1 00:00:41,835 --> 00:00:42,919 BAGIAN 9 2 00:00:43,003 --> 00:00:46,381 "Ketika Wolfboy Pulang ke Rumah" 3 00:00:47,465 --> 00:00:48,967 Profesor Luxcraft? 4 00:00:51,136 --> 00:00:52,679 Profesor Luxcraft! 5 00:00:54,764 --> 00:00:56,516 Profesor Luxcraft! 6 00:01:03,982 --> 00:01:05,025 Hei, Wolfy. 7 00:01:06,276 --> 00:01:08,820 Apa kau bertemu dengannya?Apa katanya? 8 00:01:08,904 --> 00:01:10,697 Dia masih tidak ada. 9 00:01:10,780 --> 00:01:12,574 Ini sudah berhari-hari. 10 00:01:12,657 --> 00:01:14,743 Dia seperti menghilang begitu saja. 11 00:01:14,826 --> 00:01:16,536 Menurutmu, dia pergi ke mana? 12 00:01:16,620 --> 00:01:17,662 Aku tidak tahu. 13 00:01:19,039 --> 00:01:21,333 Aku tak akan pernahmendapatkan jawaban. 14 00:01:23,251 --> 00:01:25,086 Apa yang terjadi dengan topengmu? 15 00:01:25,712 --> 00:01:28,006 Sepertinya retaksaat kita di Labirin Memori. 16 00:01:29,257 --> 00:01:33,845 Mungkin kau bisa membuat yang baru.Kau suka membuat sesuatu. 17 00:01:33,929 --> 00:01:36,348 Tidak. Yang ini spesial. 18 00:01:37,474 --> 00:01:38,767 Ibuku membuatkannya untukku. 19 00:01:45,273 --> 00:01:47,400 Mungkin dia bisa memperbaikinya untukmu. 20 00:01:48,818 --> 00:01:49,819 Dia bisa. 21 00:01:49,903 --> 00:01:52,822 - Aku bisa menemuinya.- Hore! 22 00:01:52,906 --> 00:01:54,407 Hei, ada apa? 23 00:01:54,991 --> 00:01:57,244 Kita akan melakukan petualangan! 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,537 Untuk mengunjungi ibu Wolfy! 25 00:02:01,081 --> 00:02:02,749 Ide yang bagus. 26 00:02:02,832 --> 00:02:06,336 Kau bisa bertanya padanyaapa dia ingat Luxcraft saat kau bayi. 27 00:02:06,419 --> 00:02:07,462 Oh, ya. 28 00:02:08,045 --> 00:02:11,550 Dan mungkin dia tahu sesuatutentang ramalan yang Luxcraft bicarakan. 29 00:02:11,633 --> 00:02:15,387 Aku tak dapat menemukan apa puntentang manusia dengan kekuatan spryte. 30 00:02:15,470 --> 00:02:16,596 Siap! 31 00:02:17,097 --> 00:02:18,765 Kita akan melakukan petualangan. 32 00:02:19,683 --> 00:02:22,060 Tapi apa kalian yakin ingin ikut? 33 00:02:22,143 --> 00:02:24,229 Di sana tak semenyenangkan di bawah sini. 34 00:02:24,312 --> 00:02:26,147 Rumahku agak membosankan. 35 00:02:26,231 --> 00:02:28,608 Petualangan tak pernah membosankan! 36 00:02:28,692 --> 00:02:31,820 Dan selain itu,pasti keren melihat dari mana kau berasal. 37 00:02:31,903 --> 00:02:34,364 Pasti ada penjelasannya. 38 00:02:43,873 --> 00:02:45,041 Apa itu? 39 00:02:45,125 --> 00:02:47,669 Kami menyebutnya "mobil". 40 00:02:48,503 --> 00:02:50,589 Tolong katakan kita hampir sampai. 41 00:02:50,672 --> 00:02:52,799 Ya. Hanya di sana. 42 00:02:57,554 --> 00:02:58,555 Wah. 43 00:02:58,638 --> 00:03:01,224 Baik. Akan kulihatapa yang bisa kuketahui dari Ibu. 44 00:03:01,308 --> 00:03:03,018 Dan kita akan mencari petunjuk. 45 00:03:03,101 --> 00:03:07,105 Ya! Menurutmu di manaibumu menyimpan petunjuk? 46 00:03:07,188 --> 00:03:09,608 Mungkin ada beberapabarang lama di loteng. 47 00:03:09,691 --> 00:03:11,943 Di loteng? 48 00:03:15,655 --> 00:03:19,242 Tunggu, Ibu mengiraaku di asrama selama ini. 49 00:03:19,326 --> 00:03:21,536 Aku tak bisa memberitahunyadi mana aku sebenarnya. 50 00:03:21,620 --> 00:03:24,039 Mungkin kalian berdua harus mundur. 51 00:03:24,122 --> 00:03:25,790 Jika dia melihat kalian... 52 00:03:26,791 --> 00:03:29,461 Sayang, kejutan yang luar biasa. 53 00:03:30,128 --> 00:03:31,254 Hai, Ibu. 54 00:03:33,965 --> 00:03:35,175 Biar kujelaskan. 55 00:03:36,218 --> 00:03:39,387 Lihat dirimu. Sudah tumbuh besar. 56 00:03:40,722 --> 00:03:43,892 Manusia tak bisa melihat spryte, Bodoh. 57 00:03:45,685 --> 00:03:47,395 Ibu merindukanmu. 58 00:03:47,479 --> 00:03:48,897 Aku juga, Bu. 59 00:03:53,777 --> 00:03:55,028 Custard! 60 00:04:01,368 --> 00:04:03,245 Ada apa dengan Custard? 61 00:04:03,328 --> 00:04:04,579 Tidak tahu. 62 00:04:05,330 --> 00:04:06,331 Tidak! 63 00:04:08,375 --> 00:04:11,294 Ibu menerima surat yang sangat anehdari kepala sekolahmu. 64 00:04:12,504 --> 00:04:14,506 Benar-benar sangat aneh 65 00:04:16,007 --> 00:04:20,095 "Aku menulis untuk mengabaribahwa anak manusiamu baik-baik saja 66 00:04:20,178 --> 00:04:25,183 dan melakukan berbagai macamhal-hal manusia di sekolah manusianya." 67 00:04:25,976 --> 00:04:28,395 Ditandatangani, Profesor L. 68 00:04:28,895 --> 00:04:31,189 Bagaimana dia tahu di mana aku tinggal? 69 00:04:32,107 --> 00:04:34,442 Apa yang dia maksuddengan hal-hal "manusia"? 70 00:04:34,526 --> 00:04:38,071 Hanya bahasa Inggris,bahasa Latin, matematika. 71 00:04:38,154 --> 00:04:40,156 Ibu tahu, hal-hal manusia. 72 00:04:40,240 --> 00:04:43,868 Tapi sepertinya kau menikmatinya? 73 00:04:43,952 --> 00:04:45,495 Ibu juga menerima suratmu. 74 00:04:45,579 --> 00:04:47,497 Di sana luar biasa. 75 00:04:47,581 --> 00:04:51,126 Aku belajar banyak,dan aku punya teman baik. 76 00:04:51,960 --> 00:04:53,795 Hebat sekali. 77 00:04:53,879 --> 00:04:56,214 Kau harus mengajak mereka kapan-kapan. 78 00:04:56,298 --> 00:04:59,384 Ya. Aku akanmengajak mereka kapan-kapan. 79 00:05:09,978 --> 00:05:13,023 Jadi, bagaimana kabar Ibu? 80 00:05:16,151 --> 00:05:17,569 Anak anjing yang bodoh. 81 00:05:18,695 --> 00:05:20,822 Sprout, lihat tempat ini. 82 00:05:23,325 --> 00:05:28,413 Kata Wolfy, mungkinada beberapa petunjuk di loteng. 83 00:05:29,539 --> 00:05:32,334 Menurutmu, apa itu loteng? 84 00:05:41,092 --> 00:05:42,469 Kau baik-baik saja, Sayang? 85 00:06:06,409 --> 00:06:08,912 Ada yang aneh dengan Custard. 86 00:06:08,995 --> 00:06:10,830 Ya. 87 00:06:11,414 --> 00:06:14,417 Bu, aku memecahkan topengku. 88 00:06:14,501 --> 00:06:18,213 - Apa Ibu bisa memperbaikinya?- Tidak. Bagaimana itu terjadi? 89 00:06:18,296 --> 00:06:21,216 Aku terlibat sedikit masalah 90 00:06:22,300 --> 00:06:24,094 di perpustakaan. 91 00:06:24,678 --> 00:06:27,722 - Apa kau dijahili lagi?- Tidak. 92 00:06:27,806 --> 00:06:31,726 - Kau bisa memberi tahu ibu.- Tidak, bukan itu. Sumpah. 93 00:06:31,810 --> 00:06:33,270 Itu hanya kecelakaan. 94 00:06:34,729 --> 00:06:38,525 Ini hanya sedikit retak.Ibu yakin kau bisa memperbaikinya sendiri. 95 00:06:41,987 --> 00:06:44,197 Tentu saja ibu bisa memperbaikinya. 96 00:06:48,034 --> 00:06:50,537 Hei, Bu, aku ingin bertanya. 97 00:06:51,079 --> 00:06:53,039 Seperti apa aku ketika aku masih kecil? 98 00:06:53,790 --> 00:06:55,875 Kau sama istimewanya denganmu sekarang. 99 00:06:55,959 --> 00:06:58,712 Selalu begitu kreatif dan imajinatif. 100 00:07:00,797 --> 00:07:04,426 Kenapa kita seringberpindah-pindah saat aku masih kecil? 101 00:07:04,509 --> 00:07:08,138 Ibu rasa, kita butuh waktuuntuk menemukan tempat yang tepat. 102 00:07:09,347 --> 00:07:10,765 Kenapa kau bertanya? 103 00:07:13,768 --> 00:07:17,105 Ayolah.Katakan saja, ibu bisa membantu. 104 00:07:18,148 --> 00:07:21,860 Apa Ibu pernah mengenalpria berwarna-warni berjanggut panjang? 105 00:07:23,028 --> 00:07:25,071 Tentu saja. Ibu bekerja di teater. 106 00:07:31,786 --> 00:07:33,288 Tidak! 107 00:07:35,874 --> 00:07:37,709 Menurutmu, apa fungsi benda ini? 108 00:07:41,713 --> 00:07:45,091 Petunjuknya ada di loteng. 109 00:07:50,138 --> 00:07:51,306 Pemantul! 110 00:07:55,227 --> 00:07:58,605 Mereka lelah sekarang.Makhluk kecil yang malang. 111 00:08:02,442 --> 00:08:05,737 Apa Ibu selalu tahu bahwaIbu ingin membuat kostum? 112 00:08:05,820 --> 00:08:07,405 Tidak selalu. 113 00:08:07,989 --> 00:08:12,118 Terkadang butuh waktuuntuk mencari tahu siapa kau sebenarnya. 114 00:08:13,036 --> 00:08:14,996 Tapi bagaimana Ibu tahu? 115 00:08:16,706 --> 00:08:18,208 Apa semuanya baik-baik saja? 116 00:08:19,251 --> 00:08:21,586 Aku hanya inginmencari tahu beberapa hal. 117 00:08:24,631 --> 00:08:26,591 Ibu tahu siapa kau. 118 00:08:27,300 --> 00:08:29,261 Ibu selalu tahu. 119 00:08:29,928 --> 00:08:32,013 Kau adalah William Wolfe. 120 00:08:32,097 --> 00:08:34,182 Apa lagi yang perlu kau ketahui? 121 00:08:43,567 --> 00:08:46,027 Terbang, Sayang, terbang! 122 00:09:02,043 --> 00:09:04,504 Hei, itu dia lotengnya! 123 00:09:05,255 --> 00:09:07,007 Petunjuknya pasti ada di sana. 124 00:09:07,090 --> 00:09:08,091 LOTENG 125 00:09:10,468 --> 00:09:11,845 Sangat berkilau! 126 00:09:12,554 --> 00:09:14,723 Oneira akan menyukai ini. 127 00:09:16,600 --> 00:09:18,435 Ini pasti 128 00:09:19,477 --> 00:09:21,187 adalah petunjuk. 129 00:09:22,355 --> 00:09:23,982 Bukankah begitu, Xandra? 130 00:09:25,317 --> 00:09:26,693 Xandra? 131 00:09:28,028 --> 00:09:30,906 Dia memiliki topengseperti milik Wolfboy. 132 00:09:32,157 --> 00:09:33,950 Mungkin ini petunjuk. 133 00:09:35,410 --> 00:09:36,995 Jadi, kita punya dua petunjuk. 134 00:09:38,788 --> 00:09:40,373 Custard. 135 00:09:41,917 --> 00:09:43,460 Apa yang terjadi? 136 00:10:06,900 --> 00:10:10,111 Ibu lupa tentang lagu itu. 137 00:10:10,195 --> 00:10:12,614 Dulu, Ibu sering memainkannya untukku. 138 00:10:47,232 --> 00:10:50,944 - Dia ingin benda yang berdecit itu.- Dia tak bisa memiliki petunjuknya! 139 00:10:51,027 --> 00:10:52,737 Berhenti memencet petunjuknya! 140 00:10:52,821 --> 00:10:54,239 Apa yang harus kita lakukan? 141 00:11:26,813 --> 00:11:29,941 Tak ada yang bisamemberitahumu siapa dirimu, Sayang. 142 00:11:30,025 --> 00:11:33,069 Kau harus mencari tahu sendiri. 143 00:11:33,153 --> 00:11:35,655 Kau hanya perlu mendengarkan hatimu. 144 00:11:49,711 --> 00:11:52,088 Simpan ini baik-baik, mengerti? 145 00:11:52,172 --> 00:11:53,173 Baik, Bu. 146 00:11:53,673 --> 00:11:56,593 Jangan mengkhawatirkanku.Aku akan tahu. 147 00:12:06,102 --> 00:12:09,272 Jadi, apa ibumu tahu sesuatutentang Luxcraft? 148 00:12:09,356 --> 00:12:12,525 Tidak, tapi senang melihatnya. 149 00:12:12,609 --> 00:12:14,986 Kami menemukan petunjuk! 150 00:12:17,572 --> 00:12:21,451 Aku belum pernahmelihat ibuku begitu muda. 151 00:12:21,534 --> 00:12:23,828 Aku ingin tahu kapan foto ini diambil. 152 00:12:25,372 --> 00:12:26,873 Terima kasih, Xandra. 153 00:12:50,146 --> 00:12:51,398 BAGIAN 10 154 00:12:51,481 --> 00:12:54,693 "Ketika Wolfboy Membuat Kepingan Salju" 155 00:13:03,952 --> 00:13:06,997 Hei, Blip, kau bangun pagi.Apa yang sedang kau lakukan? 156 00:13:07,956 --> 00:13:08,957 Blip? 157 00:13:09,040 --> 00:13:12,419 Jangan khawatir. Dia sedang berlatihmembuat kepingan salju. 158 00:13:12,502 --> 00:13:13,587 Apa dia baik-baik saja? 159 00:13:13,670 --> 00:13:16,506 Dia terlihat sedikit tegang. 160 00:13:16,590 --> 00:13:19,301 Ya, dia selalu seperti inisebelum Lab Salju. 161 00:13:19,968 --> 00:13:22,721 Aku tidak ingin menyombong, 162 00:13:22,804 --> 00:13:26,099 tapi aku cukup pandaimembuat kepingan salju. 163 00:13:26,892 --> 00:13:28,184 Aku ingin melihatnya! 164 00:13:30,020 --> 00:13:33,732 - Pagi.- Dan sungguh pagi yang indah! 165 00:13:33,815 --> 00:13:37,444 Wolfy akan menggunakan kekuatannyauntuk membuat kepingan salju! 166 00:13:40,071 --> 00:13:44,451 Luxcraft tampaknya yakin bahwa aku punyakekuatan untuk mewujudkan kreasiku, 167 00:13:44,534 --> 00:13:45,952 seperti yang dilakukan spryte. 168 00:13:46,036 --> 00:13:48,204 Jadi, yang harus kulakukan adalah… 169 00:13:51,333 --> 00:13:52,918 Salju! Pow, Pow, Pow. 170 00:13:59,090 --> 00:14:03,094 Itu adalah kepingan salju terbaikyang kulihat sepanjang hari. 171 00:14:03,178 --> 00:14:08,308 Bahkan, saking bagusnya,aku akan menggantungnya di sini. Lihat? 172 00:14:08,391 --> 00:14:12,103 Terima kasih, Sprout,tapi itu bukan kepingan salju sungguhan. 173 00:14:12,729 --> 00:14:14,731 Mungkin Luxcraft salah tentangku. 174 00:14:16,775 --> 00:14:19,569 Apa Blip bergadang semalamanuntuk berlatih lagi? 175 00:14:20,403 --> 00:14:22,113 Kasihan sekali. 176 00:14:22,197 --> 00:14:24,282 Apa Blip tidak suka Lab Salju? 177 00:14:24,366 --> 00:14:28,161 Itu hanya kegelisahan sebelum kelas.Dia akan baik-baik saja. 178 00:14:28,245 --> 00:14:32,624 Sekarang, ayo. Aku ingin sarapansebelum semua bubur biru habis. 179 00:14:43,552 --> 00:14:47,264 - Sudah kubilang, bawa mantel.- Spryte penjaga tak butuh mantel. 180 00:14:47,347 --> 00:14:49,891 Entahlah, kau terlihat kedinginan. 181 00:14:49,975 --> 00:14:53,812 Aku menyukainya.Selain itu, kaulah yang membiru. 182 00:14:53,895 --> 00:14:56,064 Ini hanya bubur. 183 00:15:00,235 --> 00:15:01,403 Setelah dipikir-pikir, 184 00:15:01,486 --> 00:15:03,822 sepertinya aku sakit. 185 00:15:03,905 --> 00:15:06,366 Blip. Ayolah. 186 00:15:06,449 --> 00:15:08,994 Kau tak bisa bolos Lab Salju lagi. 187 00:15:54,664 --> 00:15:56,082 Apa itu? 188 00:15:57,167 --> 00:15:59,044 Itu Profesor Glaçon. 189 00:16:11,139 --> 00:16:14,976 Salut, spryteling.Selamat datang di Lab Salju. 190 00:16:15,060 --> 00:16:16,353 Selamat datang! 191 00:16:17,562 --> 00:16:21,066 Mademoiselle Glaçon,kau sudah sampai di sini? 192 00:16:21,149 --> 00:16:22,734 Bonjour, Monsieur Snjor. 193 00:16:22,817 --> 00:16:27,030 Aku akan pergi,tapi aku akan segera kembali. 194 00:16:28,698 --> 00:16:31,910 Baiklah, ayo kita masuk. 195 00:16:32,494 --> 00:16:35,247 Semoga muat. Semuanya, ayo. 196 00:16:39,084 --> 00:16:41,002 Nyaman dan hangat di sini. 197 00:16:41,086 --> 00:16:42,671 Sebaiknya jangan terbiasa. 198 00:16:42,754 --> 00:16:44,714 Persiapkan dirimu, Semuanya. 199 00:16:55,392 --> 00:17:00,855 Baiklah, Semuanya.Menyebar, cari kepingan es yang kosong. 200 00:17:00,939 --> 00:17:03,858 Kuharap kalian semua telah berlatihmembuat kepingan salju. 201 00:17:04,693 --> 00:17:07,737 Ingat, simetri. 202 00:17:08,321 --> 00:17:10,073 Dan tak boleh menyontek. 203 00:17:10,782 --> 00:17:13,827 Setiap kepingan salju harus unik. 204 00:17:13,910 --> 00:17:17,914 Kau harus menyisipkan bagian dari dirimuke setiap karya yang kau buat. 205 00:17:20,000 --> 00:17:22,794 - Apa yang sedang kau lakukan?- Kau akan lihat. 206 00:17:30,844 --> 00:17:33,305 Setelah kalian menyelesaikan desainnya, 207 00:17:33,388 --> 00:17:37,309 saatnya untuk menghidupkankepingan salju kalian. 208 00:17:37,392 --> 00:17:40,312 Benar. Arahkan sihirmu ke dalam esmu. 209 00:17:40,395 --> 00:17:42,105 Rasakan energi kreatifnya. 210 00:17:42,188 --> 00:17:44,149 Biarkan energi sihir bergerak melaluimu. 211 00:17:54,576 --> 00:17:57,412 Ayo, sihir, bantu aku! 212 00:17:57,495 --> 00:17:59,497 Mungkin kepingan salju bukan keahlilanmu. 213 00:18:01,416 --> 00:18:03,376 Ayo, Blip. 214 00:18:10,926 --> 00:18:12,260 Astaga! 215 00:18:12,844 --> 00:18:15,096 - Presisi.- Bagus, Blip. 216 00:18:15,180 --> 00:18:17,557 Simetri. Ini kemenangan. 217 00:18:18,350 --> 00:18:19,893 Blip, Blip, hore! 218 00:18:20,936 --> 00:18:23,813 Blip. Apa yang kau khawatirkan? 219 00:18:23,897 --> 00:18:25,774 Kau adalah yang terbaik di kelas. 220 00:18:25,857 --> 00:18:29,152 Hei, kau bisa santai, sekarang.Semuanya telah berakhir. 221 00:18:29,236 --> 00:18:32,405 Kau spryte serigala kecilyang manis dan polos. 222 00:18:32,489 --> 00:18:34,783 Ini bahkan belum dimulai. 223 00:18:34,866 --> 00:18:37,285 - Apa maksudmu?- Kerja bagus, Anak-anak. 224 00:18:37,369 --> 00:18:40,330 Sekarang, bawa kepingan saljumu ke luar 225 00:18:40,413 --> 00:18:42,249 untuk bertemu Profesor Glaçon. 226 00:18:42,332 --> 00:18:44,668 Waktunya untuk menari. 227 00:18:45,669 --> 00:18:47,921 - Menari?- Menari. 228 00:18:50,173 --> 00:18:53,552 Sebelum kepingan salju kaliansiap diterbangkan ke permukaan, 229 00:18:53,635 --> 00:18:56,763 mereka harus belajar menari. 230 00:18:57,264 --> 00:19:01,893 Sekarang, gandeng partnermu dan ikuti aku. 231 00:19:01,977 --> 00:19:05,730 Apa ini sebabnya kau gugupsepanjang hari? Ini hanya menari. 232 00:19:05,814 --> 00:19:08,900 Ini bukan hanya menari.Ini adalah penghinaan murni. 233 00:19:09,526 --> 00:19:10,777 Aku tak bisa menari. 234 00:19:20,954 --> 00:19:24,165 Kau tidak menaridengan kami hari ini, Monsieur Snjor? 235 00:19:25,166 --> 00:19:27,878 Tidak, terima kasih, Mademoiselle Glaçon. 236 00:19:27,961 --> 00:19:29,504 Aku tidak pernah bisa. 237 00:19:30,088 --> 00:19:33,174 Sekarang, siapa yang ingin menari pertama? 238 00:19:33,258 --> 00:19:35,302 Kita bisa jadi yang pertama. 239 00:19:46,021 --> 00:19:48,607 Lihat, Semuanya? 240 00:19:48,690 --> 00:19:51,276 Lihat bagaimana dia bergerak dengan angin. 241 00:19:52,152 --> 00:19:55,739 Keanggunan dan koordinasi yang baik. 242 00:19:56,489 --> 00:19:58,116 Hebat, Oneira. 243 00:19:58,700 --> 00:19:59,743 Siapa selanjutnya? 244 00:20:08,919 --> 00:20:10,003 Keren! 245 00:20:34,736 --> 00:20:36,071 Tidak. 246 00:20:48,500 --> 00:20:51,795 Maaf, Profesor, tapi itu tidak mungkin. 247 00:20:51,878 --> 00:20:53,880 Aku tidak bisa menari. 248 00:20:54,381 --> 00:20:56,216 Spryteling sayangku,kau tahu betul bahwa tarian 249 00:20:56,299 --> 00:21:02,222 adalah bagian dari proses kreatifyang luar biasa ini. 250 00:21:02,305 --> 00:21:05,433 Jika kau tidak percayakau bisa melakukannya, 251 00:21:05,517 --> 00:21:07,686 kau tak akan punya kesempatan. 252 00:21:11,940 --> 00:21:15,610 Blip yang malang.Dia benar-benar tak bisa menari. 253 00:21:16,194 --> 00:21:18,405 Tak ada yang tak bisa menari. 254 00:21:35,171 --> 00:21:38,216 Aku punya sesuatuyang bisa membantumu menari. 255 00:21:38,300 --> 00:21:39,301 Tidak akan berhasil. 256 00:21:41,595 --> 00:21:42,888 Apa itu bola energi? 257 00:21:44,055 --> 00:21:45,265 Tentu saja. 258 00:21:45,348 --> 00:21:47,934 Ini bola energi dansa. 259 00:21:48,018 --> 00:21:49,519 Aku mendapatkannya dari spryte ritme. 260 00:21:50,145 --> 00:21:52,606 Siapa pun yang memegangnyabisa menari seperti angin. 261 00:21:54,608 --> 00:21:57,110 Lihat, bola energi ini bahkanmembuat rambutku menari. 262 00:22:01,656 --> 00:22:04,910 Tak terbayangkan. Ini benar-benar bekerja? 263 00:22:04,993 --> 00:22:07,537 Ya. Aku buruk dalam menari, 264 00:22:07,621 --> 00:22:09,748 tapi aku menggunakan inisepanjang hari. 265 00:22:09,831 --> 00:22:11,666 Bagaimana kalau kau mencobanya? 266 00:22:15,170 --> 00:22:18,924 Pasti mengandungsemacam energi gerakan berpola misterius. 267 00:22:20,884 --> 00:22:24,012 Itulah yang dikatakanoleh spryte ritme itu. 268 00:22:32,646 --> 00:22:35,482 Baiklah, bola energi dansa.Lakukan pekerjaanmu. 269 00:22:40,528 --> 00:22:43,782 - Ayo, Blip!- Ya, Blip! 270 00:22:58,880 --> 00:23:01,132 Aku belum pernahmelihat tarian seperti itu. 271 00:23:01,216 --> 00:23:02,926 Bravo, Blip! 272 00:23:06,179 --> 00:23:08,181 Aku ingin mencoba lagi! 273 00:23:14,187 --> 00:23:17,315 - Bravo!- Kerja bagus, Blip. Kau hebat! 274 00:23:20,068 --> 00:23:21,486 Mademoiselle, 275 00:23:21,570 --> 00:23:24,739 Aku bertanya-tanya apa kau ingin... 276 00:23:24,823 --> 00:23:29,744 Profesor, apa menurutmu apa pun yang akankau tanyakan kepadaku bisa menunggu? 277 00:23:29,828 --> 00:23:32,622 Aku sangat ingin menari. 278 00:23:34,040 --> 00:23:35,333 Oh, ya. 279 00:23:45,218 --> 00:23:49,139 Untunglah seorang spryte ritmememberimu bola energi dansa itu, Wolfy. 280 00:23:49,723 --> 00:23:51,516 Tidak ada spryte ritme. 281 00:23:51,600 --> 00:23:54,436 Dan itu bukan bola energi dansa.Itu hanya balon. 282 00:23:56,021 --> 00:23:57,939 Apa itu "laboon"? 283 00:23:58,523 --> 00:23:59,691 Bukan apa-apa. 284 00:23:59,774 --> 00:24:03,361 Dia hanya harus percaya dia bisa,dengan begitu dia bisa. 285 00:24:11,036 --> 00:24:12,913 Bukankah itu indah, Floof? 286 00:24:13,413 --> 00:24:15,040 Seolah-olah sedang turun salju. 287 00:25:39,874 --> 00:25:41,877 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih