251 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 Bravo.-Goed zo, Bliep. Heel goed. 252 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Mademoiselle… 253 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 Ik vroeg me af of u misschien wilt… 254 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Professor, wat u ook wilt vragen,zou het kunnen wachten? 255 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Ik zou graag met u dansen. 256 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 O, ja. 257 00:23:45,218 --> 00:23:48,930 Wat fijn dat jij die dansbolvan dat Ritmewezen had. 258 00:23:49,723 --> 00:23:54,436 Welnee. Dat is helemaalgeen dansbol, maar een ballon. 259 00:23:56,021 --> 00:23:57,939 Wat is een 'blabbon'? 260 00:23:58,523 --> 00:24:03,361 Maakt niet uit.Hij moest alleen geloven dat hij het kon. 261 00:24:11,036 --> 00:24:15,040 Fijn hè, Floef? Net alsof het sneeuwt. 262 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Vertaling: Lorien Franssen