1 00:00:36,454 --> 00:00:40,041 Wolfboy e la Fabbrica del Tutto 2 00:00:41,835 --> 00:00:42,919 CAPITOLO 9 3 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 "La volta in cui Wolfboy è tornato a casa" 4 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Professor Luxcraft? 5 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Professor Luxcraft! 6 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Professor Luxcraft! 7 00:01:03,982 --> 00:01:05,025 Ehi, Wolfy. 8 00:01:06,276 --> 00:01:08,820 L’hai trovato? Cosa ha detto? 9 00:01:08,904 --> 00:01:10,697 Non è ancora tornato. 10 00:01:10,780 --> 00:01:12,574 Sono passati giorni ormai. 11 00:01:12,657 --> 00:01:14,743 Sembra che sia svanito nel nulla. 12 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 Dove credi sia andato? 13 00:01:16,620 --> 00:01:17,662 Non lo so. 14 00:01:19,039 --> 00:01:21,333 Non riuscirò mai ad avere delle risposte. 15 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 Che è successo alla tua maschera? 16 00:01:25,712 --> 00:01:28,006 Si sarà rotta nel Labirinto della Memoria. 17 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Perché non provi a costruirne una nuova?Tu adori costruire le cose. 18 00:01:33,929 --> 00:01:36,348 No. Questa è speciale. 19 00:01:37,474 --> 00:01:38,767 L'ha fatta la mia mamma. 20 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Forse può aggiustartela lei. 21 00:01:48,818 --> 00:01:49,819 Ma certo. 22 00:01:49,903 --> 00:01:52,822 - Così vado a trovarla.- Urrà! 23 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Ehi, che succede? 24 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 Partiremo tutti per un’avventura! 25 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Andiamo dalla mamma di Wolfy! 26 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 È una splendida idea! 27 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Potresti chiederle se ha conosciutoLuxcraft quando eri bambino. 28 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 Sì. 29 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 E magari lei sa qualcosasulla profezia di cui parlava. 30 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Non ho trovato nulla riguardoa un umano con poteri da spiritello. 31 00:02:15,470 --> 00:02:16,596 Pronto! 32 00:02:17,097 --> 00:02:18,765 Si parte per l'avventura! 33 00:02:19,683 --> 00:02:22,060 Ma siete sicuri di voler venire con me? 34 00:02:22,143 --> 00:02:24,229 Non è divertente come quaggiù. 35 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 Casa mia è piuttosto noiosa. 36 00:02:26,231 --> 00:02:28,608 Le avventure non sono mai noiose. 37 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 E poi sarà entusiasmante vedereda dove provieni. 38 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Dev’esserci una qualche spiegazione. 39 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 E quella cos'è? 40 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Noi la chiamiamo "macchina". 41 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Ti prego, dimmi che siamo arrivati. 42 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Sì, è proprio lassù. 43 00:02:57,554 --> 00:02:58,555 Wow. 44 00:02:58,638 --> 00:03:01,224 Okay. Chiederò alla mamma se sa qualcosa. 45 00:03:01,308 --> 00:03:03,018 E noi cercheremo degli indizi. 46 00:03:03,101 --> 00:03:07,105 Sì! Dove potrebbe tenere gli indizila tua mamma? 47 00:03:07,188 --> 00:03:09,608 Potrebbe esserci qualcosa in soffitta. 48 00:03:09,691 --> 00:03:11,943 Nella soffitta? 49 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Un momento, mamma sa che ero in collegioper tutto questo tempo. 50 00:03:19,326 --> 00:03:21,536 Non posso dirle dove sono stato davvero. 51 00:03:21,620 --> 00:03:24,039 Forse è meglioche voi due aspettiate fuori. 52 00:03:24,122 --> 00:03:25,874 Se vi vedesse... 53 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Tesoro, ma che splendida sorpresa. 54 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Ciao, mamma. 55 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 Lascia che ti spieghi. 56 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Ma guardati. Quanto sei cresciuto. 57 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Gli umani non possono vederegli spiritelli, stupidone. 58 00:03:45,685 --> 00:03:47,395 Mi sei mancato, lo sai? 59 00:03:47,479 --> 00:03:48,897 Anche tu, mamma. 60 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Custard! 61 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Che gli è preso a Custard? 62 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Non ne ho idea. 63 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Ho ricevuto una lettera molto stranadal tuo preside. 64 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Davvero molto strana. 65 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 "Scrivo per confermarleche il suo figliolo umano si comporta bene 66 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 e che svolge ogni attività umana quiin questa scuola umana". 67 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Firmato, Professor L. 68 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Come fa a sapere dove vivo? 69 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Cosa intenderà con "attività umana"? 70 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 Intendeva inglese, latino, matematica. 71 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Sai, cose da umani. 72 00:04:40,240 --> 00:04:45,495 Sembra che ti stia divertendo?Ho ricevuto anche le tue lettere. 73 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 È fantastico. 74 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Sto imparando tanto,e ho trovato degli amici fantastici. 75 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Ma è stupendo. 76 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Dovresti portarli qui qualche volta. 77 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Sì. Li porterò qui qualche volta. 78 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Allora, come stai, mamma? 79 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Che buffo cagnolino. 80 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Sprout, guarda questo posto. 81 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Wolfy ha detto che potrebbero essercidegli indizi nella soffitta. 82 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Secondo te che cos'è una soffitta? 83 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Stai bene, tesoro? 84 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Dev’essere successo qualcosa a Custard. 85 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Già. Sì. 86 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Ehi, mamma. Ho rotto la mia maschera. 87 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 - Potresti aggiustarmela?- Oh, no. Come hai fatto? 88 00:06:18,296 --> 00:06:21,216 Ho avuto qualche problemino nella... 89 00:06:22,300 --> 00:06:24,094 biblioteca. 90 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 - I ragazzini ti danno fastidio di nuovo?- No, no. No. 91 00:06:27,806 --> 00:06:31,726 - Sai che puoi dirmelo se è così.- No, non è questo. Te lo giuro. 92 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 È stato un incidente. 93 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 È solo un piccolo taglio,avresti potuto aggiustarla da solo. 94 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Ma certo che posso sistemartela. 95 00:06:48,034 --> 00:06:50,537 Ehi mamma, volevo chiederti una cosa. 96 00:06:51,079 --> 00:06:53,039 Com'ero quando ero più piccolo? 97 00:06:53,790 --> 00:06:55,875 Eri speciale come lo sei adesso. 98 00:06:55,959 --> 00:06:58,712 Sempre molto creativo e fantasioso. 99 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Come mai ci trasferivamo spessoquando ero piccolo? 100 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Beh, sai ci vuole tempo primadi sentirsi a casa. 101 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Perché me lo chiedi? 102 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Andiamo, dimmi di che si trattacosì posso aiutarti. 103 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Mamma, hai mai conosciutoun uomo bizzarro con la barba lunga? 104 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Certamente, lavoro nel teatro. 105 00:07:35,790 --> 00:07:37,709 A cosa mai servirà questo? 106 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 Gli indizi sono nella soffitta. 107 00:07:50,096 --> 00:07:51,306 Salterelli! 108 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 Sono esausti adesso. Povere creaturine. 109 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Hai sempre saputodi voler creare costumi teatrali? 110 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 No, non sempre. 111 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Vedi, a volte serve del tempoper capire chi vuoi essere veramente. 112 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Ma come si fa a capirlo? 113 00:08:16,706 --> 00:08:18,208 Va tutto bene? 114 00:08:19,251 --> 00:08:21,586 Sto solo cercandodi risolvere alcune cose. 115 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Beh, io so chi sei. 116 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 L'ho sempre saputo. 117 00:08:29,928 --> 00:08:32,013 Tu sei William Wolfe. 118 00:08:32,097 --> 00:08:34,182 Che altro ti occorre sapere? 119 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Volate, tesorini, volate! 120 00:09:02,043 --> 00:09:04,504 Ehi, ecco la soffitta! 121 00:09:05,255 --> 00:09:07,007 Gli indizi devono essere lì. 122 00:09:07,090 --> 00:09:08,091 SOFFITTA 123 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Come brillano! 124 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Oneira ne andrebbe pazza. 125 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 Senza dubbio questo... 126 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 è un indizio. 127 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Non credi, Xandra? 128 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 129 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Ha una maschera propriocome quella di Wolfboy. 130 00:09:32,157 --> 00:09:33,950 Forse è questo l'indizio. 131 00:09:35,410 --> 00:09:36,995 Allora abbiamo due indizi. 132 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Custard. 133 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Ma che succede? 134 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Avevo dimenticato questa canzone. 135 00:10:10,195 --> 00:10:12,364 Me la suonavi sempre. 136 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 - Vuole quella cosa che suona.- Non può prendere l’indizio! 137 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Smettila di farlo suonare! 138 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Che cosa facciamo? 139 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Nessuno può dirti chi sei, tesoro mio. 140 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 Devi scoprirlo da solo. 141 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Devi soltanto ascoltare il tuo cuore. 142 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Tienitela stretta, ok? 143 00:11:52,172 --> 00:11:53,173 Va bene, mamma. 144 00:11:53,673 --> 00:11:56,593 Non preoccuparti per me.Scoprirò chi sono. 145 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 Allora, tua mamma sapeva qualcosasu Luxcraft? 146 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 No, ma è stato bello vederla. 147 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Beh, noi abbiamo trovato un indizio! 148 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Wow! Non ho mai visto mia mammacosì giovane. 149 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Chissà quando è stata scattata. 150 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Grazie, Xandra. 151 00:12:50,146 --> 00:12:51,398 CAPITOLO 10 152 00:12:51,481 --> 00:12:54,693 "La volta in cuiWolfboy ha creato un fiocco di neve" 153 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Ehi Blip. Sei già sveglio!Che stai facendo? 154 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 Blip? 155 00:13:09,040 --> 00:13:12,419 Non preoccuparti. Si sta esercitandocoi suoi fiocchi di neve. 156 00:13:12,502 --> 00:13:13,587 Sta bene? 157 00:13:13,670 --> 00:13:16,506 Sembra un po' teso. 158 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Sì, è sempre così primadel Laboratorio della neve. 159 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Sai, non sono il tipoche si dà delle arie, 160 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 ma sono piuttosto bravoa fare i fiocchi di neve. 161 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 Fammi vedere! 162 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 - Buongiorno.- Che splendido giorno! 163 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Wolfy userà i suoi poteriper creare dei fiocchi di neve. 164 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luxcraft ha detto che avevo il poteredi rendere reali le mie creazioni, 165 00:13:44,534 --> 00:13:45,952 come fanno gli spiritelli. 166 00:13:46,036 --> 00:13:48,204 Perciò tutto quello che devo fare è... 167 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Neve! Pam, pam, pam! 168 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Beh, sono i fiocchi di neve più belliche abbia visto oggi. 169 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 In effetti, sono così belliche li appenderò qui. Visto? 170 00:14:08,391 --> 00:14:12,103 Grazie, Sprout,ma non sono veri fiocchi di neve. 171 00:14:12,729 --> 00:14:14,731 Forse Luxcraft si sbagliava su di me. 172 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Blip è stato in piedi tutta la nottead esercitarsi? 173 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Poverino. 174 00:14:22,197 --> 00:14:24,282 Non gli piace il Laboratorio della neve? 175 00:14:24,366 --> 00:14:28,161 Nervosismo pre-laboratorio. Gli passerà. 176 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Su, Andiamo! Voglio fare colazioneprima che finisca il purè blu. 177 00:14:43,385 --> 00:14:47,264 - Dovevi mettere un cappotto.- Agli spiritelli guardiani non serve. 178 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 A me sembri parecchio infreddolita. 179 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Mi piace, e poi sei tu quelloche sta diventando blu. 180 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 Ma è il purè. 181 00:15:00,235 --> 00:15:01,403 Ripensandoci, forse, 182 00:15:01,486 --> 00:15:04,030 potrei prendermi un raffreddore. 183 00:15:04,114 --> 00:15:06,366 Oh, Blip. Avanti. 184 00:15:06,449 --> 00:15:08,994 Non puoi saltare il Laboratoriodella neve di nuovo. 185 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Che cos'è quello? 186 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 È la Professoressa Glaçon. 187 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Salut, spiritelli. Benvenutial Laboratorio della neve. 188 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Benvenuti! 189 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Signorina Glaçon, è già qui? 190 00:16:21,149 --> 00:16:22,734 Bonjour, Monsieur Snjor. 191 00:16:22,817 --> 00:16:27,030 Mi tolgo dai piedi,ma tornerò molto presto. 192 00:16:28,698 --> 00:16:31,910 Ok, che ne dite di entrare? 193 00:16:32,494 --> 00:16:35,247 Spero che ci sarà spazio per tutti. Forza. 194 00:16:39,084 --> 00:16:41,002 C’è un bel calduccio qui dentro. 195 00:16:41,086 --> 00:16:42,671 Io non mi ci abituerei. 196 00:16:42,754 --> 00:16:44,714 Tenetevi forte, ragazzi. 197 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Bene, ragazzi, ora sparpagliatevie trovatevi una lastra di ghiaccio libera. 198 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Spero che vi siate esercitati tutticon le forme. 199 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Ricordate, simmetria,simmetria, simmetria. 200 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 E non è ammesso copiare. 201 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Ciascun fiocco di neve deve essere unico. 202 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Dovete mettere un po’ di voi stessiin ciascuno dei fiocchi che create. 203 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 - Che cosa stai facendo?- Lo vedrai. 204 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Ora che avete completatoil vostro modello, 205 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 è arrivato il momento di portarein vita il vostro fiocco di neve. 206 00:17:37,392 --> 00:17:40,312 Così. Indirizzate il fuoco fauto. 207 00:17:40,395 --> 00:17:42,105 Sentite l’energia creativa. 208 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 Lasciate che vi pervada. 209 00:17:54,576 --> 00:17:57,412 Coraggio, fuoco fatuo, dammi una mano! 210 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 Forse i fiocchi di neve non fanno per te. 211 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Coraggio, Blip. 212 00:18:10,926 --> 00:18:12,260 Oh, cielo! 213 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 - Che precisione- Ottimo lavoro, Blip. 214 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Che simmetria. È un vero trionfo. 215 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Blip, Blip, urrà! 216 00:18:20,936 --> 00:18:23,813 Accidenti, Blip. Perché ti preoccupavi? 217 00:18:23,897 --> 00:18:25,774 Sei il migliore della classe. 218 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Ehi, puoi rilassarti adesso.È tutto finito. 219 00:18:29,236 --> 00:18:32,405 Dolce, innocente, piccolo lupo spiritello. 220 00:18:32,489 --> 00:18:34,783 Sappi che non è nemmeno cominciata. 221 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 - Cosa vuoi dire?- Lavoro eccellente, classe. 222 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Ora, portate i vostri fiocchi magiciall'esterno 223 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 per incontrare la Professoressa Glaçon. 224 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 È arrivata l'ora della danza. 225 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 - Danza?- Danza. 226 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Prima che le vostre creazionitocchino la superficie, 227 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 devono imparare a danzare. 228 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 Ora prendete i vostri fiocchi e seguitemi. 229 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 È per questo che eri nervoso?È un semplicissimo ballo. 230 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Non è un semplice ballo.E un'autentica umiliazione. 231 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Io non so ballare. 232 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Lei non balla con noi oggi, signor Snjor? 233 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 No, no, grazie, signorina Glaçon. 234 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Non, non potrei mai. 235 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Allora, chi vuole cominciare per primo? 236 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Andiamo noi per primi. 237 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Ecco. Visto, ragazzi? 238 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Guardate come si muove leggiadranel vento. 239 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Che grazia, che magnifica coordinazione. 240 00:19:56,489 --> 00:19:58,116 Davvero eccellente, Oneira. 241 00:19:58,700 --> 00:19:59,743 Chi è il prossimo? 242 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Fico! 243 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 No. 244 00:20:48,500 --> 00:20:51,795 Mi scusi, professoressa, ma è impossibile. 245 00:20:51,878 --> 00:20:53,880 Semplicemente non so ballare. 246 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Mio caro spiritello, 247 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 sai benissimo che la danza è solo partedi questo meraviglioso processo creativo. 248 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Se tu per primo non credidi potercela fare, 249 00:21:05,517 --> 00:21:07,686 quante possibilità potrai avere? 250 00:21:12,107 --> 00:21:15,610 Povero Blip, lui davvero non sa ballare. 251 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 È impossibile non saper ballare. 252 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 Credo di avere qualcosache potrebbe aiutarti con il ballo. 253 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 Non funzionerà. 254 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Quella è una sfera? 255 00:21:44,055 --> 00:21:45,265 Proprio così. 256 00:21:45,348 --> 00:21:47,934 È una sfera della danza. 257 00:21:48,018 --> 00:21:49,519 È di uno spiritello del ritmo. 258 00:21:50,145 --> 00:21:52,606 Chi la tiene, danza leggero come il vento. 259 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Guarda, fa danzare persino i miei capelli. 260 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Incredibile! Funziona davvero? 261 00:22:04,993 --> 00:22:07,537 Sì, sono una frana a ballare, 262 00:22:07,621 --> 00:22:09,748 ma è tutto il giorno che la uso. 263 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Perché non fai un tentativo? 264 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Dev’essere infusa di un'arcana energiafinalizzata al movimento. 265 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Lo sai, è quelloche mi ha detto lo spiritello del ritmo. 266 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Ok, sfera del ballo, fa’ il tuo dovere. 267 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 - Non avere paura, Blip!- Sì, Blip! 268 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Non ho mai visto nessuno ballare così. 269 00:23:01,216 --> 00:23:02,926 Bravo, Blip! 270 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Voglio farlo di nuovo! 271 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 - Bravo!- Bel lavoro, Blip! Sei stato bravissimo! 272 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Signorina, 273 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 mi chiedevo se magari... 274 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Professore, pensa che quello che staper chiedermi può aspettare? 275 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Vorrei tanto danzare. 276 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 Oh, sì. 277 00:23:45,218 --> 00:23:49,139 Per fortuna uno spiritello del ritmoti ha dato quella sfera, Wolfy. 278 00:23:49,723 --> 00:23:51,516 Non esiste lo spiritello del ritmo. 279 00:23:51,600 --> 00:23:54,436 Quella non è una sfera della danza.È solo un palloncino. 280 00:23:56,021 --> 00:23:57,939 Cos’è un "lalloncino"? 281 00:23:58,523 --> 00:23:59,691 Non importa. 282 00:23:59,774 --> 00:24:03,361 Doveva solo credere in se stessoe ce l’ha fatta. 283 00:24:11,036 --> 00:24:12,245 Non è bellissimo, Floof? 284 00:24:13,413 --> 00:24:15,040 È come se nevicasse. 285 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Sottotitoli:Carlotta Capobianco 286 00:25:41,960 --> 00:25:43,044 DUBBING BROTHERS