1 00:00:36,454 --> 00:00:40,959 Ulveguttenog Alt-mulig-fabrikken 2 00:00:41,877 --> 00:00:42,919 KAPITTEL 9 3 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 "Der Ulvegutten drar hjem" 4 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Professor Luxcraft? 5 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Professor Luxcraft! 6 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Professor Luxcraft! 7 00:01:03,982 --> 00:01:05,025 Hei, Ulven. 8 00:01:06,276 --> 00:01:08,820 Fant du ham? Hva sa han? 9 00:01:08,904 --> 00:01:12,574 Han er fortsatt ikke der.Det har gått flere dager nå. 10 00:01:12,657 --> 00:01:14,743 Det er som om han har forsvunnet. 11 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 Hvor tror du han kan være? 12 00:01:16,620 --> 00:01:21,333 Jeg vet ikke.Jeg kommer aldri til å få noen svar. 13 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 Hva har skjedd med masken din? 14 00:01:25,712 --> 00:01:28,006 Jeg tror det skjedde i Minnelabyrinten. 15 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Da kan du kanskje lage en ny.Du elsker å lage ting. 16 00:01:33,929 --> 00:01:38,767 Nei. Denne er spesiell.Mamma laget den til meg. 17 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Kanskje hun kan reparere den. 18 00:01:48,818 --> 00:01:49,819 Det kan hun. 19 00:01:49,903 --> 00:01:52,822 -Jeg kan besøke henne.-Hurra! 20 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Hei, hva skjer? 21 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 Vi skal dra på et eventyr. 22 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Og besøke Ulvens mor. 23 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Det er en god idé. 24 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Du kan spørre om hun huskerLuxcraft fra da du var liten. 25 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 Å, ja. 26 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 Og kanskje hun vet noeom denne profetien han snakket om. 27 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Jeg kan ikke finne noeom et menneske med sprytekrefter. 28 00:02:15,470 --> 00:02:16,596 Klar! 29 00:02:17,097 --> 00:02:18,765 Vi skal ut på eventyr. 30 00:02:19,683 --> 00:02:24,229 Er dere sikre på at dere vil være med?Det er ikke så gøy som her. 31 00:02:24,312 --> 00:02:28,608 -Huset mitt er litt kjedelig.-Eventyr er aldri kjedelige! 32 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 Dessuten blir det kultå se hvor du kommer fra. 33 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Det må være en forklaring. 34 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 Hva er det? 35 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Vi kaller det en "bil". 36 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Si at vi snart er framme. 37 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Ja. Det er rett her oppe. 38 00:02:57,554 --> 00:02:58,555 Wow. 39 00:02:58,638 --> 00:03:01,224 Jeg skal se hva jeg finner ut fra mamma. 40 00:03:01,308 --> 00:03:07,105 -Vi skal lete etter ledetråder.-Hvor tror du moren din har ledetrådene? 41 00:03:07,188 --> 00:03:09,608 Det kan være noen gamle ting på loftet. 42 00:03:09,691 --> 00:03:11,943 På loftet? 43 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Mamma tror jeg har vært på kostskolen. 44 00:03:19,326 --> 00:03:24,039 Jeg kan ikke fortelle hvor jeg egentlighar vært. Kanskje dere skal vente. 45 00:03:24,122 --> 00:03:25,790 Hvis hun ser dere… 46 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Vennen min, for en fin overraskelse. 47 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Hei, mamma. 48 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 La meg forklare. 49 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Se på deg. Så stor du har blitt. 50 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Mennesker kan ikke se spryter, dummen. 51 00:03:45,685 --> 00:03:47,395 Jeg har savnet deg. 52 00:03:47,479 --> 00:03:48,897 Jeg også, mamma. 53 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Custard! 54 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Hva er det med Custard? 55 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Aner ikke. 56 00:04:05,330 --> 00:04:06,331 Iik! 57 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Jeg fikk et veldig rart brevfra rektoren din. 58 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Veldig rart. 59 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 "Jeg skriver for å bekrefteat menneskebarnet ditt klarer seg bra 60 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 og gjør alle mulige menneskelige tingher på menneskeskolen." 61 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Signert professor L. 62 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Hvordan vet han hvor jeg bor? 63 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Hva mener han med "menneskelige ting"? 64 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 Bare engelsk, latin og matte. 65 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Du vet, menneskelige ting. 66 00:04:40,240 --> 00:04:45,495 Det virker som du liker det.Jeg fikk brevene dine også. 67 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 Det er utrolig. 68 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Jeg lærer så mye,og jeg har fått kjempegode venner. 69 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Det er fantastisk. 70 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Du må ta dem med en gang. 71 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Ja. Jeg skal ta dem med en gang. 72 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Så, hvordan har du hatt det, mamma? 73 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Dumme valp. 74 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Sprout, se på dette stedet. 75 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Ulven sa at det kan væreledetråder på loftet. 76 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Hva tror du et loft er? 77 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Går det bra, vennen? 78 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Det er noe med Custard. 79 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Ja. Ja. 80 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Du, mamma, jeg fikk en sprekk i masken. 81 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 -Tror du at du kan reparere den?-Å, nei. Hvordan gjorde du det? 82 00:06:18,296 --> 00:06:24,094 Jeg havnet i litt trøbbel på biblioteket. 83 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 -Erter ungene deg igjen?-Nei, nei, nei. 84 00:06:27,806 --> 00:06:31,726 -I så fall kan du fortelle meg det.-Nei, det er ikke det. 85 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 Det var bare et uhell. 86 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 Det er bare en liten sprekk.Du kunne sikkert reparert den selv. 87 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Selvfølgelig kan jeg reparere den. 88 00:06:48,034 --> 00:06:53,039 Mamma, jeg ville spørre om noe.Hvordan var jeg da jeg var yngre? 89 00:06:53,790 --> 00:06:55,875 Du var like unik som du er nå. 90 00:06:55,959 --> 00:06:58,712 Alltid så kreativ og oppfinnsom. 91 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Hvorfor flyttet vi så myeda jeg var liten? 92 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Det tok oss nok litt tidå finne vårt sted. 93 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Hvorfor spør du? 94 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Fortell hva det er, så kan jeg hjelpe. 95 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Kjente du noen gangnoen fargerike menn med langt skjegg? 96 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Selvsagt. Jeg jobber på teateret. 97 00:07:31,786 --> 00:07:33,288 Iik! 98 00:07:35,874 --> 00:07:37,709 Hva tror du denne gjør? 99 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 Ledetrådene er på loftet. 100 00:07:50,138 --> 00:07:51,306 Hoppinger! 101 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 De er slitne nå. Stakkars små. 102 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Visste du alltidat du ville lage kostymer? 103 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 Nei, ikke alltid. 104 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Noen ganger tar det tidå finne ut hvem du skal bli. 105 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Men hvordan vet man det? 106 00:08:16,706 --> 00:08:21,586 -Er alt i orden?-Jeg prøver bare å finne ut av noen ting. 107 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Vel, jeg vet hvem du er. 108 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 Det har jeg alltid visst. 109 00:08:29,928 --> 00:08:32,013 Du er William Ulv. 110 00:08:32,097 --> 00:08:34,182 Hva mer trenger du å vite? 111 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Fly, mine venner, fly! 112 00:09:02,043 --> 00:09:04,504 Hei, det er loftet. 113 00:09:05,255 --> 00:09:07,007 Ledetrådene må være inni der. 114 00:09:07,090 --> 00:09:08,091 LOFT 115 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Så skinnende. 116 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Oneira ville likt disse. 117 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 Dette må da… 118 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 …være et spor. 119 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Tror du ikke det, Xandra? 120 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 121 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Hun har en maske som Ulveguttens. 122 00:09:32,157 --> 00:09:36,995 -Jeg tror dette kan være en ledetråd.-Da har vi to ledetråder. 123 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Custard. 124 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Hva er det som foregår? 125 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Jeg hadde helt glemt den sangen. 126 00:10:10,195 --> 00:10:12,614 Du pleide å spille den for meg ofte. 127 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 -Hun vil ha den pipende greia.-Hun får ikke ledetråden! 128 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Slutt å pipe med ledetråden! 129 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Hva skal vi gjøre? 130 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Ingen kan fortelle deg hvem du er, kjære. 131 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 Det må du finne ut selv. 132 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Du må bare lytte til hjertet. 133 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Ha denne nær deg, ok? 134 00:11:52,172 --> 00:11:53,173 Ok, mamma. 135 00:11:53,673 --> 00:11:56,593 Ikke vær bekymret for meg.Jeg finner ut av det. 136 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 Visste moren din noe om Luxcraft? 137 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 Nei, men det var godt å se henne. 138 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Vel, vi fant en ledetråd. 139 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Wow! Jeg har aldri sett moren min så ung. 140 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Jeg lurer på når det ble tatt. 141 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Takk, Xandra. 142 00:12:50,146 --> 00:12:51,398 KAPITTEL TI 143 00:12:51,481 --> 00:12:54,693 "Der Ulvegutten lager et snøfnugg" 144 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Hei, Blip. Du er tidlig oppe. Hva gjør du? 145 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 Blip? 146 00:13:09,040 --> 00:13:12,419 Ikke vær redd. Han øver på snøfnugg. 147 00:13:12,502 --> 00:13:16,506 Er alt i orden med ham?Han virker litt anspent. 148 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Ja. Han blir alltid sånn før snølaben. 149 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Jeg vil ikke skryte, 150 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 men jeg er ganske flinktil å lage snøfnugg. 151 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 Jeg vil se! 152 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 -God morgen.-Og for en deilig morgen det er! 153 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Ulven skal bruke kreftene sinetil å lage snøfnugg. 154 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luxcraft virket overbevist om at jeg kangjøre det jeg skaper virkelig, 155 00:13:44,534 --> 00:13:45,952 som spryter gjør. 156 00:13:46,036 --> 00:13:48,204 Så alt jeg må gjøre… 157 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Snø! Pang, pang, pang. 158 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Vel, det er de beste snøfnuggenejeg har sett hele dagen. 159 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 De er faktisk så fineat jeg henger dem opp her. Ser du? 160 00:14:08,391 --> 00:14:12,103 Takk, Sprout,men de er ikke ekte snøfnugg. 161 00:14:12,729 --> 00:14:14,731 Kanskje Luxcraft tok feil om meg. 162 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Har Blip vært oppe hele nattenog øvd igjen? 163 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Stakkars ham. 164 00:14:22,197 --> 00:14:24,282 Liker ikke Blip snølaben? 165 00:14:24,366 --> 00:14:28,161 Han blir bare nervøs før laben.Han klarer seg. 166 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Kom nå. Jeg vil ha frokostfør det blir tomt for blåmos. 167 00:14:43,552 --> 00:14:47,264 -Jeg sa at du skulle ta jakke.-Vergespryter trenger ikke jakke. 168 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 Jeg vet ikke. Du ser ganske kald ut. 169 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Jeg liker det.Dessuten er det du som blir blå. 170 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 Det er bare mosen. 171 00:15:00,235 --> 00:15:04,030 Når jeg tenker meg om,tror jeg at jeg brygger på noe. 172 00:15:04,114 --> 00:15:06,366 Blip. Kom igjen. 173 00:15:06,449 --> 00:15:08,994 Du kan ikke skulke snølaben igjen. 174 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Hva er det? 175 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 Det er professor Isbre. 176 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Salut, sprytelinger.Velkommen til snølaben. 177 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Velkommen! 178 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Mademoiselle Isbre, er du her alt? 179 00:16:21,149 --> 00:16:22,734 Bonjour, Monsieur Snjor. 180 00:16:22,817 --> 00:16:27,030 Jeg skal ikke forstyrre,men jeg kommer snart tilbake. 181 00:16:28,698 --> 00:16:31,910 Greit. La oss gå inn. 182 00:16:32,494 --> 00:16:35,247 Jeg håper det er plass. Kom, alle sammen. 183 00:16:39,084 --> 00:16:41,002 Det er godt og varmt her. 184 00:16:41,086 --> 00:16:44,714 -Ikke venn deg til det.-Vær klare, alle sammen. 185 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Greit. Spre dere.Finn dere et blankt sted. 186 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Jeg håper dere har øvd på former. 187 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Husk symmetri, symmetri, symmetri. 188 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 Og ingen kopiering. 189 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Alle snøfnugg må være unike. 190 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Dere må legge litt av dere selvi hvert eneste dere lager. 191 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 -Hva gjør du?-Vent og se. 192 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Nå som dere er ferdige med designene, 193 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 er det tidfor å bringe snøflakene til liv. 194 00:17:37,392 --> 00:17:40,312 Sånn, ja. Send strålene deres inn i isen. 195 00:17:40,395 --> 00:17:42,105 Kjenn den kreative energien. 196 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 La den strømme gjennom dere. 197 00:17:54,576 --> 00:17:57,412 Kom igjen, stråler, hjelp meg her. 198 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 Kanskje snøfnugg ikke er greia di. 199 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Kom igjen, Blip. 200 00:18:10,926 --> 00:18:12,260 Du store! 201 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 -Presisjon.-Så fin, Blip. 202 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Symmetrien. Det er en triumf. 203 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Blip, blip, hurra! 204 00:18:20,936 --> 00:18:23,813 Blip. Hva var du bekymret for? 205 00:18:23,897 --> 00:18:25,774 Du er den beste i klassen. 206 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Du kan slappe av nå. Det er over. 207 00:18:29,236 --> 00:18:32,405 Å, du søte, uskyldige lille ulvespryte. 208 00:18:32,489 --> 00:18:34,783 Det har ikke begynt engang. 209 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 -Hva mener du?-Godt jobbet. 210 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Kan dere nå ta medalle snøfnuggingene ut 211 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 for å møte professor Isbre? 212 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 Det er tid for dansing. 213 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 -Dansing?-Dansing. 214 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Før snøfnuggingene deres er klarefor overflaten, 215 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 må de lære å danse. 216 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 Grip partnerne deres og følg meg. 217 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 Er det derfor du har vært så nervøs?Det er bare dansing. 218 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Det er ikke bare dansing.Det er ydmykelse. 219 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Jeg kan ikke danse. 220 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Vil du ikke danse med oss i dag,Monsieur Snjor? 221 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 Nei, takk, Mademoiselle Isbre. 222 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Det kan jeg da ikke. 223 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Hvem vil være først? 224 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Vi kan være først. 225 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Sånn. Ser dere? 226 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Se hvordan hun beveger seg med vinden. 227 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Sånn en ynde, sånn koordinasjon. 228 00:19:56,489 --> 00:19:58,116 Nydelig, Oneira. 229 00:19:58,700 --> 00:19:59,743 Hvem er neste? 230 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Kult! 231 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 Nei. 232 00:20:48,500 --> 00:20:53,880 Beklager, professor, men det er umulig.Jeg kan rett og slett ikke danse. 233 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Min kjære spryteling, 234 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 du vet godt at dans er en delav denne vidunderlige, kreative prosessen. 235 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Hvis du ikke tror at du klarer det, 236 00:21:05,517 --> 00:21:07,686 hvilken sjanse har du, da? 237 00:21:11,940 --> 00:21:15,610 Stakkars Blip.Han kan virkelig ikke danse. 238 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 Det er ingen som ikke kan danse. 239 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 Jeg tror jeg har noesom kan hjelpe deg med dansingen. 240 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 Det går ikke. 241 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Er det en boble? 242 00:21:44,055 --> 00:21:45,265 Det er det. 243 00:21:45,348 --> 00:21:49,519 Det er en danseboble.Jeg fikk den av en rytmespryte. 244 00:21:50,145 --> 00:21:52,606 Den som har den, kan danse som vinden. 245 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Se. Den får håret mitt til å danse. 246 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Ufattelig. Virker den altså? 247 00:22:04,993 --> 00:22:09,748 Ja. Jeg er elendig til å danse,men jeg har brukt den hele dagen. 248 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Hvorfor ikke prøve? 249 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Den må være fylt medhemmelig mønster-bevegelse-energi. 250 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Det var akkurat det rytmespryten sa. 251 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Ok, danseboble. Gjør det du skal. 252 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 -Kom igjen, Blip!-Ja, Blip! 253 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Jeg har aldri sett en sånn dans. 254 00:23:01,216 --> 00:23:02,926 Bravo, Blip! 255 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Jeg vil gjøre det igjen! 256 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 -Bravo!-Godt jobbet. Du var så flink. 257 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Mademoiselle, 258 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 jeg lurte på om du har lyst til… 259 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Professor, tror du at du kan ventemed det du vil spørre om? 260 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Jeg vil gjerne danse. 261 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 Å, ja. 262 00:23:45,218 --> 00:23:49,139 Det var bra at rytmesprytenga deg danseboblen, Ulven. 263 00:23:49,723 --> 00:23:51,516 Det var ingen rytmespryte. 264 00:23:51,600 --> 00:23:54,436 Og det er ingen danseboble.Det er en ballong. 265 00:23:56,021 --> 00:23:59,691 -Hva er en "labong"?-Det spiller ingen rolle. 266 00:23:59,774 --> 00:24:03,361 Han måtte bare tro at han kunne det,og så kunne han det. 267 00:24:11,036 --> 00:24:15,040 Er det ikke fint? Det er som om det snør. 268 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Tekst: Evy Hvidsten