1 00:00:41,877 --> 00:00:42,919 BAB SEMBILAN 2 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 "Wolfboy Pulang ke Rumah" 3 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Profesor Luxcraft? 4 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Profesor Luxcraft! 5 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Profesor Luxcraft! 6 00:01:03,982 --> 00:01:05,025 Hei, Wolfy. 7 00:01:06,276 --> 00:01:08,820 Dah jumpa dia? Apa katanya? 8 00:01:08,904 --> 00:01:10,697 Dia masih tiada dalam bilik. 9 00:01:10,780 --> 00:01:12,574 Dah berhari-hari. 10 00:01:12,657 --> 00:01:14,743 Seolah-olah dia hilang. 11 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 Awak rasa dia ke mana? 12 00:01:16,620 --> 00:01:17,662 Entahlah. 13 00:01:19,039 --> 00:01:21,333 Saya takkan dapat jawapan. 14 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 Kenapa dengan topeng awak? 15 00:01:25,712 --> 00:01:28,006 Ia retak semasa di Pagar Sesat Memori. 16 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Mungkin awak boleh buat yang baharu.Awak suka cipta benda. 17 00:01:33,929 --> 00:01:36,348 Tidak. Topeng ini istimewa. 18 00:01:37,474 --> 00:01:38,767 Mak buatkan untuk saya. 19 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Mungkin dia boleh tolong awak baiki. 20 00:01:48,818 --> 00:01:49,819 Boleh. 21 00:01:49,903 --> 00:01:52,822 - Saya boleh jumpa dia.- Hore! 22 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Hei, kenapa? 23 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 Kita akan pergi mengembara! 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Melawat ibu Wolfy! 25 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Idea yang bagus. 26 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Awak boleh tanya dia jika diapernah jumpa Luxcraft ketika awak kecil. 27 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 Oh, ya. 28 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 Mungkin dia tahu sesuatu tentangramalan yang Luxcraft maksudkan. 29 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Saya tak jumpa apa-apa tentangmanusia yang ada kuasa Spryte. 30 00:02:15,470 --> 00:02:16,596 Sedia! 31 00:02:17,097 --> 00:02:18,765 Kita akan mengembara. 32 00:02:19,683 --> 00:02:22,060 Tapi, betulkah kamu berdua nak ikut? 33 00:02:22,143 --> 00:02:24,229 Di sana tak menyeronokkan. 34 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 Rumah saya agak membosankan. 35 00:02:26,231 --> 00:02:28,608 Pengembaraan tak pernah membosankan! 36 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 Lagipun, pasti seronokdapat lihat tempat asal awak. 37 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Pasti ada penjelasan. 38 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 Apa itu? 39 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Kami menggelarnya "kereta." 40 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Saya harap kita dah hampir sampai. 41 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Ya. Di depan sana saja. 42 00:02:57,554 --> 00:02:58,555 Wah! 43 00:02:58,638 --> 00:03:01,224 Okey. Saya mahu cuba tanya mak. 44 00:03:01,308 --> 00:03:03,018 Kami pula akan cari petunjuk. 45 00:03:03,101 --> 00:03:07,105 Ya! Awak rasa, di mana ibu awaksimpan petunjuk? 46 00:03:07,188 --> 00:03:09,608 Pasti ada barang lama di loteng. 47 00:03:09,691 --> 00:03:11,943 Di loteng? 48 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Sekejap. Mak fikir saya di sekolah asrama. 49 00:03:19,326 --> 00:03:21,536 Saya tak boleh beritahu diake mana saya pergi. 50 00:03:21,620 --> 00:03:24,039 Kamu berdua patut tunggu di luar. 51 00:03:24,122 --> 00:03:25,790 Jika dia nampak kamu berdua… 52 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Sayang, ini kejutan yang menyeronokkan. 53 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Hai, mak. 54 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 Biar saya jelaskan. 55 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Tengoklah. Kamu dah besar. 56 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Manusia tak boleh nampak Spryte, si dungu. 57 00:03:45,685 --> 00:03:47,395 Mak rindu kamu. 58 00:03:47,479 --> 00:03:48,897 Saya juga, mak. 59 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Custard! 60 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Kenapa dengan Custard? 61 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Entahlah. 62 00:04:05,330 --> 00:04:06,331 Alamak! 63 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Mak terima surat yang sangat pelikdaripada pengetua kamu. 64 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Sangat pelik. 65 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 "Saya mahu mengesahkan yanganak manusia awak dalam keadaan baik 66 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 dan melakukan pelbagai aktiviti manusiadi sekolah manusia ini." 67 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Yang benar, Profesor L. 68 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Bagaimana dia tahu di mana saya tinggal? 69 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Apa dia maksudkandengan aktiviti "manusia"? 70 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 Maksudnya, bahasa Inggeris,Latin dan matematik. 71 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Aktiviti manusia. 72 00:04:40,240 --> 00:04:43,868 Tapi, nampaknya, kamu sukakannya? 73 00:04:43,952 --> 00:04:45,495 Mak terima surat kamu juga. 74 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 Ia mengagumkan. 75 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Saya banyak belajardan ada ramai kawan baik. 76 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Baguslah. 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Bawalah mereka datang ke sini nanti. 78 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Ya. Saya akan bawa mereka. 79 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Jadi, mak apa khabar? 80 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Anjing dungu. 81 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Sprout, tengoklah tempat ini. 82 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Wolfy kata mungkin ada petunjuk di loteng. 83 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Awak rasa, apa itu loteng? 84 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Kamu okey, sayang? 85 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Ada yang tak kena dengan Custard. 86 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Ya. 87 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Hei, mak, topeng saya retak. 88 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 - Boleh mak tolong baiki?- Alamak! Bagaimana boleh retak? 89 00:06:18,296 --> 00:06:21,216 Saya bergaduh di 90 00:06:22,300 --> 00:06:24,094 perpustakaan. 91 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 - Budak lain ejek kamu lagi?- Tidak. 92 00:06:27,806 --> 00:06:31,726 - Kamu boleh beritahu mak jika betul.- Tidak. Percayalah. 93 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 Ia tak disengajakan. 94 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 Retak sikit saja.Pasti kamu boleh baiki sendiri. 95 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Tentulah mak boleh baiki. 96 00:06:48,034 --> 00:06:50,537 Hei, mak, saya nak tanya. 97 00:06:51,079 --> 00:06:53,039 Bagaimana diri saya semasa kecil? 98 00:06:53,790 --> 00:06:55,875 Kamu istimewa sama seperti sekarang. 99 00:06:55,959 --> 00:06:58,712 Kamu kreatif dan suka berimaginasi. 100 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Kenapa kita kerap berpindahketika saya kecil? 101 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Sebab kita tak jumpatempat yang paling sesuai. 102 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Kenapa kamu tanya? 103 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Ayuh. Beritahu mak dan mak boleh tolong. 104 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Mak ada kenal lelaki berwarna-warniyang berjanggut panjang? 105 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Tentulah. Mak bekerja di teater. 106 00:07:31,786 --> 00:07:33,288 Alamak! 107 00:07:35,874 --> 00:07:37,709 Awak rasa apa fungsi benda ini? 108 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 Petunjuk ada di loteng. 109 00:07:50,138 --> 00:07:51,306 Pelantun! 110 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 Ia dah penat. Kasihannya. 111 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Sejak awal lagi mak tahumak akan jadi pereka kostum? 112 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 Tidak. 113 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Kadangkala, kita ambil masauntuk mengenali diri kita. 114 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Tapi, bagaimana kita boleh pasti? 115 00:08:16,706 --> 00:08:18,208 Semuanya okey? 116 00:08:19,251 --> 00:08:21,586 Saya cuma memikirkan sesuatu. 117 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Mak tahu siapa kamu. 118 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 Mak dah lama tahu. 119 00:08:29,928 --> 00:08:32,013 Kamu William Wolfe. 120 00:08:32,097 --> 00:08:34,182 Apa lagi kamu mahu tahu? 121 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Terbanglah, sayang, terbang! 122 00:09:02,043 --> 00:09:04,504 Hei, itu loteng! 123 00:09:05,255 --> 00:09:07,007 Pasti ada petunjuk di dalamnya. 124 00:09:07,090 --> 00:09:08,091 LOTENG 125 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Berkilaunya! 126 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Oneira tentu suka. 127 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 Tentu ini 128 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 petunjuk. 129 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Betul, Xandra? 130 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 131 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Topengnya sama macam topeng Wolfboy. 132 00:09:32,157 --> 00:09:33,950 Ini mungkin petunjuk. 133 00:09:35,410 --> 00:09:36,995 Jadi, kita ada dua petunjuk. 134 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Custard. 135 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Apa yang berlaku? 136 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Mak dah lupa tentang lagu itu. 137 00:10:10,195 --> 00:10:12,614 Mak selalu mainkan untuk saya sebelum ini. 138 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 - Ia mahu benda berdecit itu.- Ia tak boleh ambil petunjuk! 139 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Jangan picit petunjuk itu! 140 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Apa patut kita buat? 141 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Tiada siapa bolehtentukan identiti kamu, sayang. 142 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 Kamu perlu fikir sendiri. 143 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Kamu cuma perlu dengar kata hati kamu. 144 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Jaga topeng ini dengan baik, okey? 145 00:11:52,172 --> 00:11:53,173 Okey, mak. 146 00:11:53,673 --> 00:11:56,593 Jangan risau tentang saya.Saya akan tahu penyelesaiannya. 147 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 Jadi, mak awak tahu apa-apatentang Luxcraft? 148 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 Tidak, tapi seronok dapat jumpa mak. 149 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Kami jumpa petunjuk! 150 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Wah! Saya tak pernah tengokmak ketika muda. 151 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Bila agaknya gambar ini diambil? 152 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Terima kasih, Xandra. 153 00:12:50,146 --> 00:12:51,398 BAB 10 154 00:12:51,481 --> 00:12:54,693 "Wolfy Membuat Emping Salji" 155 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Hei, Blip, awal awak bangun.Apa awak buat? 156 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 Blip? 157 00:13:09,040 --> 00:13:12,419 Jangan risau.Dia berlatih buat emping salji. 158 00:13:12,502 --> 00:13:13,587 Dia okey? 159 00:13:13,670 --> 00:13:16,506 Dia nampak tertekan. 160 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Ya, dia selalu begitusebelum kelas Makmal Salji. 161 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Saya tak berniat nak puji diri, 162 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 saya pandai buat emping salji. 163 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 Saya nak tengok! 164 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 - Selamat pagi.- Pagi yang ceria! 165 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Wolfy akan gunakan kuasanyauntuk buat emping salji! 166 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luxcraft yakin yang sayaada kuasa untuk hidupkan ciptaan saya 167 00:13:44,534 --> 00:13:45,952 seperti Spryte. 168 00:13:46,036 --> 00:13:48,204 Jadi, saya cuma perlu… 169 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Salji! Pow. 170 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Ia emping salji terbaiksaya nampak hari ini. 171 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 Malah, ia sangat bagus dan saya mahugantungkannya di sini. Tengok. 172 00:14:08,391 --> 00:14:12,103 Terima kasih, Sprout,tapi itu bukan emping salji sebenar. 173 00:14:12,729 --> 00:14:14,731 Mungkin Luxcraft salah tentang saya. 174 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Blip berjaga sepanjang malamuntuk berlatih lagi? 175 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Kasihan. 176 00:14:22,197 --> 00:14:24,282 Blip tak suka Makmal Salji? 177 00:14:24,366 --> 00:14:28,161 Dia cuma gementar sebelum kelas.Dia akan okey. 178 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Ayuh. Saya nak bersarapansebelum jus lecek biru habis. 179 00:14:43,552 --> 00:14:47,264 - Saya dah suruh bawa kot.- Spryte Pelindung tak perlukan kot. 180 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 Entahlah. Awak nampak kesejukan. 181 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Saya suka. Lagipun,muka awak yang menjadi biru. 182 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 Sebab jus lecek ini. 183 00:15:00,235 --> 00:15:01,403 Apabila difikirkan semula, 184 00:15:01,486 --> 00:15:03,822 saya rasa tak sihat. 185 00:15:03,905 --> 00:15:06,366 Oh, Blip. Jangan begitu. 186 00:15:06,449 --> 00:15:08,994 Awak tak boleh pontengkelas Makmal Salji lagi. 187 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Apa itu? 188 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 Itu Profesor Glacon. 189 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Helo, Spryte kecil.Selamat datang ke Makmal Salji. 190 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Selamat datang! 191 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Cik Glacon, awak dah sampai? 192 00:16:21,149 --> 00:16:22,734 Helo, Encik Snjor. 193 00:16:22,817 --> 00:16:27,030 Saya takkan ganggu awak,tapi saya akan kembali nanti. 194 00:16:28,698 --> 00:16:31,910 Okey. Mari kita masuk. 195 00:16:32,494 --> 00:16:35,247 Saya harap muat. Masuklah, semua. 196 00:16:39,084 --> 00:16:41,002 Di sini selesa dan hangat. 197 00:16:41,086 --> 00:16:42,671 Jangan terlalu selesa. 198 00:16:42,754 --> 00:16:44,714 Bersedia, semua. 199 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Okey, semua. Berpecah, cari ais kosong. 200 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Saya harap kamu semuadah berlatih buat bentuk. 201 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Ingat, simetri. 202 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 Jangan meniru. 203 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Setiap emping salji perlu unik. 204 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Kamu perlu letakkan keunikan kamupada setiap emping yang kamu cipta. 205 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 - Apa awak buat?- Tengoklah nanti. 206 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Memandangkan kamu dah siap, 207 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 kita akan hidupkan emping salji kamu. 208 00:17:37,392 --> 00:17:40,312 Bagus. Pandu kuasa jaluran cahayake dalam ais kamu. 209 00:17:40,395 --> 00:17:42,105 Rasakan kuasa kreatif. 210 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 Biarkan ia meresapi kamu. 211 00:17:54,576 --> 00:17:57,412 Ayuh, kuasa jaluran cahaya,tolonglah saya! 212 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 Mungkin awak tak berbakatmencipta emping salji. 213 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Cepat, Blip. 214 00:18:10,926 --> 00:18:12,260 Aduhai! 215 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 - Ketelitian.- Bagus, Blip. 216 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Ia simetri. Kejayaan! 217 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Blip, Blip, hore! 218 00:18:20,936 --> 00:18:23,813 Wah, Blip! Apa awak risaukan? 219 00:18:23,897 --> 00:18:25,774 Awak terbaik dalam kelas. 220 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Hei, awak boleh bertenang.Semuanya dah berakhir. 221 00:18:29,236 --> 00:18:32,405 Oh, awak Spryte serigala kecilyang lurus dan naif. 222 00:18:32,489 --> 00:18:34,783 Ia belum bermula lagi. 223 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 - Apa maksud awak?- Syabas, semua. 224 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Sekarang, bawa emping salji kamu ke luar 225 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 untuk berjumpa Profesor Glacon. 226 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 Masa untuk menari. 227 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 - Menari?- Menari. 228 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Sebelum emping saljiboleh digunakan di Permukaan, 229 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 ia perlu belajar menari. 230 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 Bawa pasangan kamu dan ikut saya. 231 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 Inikah sebabnya awak gementarsepanjang hari? Ia cuma menari. 232 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Bukan setakat menari. Ia amat memalukan. 233 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Saya tak boleh menari. 234 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Awak tak mahu menaridengan kami hari ini, Encik Snjor? 235 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 Tidak, terima kasih, Cik Glacon. 236 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Saya tak pandai menari. 237 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Siapa mahu menari dahulu? 238 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Kami boleh menari dahulu. 239 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Bagus. Nampak, semua? 240 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Lihatlah dia bergerak dengan angin. 241 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Lemah lembut dan teratur. 242 00:19:56,489 --> 00:19:58,116 Bagus, Oneira. 243 00:19:58,700 --> 00:19:59,743 Giliran siapa pula? 244 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Hebat! 245 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 Tidak. 246 00:20:48,500 --> 00:20:51,795 Maafkan saya, Profesor,saya tak boleh buat. 247 00:20:51,878 --> 00:20:53,880 Saya tak boleh menari. 248 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Spryte kecil, 249 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 awak pun tahu tarian ialah sebahagiandaripada proses kreatif yang indah ini. 250 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Jika awak tak yakin awak boleh buat, 251 00:21:05,517 --> 00:21:07,686 bagaimana mahu berjaya? 252 00:21:11,940 --> 00:21:15,610 Kasihan Blip. Dia tak boleh menari. 253 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 Semua orang boleh menari. 254 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 Saya rasa saya ada carayang boleh bantu awak menari. 255 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 Ia takkan berkesan. 256 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Adakah itu orb? 257 00:21:44,055 --> 00:21:45,265 Ya. 258 00:21:45,348 --> 00:21:47,934 Ia orb tarian. 259 00:21:48,018 --> 00:21:49,519 Saya dapat daripada Spryte Irama. 260 00:21:50,145 --> 00:21:52,606 Sesiapa yang pegang,boleh menari seperti angin. 261 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Tengok, rambut saya pun menari. 262 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Mustahil. Ia memang berkesan? 263 00:22:04,993 --> 00:22:07,537 Ya. Saya tak pandai menari, 264 00:22:07,621 --> 00:22:09,748 tapi saya gunakannya sepanjang hari. 265 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Apa kata awak cuba? 266 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Pasti ia diserap sejenistenaga pergerakan teratur rahsia. 267 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Itulah yang Spryte Irama itu cakap. 268 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Okey, orb tarian. Tunjukkan kuasa awak. 269 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 - Ayuh, Blip!- Ya, Blip! 270 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Saya tak pernah nampak tarian sebegitu. 271 00:23:01,216 --> 00:23:02,926 Syabas, Blip! 272 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Saya nak menari lagi! 273 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 - Syabas!- Syabas, Blip. Awak hebat! 274 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Cik, 275 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 saya mahu tahu jika awak sudi… 276 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Profesor, boleh tangguhkan dulupermintaan awak? 277 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Saya mahu menari. 278 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 Oh, ya. 279 00:23:45,218 --> 00:23:48,930 Mujurlah Spryte Iramaberi awak orb tarian itu, Wolfy. 280 00:23:49,723 --> 00:23:51,516 Bukan Spryte Irama. 281 00:23:51,600 --> 00:23:54,436 Itu juga bukan orb tarian. Ia cuma belon. 282 00:23:56,021 --> 00:23:57,939 Apa itu "lebon"? 283 00:23:58,523 --> 00:23:59,691 Tak mengapalah. 284 00:23:59,774 --> 00:24:03,361 Dia cuma perlu yakin,sebab itu dia boleh menari. 285 00:24:11,036 --> 00:24:12,913 Cantik, bukan, Floof? 286 00:24:13,413 --> 00:24:15,040 Seperti salji turun. 287 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Terjemahan sari kata oleh Tun Nur Hamizah