1 00:00:36,454 --> 00:00:41,001 वुल्फ़बॉय एंड द एव्रिथिंग फ़ैक्टरी 2 00:00:41,835 --> 00:00:43,587 चैप्टर 8 3 00:00:43,670 --> 00:00:46,381 "जिसमें वुल्फ़बॉय को एक याद मिलती है" 4 00:00:59,769 --> 00:01:01,187 बेचारा वुल्फ़ी। 5 00:01:01,271 --> 00:01:04,231 तुम्हें लगता हैलक्सक्राफ़्ट बहुत गुस्सा होंगे? 6 00:01:04,815 --> 00:01:06,610 मैं सुनने की कोशिश कर रही हूँ। 7 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 मतलब, उसे डिसअरेस ने घेरा हुआ था। 8 00:01:10,405 --> 00:01:11,448 है ना, फ़्लूफ़? 9 00:01:11,531 --> 00:01:12,741 अँ-हँ। 10 00:01:14,576 --> 00:01:18,455 बल्कि, अच्छी बात हैहालात बिगड़ने से बचाने के लिए वुल्फ़ी था। 11 00:01:19,539 --> 00:01:22,292 उसने वही किया जो कोई भी हीरो करता। 12 00:01:22,375 --> 00:01:25,045 और उन डिसअरेस को समझ ही नहीं आयाउनके साथ हुआ क्या। 13 00:01:25,128 --> 00:01:28,215 उसने बस कहा, "बूम!"और उन सबका हाल था, "अरे, नहीं!" 14 00:01:28,298 --> 00:01:31,509 -और फिर मुझे लगा...-स्प्राउट! तुम ज़रा चुप करोगे? 15 00:01:34,387 --> 00:01:36,348 क्या मुझसे कोई ग़लती हो गई? 16 00:01:36,431 --> 00:01:39,184 नहीं। देखो, मैं बस... 17 00:01:39,851 --> 00:01:42,103 पता नहीं तुम्हें वह इतना पसंद क्यों है। 18 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 उसके बारे में कुछ अजीब है। 19 00:01:44,397 --> 00:01:47,943 उसने कहा था वह मनुष्य हैपर तुमने देखा गार्डियन लैब में क्या हुआ। 20 00:01:48,026 --> 00:01:50,695 उस जैसा मनुष्य मैंने पहले कभी नहीं देखा। 21 00:01:51,571 --> 00:01:54,241 मेरा मतलब,क्या हमें सच में पता है वह कौन है? 22 00:01:55,742 --> 00:01:56,952 वह हमारा दोस्त है। 23 00:01:57,911 --> 00:02:00,080 हमें कब से और दोस्तों की ज़रूरत पड़ने लगी? 24 00:02:01,831 --> 00:02:04,918 छोड़ो परे। चलो सुनें। 25 00:02:07,504 --> 00:02:09,881 और फिर "बूम"? 26 00:02:09,965 --> 00:02:10,966 बूम। 27 00:02:12,425 --> 00:02:16,721 लगता है लोगों की नज़रों से बचकर रहने कीतुम्हारी और मेरी परिभाषा अलग-अलग है। 28 00:02:16,805 --> 00:02:18,139 मुझे माफ़ कर दीजिए, सर। 29 00:02:18,223 --> 00:02:20,350 मैं तमाशा करना नहीं चाहता था। 30 00:02:20,433 --> 00:02:22,894 मैं सच में यहाँ सबके साथमिल कर रहने की कोशिश कर रहा हूँ। 31 00:02:22,978 --> 00:02:25,188 कृपया, मुझे घर मत भेजिए। 32 00:02:25,272 --> 00:02:28,775 घर भेज दूँ? बिल्कुल नहीं।तुम अब बिल्कुल नहीं जा सकते। 33 00:02:28,858 --> 00:02:30,485 जा नहीं सकता? 34 00:02:30,569 --> 00:02:34,531 मेरा मतलब, अगर तुम रहना चाहते हो,तो तुम ज़रूर रहो, बेशक़। 35 00:02:35,115 --> 00:02:36,533 बेशक़। 36 00:02:36,616 --> 00:02:40,078 क्या तुम्हारे पासवह तिकड़मी चीज़ अभी भी है? 37 00:02:40,161 --> 00:02:41,580 तिकड़मी चीज़? 38 00:02:42,163 --> 00:02:44,499 आपका मतलब एक्सकैलीबूम! हाँ। 39 00:02:45,166 --> 00:02:47,085 ख़ैर, जो भी उसका बचा-खुचा हिस्सा है। 40 00:02:52,674 --> 00:02:54,259 और तुम कह रहे हो, यह तुमने बनाया है? 41 00:02:54,843 --> 00:02:58,138 हाँ, पर यह पहले कभी काम नहीं किया। 42 00:02:59,514 --> 00:03:01,933 जब डिसअरेस पास आ रहे थे, 43 00:03:02,017 --> 00:03:06,104 मैं शायद जैसे भूल सा गयाकि यह असली नहीं है। 44 00:03:06,187 --> 00:03:07,647 भूल गए? 45 00:03:07,731 --> 00:03:11,776 हाँ। यह असली महसूस हुआ। केवल एक पल के लिए। 46 00:03:12,402 --> 00:03:16,656 पता नहीं इसे कैसे समझाऊँ,पर अब यह मुझ से काम नहीं कर रहा। 47 00:03:16,740 --> 00:03:18,366 शायद यह टूट गया है। 48 00:03:20,785 --> 00:03:21,828 दिलचस्प है। 49 00:03:22,329 --> 00:03:23,663 क्या आप इसे ठीक कर सकते हैं? 50 00:03:26,541 --> 00:03:27,542 अरे! 51 00:03:28,043 --> 00:03:32,881 ये शक्तियाँ उस गत्ते के टुकड़े मेंनहीं हैं, लड़के। तुममें हैं। 52 00:03:34,674 --> 00:03:35,675 मुझमें? 53 00:03:35,759 --> 00:03:37,677 उसे तुमने ही बनाया था ना? 54 00:03:37,761 --> 00:03:38,929 हाँ, बनाया तो था। 55 00:03:39,012 --> 00:03:43,058 बिल्कुल वैसे जैसे तुमने वह उड़ने वालाथैला बनाया था जिससे तुम खिड़की से अंदर आए? 56 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 वह दरअसल जैट पैक ज़्यादा... 57 00:03:45,352 --> 00:03:47,854 रुको। आपको उसके बारे में कैसे पता? 58 00:03:47,938 --> 00:03:52,025 तुम होजो इन कृतियों को उनकी शक्ति दे रहे हो। 59 00:03:52,108 --> 00:03:54,236 यह लगभग स्प्राइट-जैसा है। 60 00:03:54,319 --> 00:03:55,779 स्प्राइट-जैसा? 61 00:03:55,862 --> 00:03:58,198 तो, क्या इसका मतलब है... 62 00:03:58,281 --> 00:04:00,033 मैं एक स्प्राइट हूँ? 63 00:04:00,116 --> 00:04:01,284 मैं एक स्प्राइट हूँ! 64 00:04:01,368 --> 00:04:03,745 मुझे पता था मैं मनुष्यों से मेल नहीं खाता! 65 00:04:03,828 --> 00:04:07,165 मुझे यहीं होना चाहिए था।मैं हमेशा से स्प्राइट ही था! 66 00:04:07,249 --> 00:04:09,167 तुम स्प्राइट नहीं हो, मेरे बच्चे। 67 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 तुम मनुष्य हो। 68 00:04:11,962 --> 00:04:12,963 पर... 69 00:04:15,340 --> 00:04:19,261 आपको यक़ीन है? मैं बाकी सब की तरह ही हूँ? 70 00:04:19,344 --> 00:04:22,681 तुम बाकी सबकी तरह तो बिल्कुल नहीं हो। 71 00:04:22,764 --> 00:04:24,808 तुम और किसी की तरह नहीं हो, नन्हे भेड़िये? 72 00:04:26,268 --> 00:04:28,019 नन्हा भेड़िया? 73 00:04:30,564 --> 00:04:32,399 नन्हे भेड़िये। 74 00:04:32,482 --> 00:04:35,944 मैं जानता हूँ तुम कौन होऔर तुम क्या बनोगे। 75 00:04:37,070 --> 00:04:38,822 तुम सुन भी रहे हो? 76 00:04:39,781 --> 00:04:42,701 हाँ। माफ़ करना, क्या? 77 00:04:42,784 --> 00:04:44,786 अब, तुम चिंता मत करो। 78 00:04:44,869 --> 00:04:48,206 बस यह मास्क पहन कर रखनाऔर लोगों की नज़रों में मत आना। 79 00:04:48,290 --> 00:04:53,003 पर रुकिए। अगर मैं सच में मनुष्य ही हूँ,तो गार्डियन लैब में क्या हुआ था? 80 00:04:53,086 --> 00:04:54,462 क्या मेरे पास सच में शक्तियाँ हैं? 81 00:04:55,046 --> 00:04:58,008 सब सही समय आने पर। 82 00:04:59,968 --> 00:05:01,970 और इसका क्या मतलब है? 83 00:05:02,053 --> 00:05:03,972 हम सुन नहीं रहे थे! नहीं। 84 00:05:04,055 --> 00:05:06,516 हम तो बस सहारा लेकर खड़े थे। 85 00:05:06,600 --> 00:05:08,435 हाँ, यही था। सहारा लेकर खड़े थे। 86 00:05:08,518 --> 00:05:11,396 कभी-कभी, तुम बस अच्छी तरहसहारा लेना चाहते हो। 87 00:05:14,357 --> 00:05:19,946 मैं चाहता हूँ, तुम तीनों शांत रहना।पहले से बहुत, बहुत ज़्यादा शांत रहना। 88 00:05:20,030 --> 00:05:22,407 किसी को पता नहीं चलना चाहिए यह कौन है। 89 00:05:23,199 --> 00:05:25,327 क्या? क्यों? कौन हूँ मैं? 90 00:05:25,410 --> 00:05:26,494 अब और सवाल नहीं। 91 00:05:26,578 --> 00:05:30,165 अगले आदेश तकतुम तीनों अपनी डॉर्म में ही रहोगे। 92 00:05:31,207 --> 00:05:32,250 मगर, सर... 93 00:05:32,334 --> 00:05:34,502 कोई अगर नहीं, कोई मगर नहीं,कोई नारियल नहीं। 94 00:05:36,838 --> 00:05:39,841 ख़ासकर कोई नारियल नहीं। 95 00:05:44,763 --> 00:05:48,350 तो अब हमारा बाहर निकलना बंद?वाह, यह अच्छा है। 96 00:05:48,433 --> 00:05:51,728 तुममें चीज़ें बिगाड़ने काख़ास कौशल है, वुल्फ़बॉय। 97 00:05:51,811 --> 00:05:53,730 अगर यह तुम्हारा असली नाम है भी तो। 98 00:05:53,813 --> 00:05:55,899 शायद यह सब के लिए बेहतर रहेगा 99 00:05:55,982 --> 00:05:58,568 अगर तुम सतह पर चले जाओजो तुम्हारी सही जगह है। 100 00:05:58,652 --> 00:05:59,945 पर इसकी सही जगह यह है। 101 00:06:00,028 --> 00:06:02,155 नहीं, मैं स्प्राइट नहीं हूँ। 102 00:06:02,239 --> 00:06:05,116 ज़ाँड्रा सही कह रही है।मेरी सही जगह यह भी नहीं है। 103 00:06:07,953 --> 00:06:12,791 देखो, क्यों ना हम वापस डॉर्म में चलकरएक अच्छी सी चाय पार्टी करें? 104 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 वुल्फ़ी, तुम बिस्कुट चुन लेना। 105 00:06:15,252 --> 00:06:18,171 मुझे माफ़ करना, स्प्राउट। मेरा मन नहीं है। 106 00:06:18,255 --> 00:06:21,633 मन नहीं है? बिस्कुट खाने का? 107 00:06:24,052 --> 00:06:27,597 काश! लक्सक्राफ़्ट मुझे बता देंकि क्या हो रहा है। 108 00:06:27,681 --> 00:06:30,308 क्या मतलब है तुम्हारा,बता दें कि क्या हो रहा है? 109 00:06:30,392 --> 00:06:31,518 मुझे नहीं पता। 110 00:06:31,601 --> 00:06:35,272 मुझे बस महसूस हो रहा हैकि वह मुझे सब कुछ नहीं बता रहे। 111 00:06:35,772 --> 00:06:37,983 और फिर उनकी माला थी... 112 00:06:38,066 --> 00:06:39,317 उनकी माला? 113 00:06:39,401 --> 00:06:42,445 हाँ। उन्होंने एक लॉकेट पहना हुआ था। 114 00:06:42,529 --> 00:06:45,448 अजीब चीज़ यह है,कि मुझे यक़ीन है मैंने वह पहले देखा है। 115 00:06:45,532 --> 00:06:47,325 मुझे फ़्लैशबेक जैसा कुछ लगा। 116 00:06:47,409 --> 00:06:50,120 -ऐसा लगा?-मुझे सच में लगा। 117 00:06:50,203 --> 00:06:53,164 एक बहुत ही धुँधली सी याद जैसी थी। 118 00:06:53,248 --> 00:06:57,502 और मुझे एक आवाज़ सी कुछ कहती सुनाई दीकि वह जानती है मैं सच में कौन हूँ? 119 00:06:57,586 --> 00:07:00,755 और...काश मुझे थोड़ा और याद आ जाता। 120 00:07:00,839 --> 00:07:03,008 अफ़सोस कि हमें अपनी डॉर्म में रहना पड़ेगा, 121 00:07:03,091 --> 00:07:05,760 नहीं तो तुमयादों की भूलभुलैया में जा सकते थे। 122 00:07:05,844 --> 00:07:07,888 -किसमें?-यादों की भूलभुलैया में। 123 00:07:07,971 --> 00:07:10,682 वहाँ पर दुनिया भर की यादें रखी हुई हैं। 124 00:07:10,765 --> 00:07:13,476 यह तो बिल्कुल सही जगह लगती है।चलो वहाँ चलें। 125 00:07:13,560 --> 00:07:17,188 क्या? नहीं!मेरा यह मतलब नहीं था कि हम सच में... 126 00:07:17,272 --> 00:07:19,024 और अगर हमें मेरी याद मिल गई, 127 00:07:19,107 --> 00:07:22,193 तो हमें शायद पता चल जाएकि लक्सक्राफ़्ट क्या छुपा रहे हैं। 128 00:07:22,277 --> 00:07:23,778 अच्छा। रुको ज़रा... 129 00:07:23,862 --> 00:07:26,031 हमें आख़िरकार कुछ जवाब मिल जाएँगे। 130 00:07:26,114 --> 00:07:27,824 अब, तुम रुको ज़रा। 131 00:07:27,908 --> 00:07:32,412 यादों की भूलभुलैया में बिनागार्डियन स्प्राइट के जाना पूरी तरह मना है। 132 00:07:32,495 --> 00:07:35,707 ज़ाँड्रा एक गार्डियन स्प्राइट है...जो प्रशिक्षण ले रही है। 133 00:07:35,790 --> 00:07:37,125 नहीं, नहीं! 134 00:07:37,208 --> 00:07:42,172 लक्सक्राफ़्ट ने साफ़-साफ़ कहा थाकि हम अपनी डॉर्म में रहकर चाय पार्टी करें। 135 00:07:42,255 --> 00:07:44,925 पर वह कितना बढ़िया अभियान रहेगा। 136 00:07:45,008 --> 00:07:46,176 तुम्हें जाना है तो तुम जाओ। 137 00:07:46,259 --> 00:07:50,680 स्प्राउट और मैं अकेले हीअपनी चाय पार्टी कर लेंगे। है ना, स्प्राउट? 138 00:07:50,764 --> 00:07:51,765 कृपया मान जाओ? 139 00:07:55,185 --> 00:07:57,520 मुझे जानना है क्या हो रहा है। 140 00:08:01,107 --> 00:08:03,443 ठीक है, वुल्फ़ी। मैं चलूँगा। 141 00:08:03,526 --> 00:08:05,278 क्या? नहीं! 142 00:08:05,362 --> 00:08:08,907 ठीक है, ज़ाँड्रा।अगर तुम नहीं आना चाहतीं, तो कोई बात नहीं। 143 00:08:17,332 --> 00:08:18,667 ठीक है। मैं चलती हूँ। 144 00:08:18,750 --> 00:08:20,835 -तुम आओगी?-धन्यवाद, ज़ाँड्रा। 145 00:08:21,336 --> 00:08:24,422 मैं यह तुम्हारे लिए नहीं,स्प्राउट के लिए कर रही हूँ। 146 00:08:24,506 --> 00:08:28,176 पर अगर हमें इतना मूर्खतापूर्ण कुछ करनाही है, तो हम इसे मेरे तरीके से करेंगे। 147 00:08:28,260 --> 00:08:29,302 मान लिया। 148 00:08:29,386 --> 00:08:30,637 तो हम यह करेंगे... 149 00:09:04,337 --> 00:09:08,216 बत्तियाँ बुझने के बादतुम हॉल में क्या कर रहे हो? 150 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 चलो। बताओ मुझे। 151 00:09:11,011 --> 00:09:13,513 गुस्ताख़ी! तुम्हारा नाम क्या है? 152 00:09:17,058 --> 00:09:18,894 और इसकी वर्तनी क्या है? 153 00:09:19,686 --> 00:09:23,690 तुम्हारी इतनी जुर्रत!वापस आओ यहाँ। मैं यहाँ का कानून हूँ! 154 00:10:06,650 --> 00:10:08,652 यह जगह तो विशाल है। 155 00:10:10,028 --> 00:10:12,614 हमें पता कैसे चलेगा कहाँ ढूँढें? 156 00:10:12,697 --> 00:10:14,115 तुम्हें एक गाइडलिंग चाहिए होगा। 157 00:10:19,496 --> 00:10:20,830 क्या बात है। 158 00:10:22,582 --> 00:10:24,542 वह तुम्हें भूलभुलैया में रास्ता दिखाएगा। 159 00:10:24,626 --> 00:10:27,003 तुम कितने मददगार प्यारे गाइडलिंग हो ना? 160 00:10:28,797 --> 00:10:30,173 यह कर क्या रहा है? 161 00:10:30,257 --> 00:10:31,925 यह ख़ुद को तुम्हारे अनुकूल बना रहा है। 162 00:10:32,008 --> 00:10:35,804 बस शांत रहो और उस याद का ध्यान करोताकि हम यह जल्दी से ख़त्म कर लें। 163 00:10:40,141 --> 00:10:42,602 चलो। हम उस गाइडलिंग को खो नहीं सकते। 164 00:10:43,812 --> 00:10:46,314 इस जगह में खो गए तो बहुत मुश्किल हो जाएगी। 165 00:10:51,987 --> 00:10:53,113 मेरे लिए रुको। 166 00:11:05,625 --> 00:11:11,089 और सोचो हम इस समय बिस्कुटखा रहे हो सकते थे। और चाय पी रहे होते। 167 00:11:11,172 --> 00:11:13,341 एकदम सुरक्षित और आराम से। 168 00:11:27,564 --> 00:11:29,566 इस साइन का क्या मतलब है? 169 00:11:29,649 --> 00:11:32,569 यह कुछ नहीं है।बस यादों के घुन का ध्यान रखना। 170 00:11:32,652 --> 00:11:33,695 अब यह क्या है? 171 00:11:33,778 --> 00:11:37,532 यादों के घुन। ये एक तरह के डिसअरे हैं। 172 00:11:37,616 --> 00:11:40,702 ये भूलभुलैया में फैल जाते हैंऔर यादों को खाते हैं। 173 00:11:41,369 --> 00:11:44,664 शुक्र है, बहादुर गार्डियन स्प्राइटलैब की गश्त करते हैं, 174 00:11:44,748 --> 00:11:47,751 और यादों के घुनों सेदुनिया की यादों की रक्षा करते हैं। 175 00:11:48,251 --> 00:11:51,880 पर यह भूलभुलैया इतनी बड़ी है,कि उन्हें हर समय लड़ते रहना पड़ता है। 176 00:11:52,797 --> 00:11:55,550 इसीलिए समय के साथसभी यादें धुँधली पड़ जाती हैं। 177 00:12:07,562 --> 00:12:11,524 ज़ाँड्रा?ये घुन केवल यादें ही खाते हैं ना? 178 00:12:11,608 --> 00:12:14,277 वे स्वादिष्ट नन्हे स्प्राउटों को तोनहीं खाएँगे ना? 179 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 चिंता मत करो, स्प्राउट। अगर कुछ हुआ... 180 00:12:16,863 --> 00:12:19,366 तुम सही कह रही हो!हमारे साथ अब वुल्फ़बॉय है। 181 00:12:20,784 --> 00:12:23,161 बेहतर होगा वे डिसअरेस सतर्क रहें। 182 00:12:24,788 --> 00:12:26,081 मुझे यह सब नहीं पता। 183 00:12:26,164 --> 00:12:27,540 मुझे पता है। 184 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 तुम उन्हें छठी का दूध याद करा दोगे,जैसे तुमने गार्डियन लैब में किया था। 185 00:12:31,878 --> 00:12:34,464 तुम बस करोगे, "ढिशुम, बूम, ठा!" 186 00:12:34,548 --> 00:12:36,550 -मैं ऐसे करूँगा?-हाँ, बिल्कुल करोगे। 187 00:12:36,633 --> 00:12:42,097 और फिर डिसअरेस कहेंगे, "भागो!"और मैं कहूँगा, "हुर्रे!" 188 00:12:42,180 --> 00:12:44,349 तुम बस कहने के लिए कह रहे हो। 189 00:12:45,350 --> 00:12:48,603 अरे, जल्दी करो, सुस्तड़जी।गाइडलिंग इस तरफ़ जा रहा है। 190 00:12:50,397 --> 00:12:52,190 तुम दोनों चले जाओ। 191 00:12:53,108 --> 00:12:54,526 और तुम? 192 00:12:56,861 --> 00:13:00,365 -तुम्हें अब मेरी ज़रूरत नहीं है।-पर तुम्हारे पास गाइडलिंग नहीं है। 193 00:13:00,448 --> 00:13:01,866 अगर तुम खो गईं? 194 00:13:01,950 --> 00:13:04,703 मुझे अपनी सुरक्षा के लिएमहान वुल्फ़बॉय की कोई ज़रूरत नहीं है। 195 00:13:05,203 --> 00:13:06,621 मैं अकेले भी ठीक रहूँगी। 196 00:13:06,705 --> 00:13:09,291 ज़ाँड्रा, हम सब को साथ रहना चाहिए। 197 00:13:12,210 --> 00:13:14,421 अपने नए सबसे अच्छे दोस्त के साथ मज़े करो। 198 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 ज़ाँड्रा, रुको। 199 00:13:19,801 --> 00:13:21,177 ज़ाँड्रा! 200 00:13:42,616 --> 00:13:44,701 मुझे लगता है ज़ाँड्रा मुझे पसंद नहीं करती। 201 00:13:44,784 --> 00:13:48,663 चिंता मत करो।उसे दोस्ती करने में थोड़ा समय लगता है। 202 00:13:49,205 --> 00:13:50,832 वह ठीक तो रहेगी ना? 203 00:13:50,916 --> 00:13:52,959 -अकेले?-ओह, हाँ। 204 00:13:53,043 --> 00:13:56,713 वह मेरे जानने वालों में सबसे ज़्यादाबहादुर, दिलेर और शक्तिशाली स्प्राइट है। 205 00:13:56,796 --> 00:13:59,382 -एकदम अपने माता-पिता की तरह।-उसके माता-पिता? 206 00:13:59,466 --> 00:14:02,802 हाँ, वे भीबहुत बहादुर गार्डियन स्प्राइट थे। 207 00:14:03,595 --> 00:14:06,848 पर वे चल बसे जब ज़ांड्रा बहुत छोटी थी। 208 00:14:07,682 --> 00:14:09,684 बहुत दुख की बात है। 209 00:14:10,644 --> 00:14:13,396 फिर वह मेरेऔर मेरे परिवार के साथ रहने आ गई। 210 00:14:13,480 --> 00:14:17,234 उससे बहुत मदद मिली होगी,तुम्हारे जैसा अच्छा दोस्त होना। 211 00:14:18,318 --> 00:14:21,363 बड़े होते समय मेरे आसपासकोई ख़ास लोग नहीं थे। 212 00:14:21,905 --> 00:14:24,407 केवल मैं और मेरी माँ ही थे। 213 00:14:24,491 --> 00:14:27,244 हाँ, ज़ाँड्रा भी कुछ-कुछ ऐसी ही है। 214 00:14:27,869 --> 00:14:31,331 वह आसानी से दोस्त नहीं बना पाती।पर उसके पास मैं हूँ। 215 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 और अब तो उसके पास तुम भी हो। 216 00:14:47,180 --> 00:14:48,515 वाह। 217 00:15:08,285 --> 00:15:10,245 अरे, देखो। गाइडलिंग। 218 00:15:10,996 --> 00:15:11,997 वह रुक गया है। 219 00:15:18,253 --> 00:15:22,340 "विलियम वुल्फ़ की यादें, उम्र, एक वर्ष।" 220 00:15:23,008 --> 00:15:25,260 ये सभी मेरी यादें हैं? 221 00:15:31,224 --> 00:15:33,602 यह तोवुल्फ़बॉय की कहानी की किताब की तरह है। 222 00:15:33,685 --> 00:15:37,188 अरे, मुझे टैडी याद है।वह मेरा सबसे अच्छा दोस्त था। 223 00:15:38,607 --> 00:15:41,860 मुझे लगता हैमैं और टैडी भी बहुत अच्छे दोस्त होते। 224 00:15:59,169 --> 00:16:02,464 जैसा मैंने कहा,मेरे पास पहले कभी दोस्त नहीं थे। 225 00:16:03,215 --> 00:16:04,549 पर अब तुम्हारे पास हैं। 226 00:16:26,780 --> 00:16:31,159 नहीं। नहीं। 227 00:16:33,536 --> 00:16:36,164 ये रहा! यही है। 228 00:16:36,248 --> 00:16:37,457 वह लॉकेट। 229 00:16:45,298 --> 00:16:48,301 लक्सक्राफ़्ट, तुम फालतू के खेल बंद करोगे? 230 00:16:48,385 --> 00:16:50,095 अब हम क्या करेंगे? 231 00:16:50,178 --> 00:16:53,181 मुझे समझ नहीं आ रहा समस्या क्या है।वह चली गई है। 232 00:16:53,265 --> 00:16:55,642 अभी के लिए। पर वह वापस आएगी। 233 00:16:55,725 --> 00:16:58,228 और जब वह आएगी, वह लड़के को लेने आएगी। 234 00:16:58,853 --> 00:17:02,816 छोड़ो, लक्सक्राफ्ट।एक मनुष्य के बच्चे से उसे क्या सरोकार? 235 00:17:02,899 --> 00:17:05,068 अगर यह लड़का वही है जो मैं सोच रहा हूँ... 236 00:17:05,151 --> 00:17:08,530 अगर यह है भी, तो भीइसे फ़ैक्ट्री में लाना बेवकूफ़ी होगी। 237 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 अगर मैं सही हुआऔर उसने इस लड़के को ढूँढ लिया तो? 238 00:17:10,949 --> 00:17:13,450 यह कभी भी होने नहीं दिया जा सकता! 239 00:17:13,535 --> 00:17:17,497 हमें इसे अपने साथ ले जाना चाहिए। इसकीसुरक्षा के लिए, इसे तैयार करने के लिए। 240 00:17:17,581 --> 00:17:19,791 मुझे अफ़सोस है, लक्सक्राफ़्ट।ये बहुत ख़तरनाक है। 241 00:17:19,873 --> 00:17:23,085 इसे सतह पर ही रहना चाहिए, जहाँ का यह है। 242 00:17:25,005 --> 00:17:27,841 यह अभी समझ नहीं पा रहे कि तुम कौन हो,पर मुझे पता है। 243 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 मैं जानता हूँ तुम कौन होऔर तुम क्या बनोगे। 244 00:17:32,304 --> 00:17:34,180 सुरक्षित रहना, नन्हे भेड़िये। 245 00:17:39,269 --> 00:17:43,648 तो, प्रोफ़ेसर लक्सक्राफ़्टतुम्हें यहाँ आने से पहले भी जानते थे? 246 00:17:43,732 --> 00:17:44,733 यही लगता है। 247 00:17:45,233 --> 00:17:47,235 मुझे पता था वह कुछ छुपा रहे हैं। 248 00:17:47,319 --> 00:17:48,653 वह बात किससे कर रहे थे? 249 00:17:48,737 --> 00:17:49,779 मुझे नहीं पता। 250 00:17:49,863 --> 00:17:51,865 और वह क्या सोचते हैं तुम कौन हो? 251 00:17:51,948 --> 00:17:53,283 मुझे नहीं पता। 252 00:17:53,366 --> 00:17:55,994 और उन्हें किसका डर है?कौन तुम्हें ढूँढने आएगा? 253 00:17:56,077 --> 00:17:59,289 मुझे नहीं पता! पर मुझे पता करना होगा। 254 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 हे भगवान। 255 00:18:03,168 --> 00:18:04,169 स्प्राउट? 256 00:18:08,673 --> 00:18:09,925 ज़ाँड्रा! 257 00:18:13,094 --> 00:18:14,429 बचाओ! 258 00:18:14,512 --> 00:18:15,972 ज़ाँड्रा! 259 00:18:16,514 --> 00:18:19,434 स्प्राउट? मैं आ रही हूँ! 260 00:18:19,517 --> 00:18:20,518 बचाओ! 261 00:18:26,024 --> 00:18:28,485 क्या वह चीज़ अब भी हमारे पीछे है? 262 00:18:28,568 --> 00:18:30,779 नहीं। मुझे लगता हैहमने उससे पीछा छुड़ा लिया। 263 00:18:32,489 --> 00:18:33,865 हम पीछा नहीं छुड़ा सके! 264 00:18:38,245 --> 00:18:39,412 छोड़ो मुझे! 265 00:18:46,002 --> 00:18:48,588 -ज़ाँड्रा!-स्प्राउट! 266 00:18:48,672 --> 00:18:50,048 छोड़ दो मुझे! 267 00:18:50,632 --> 00:18:52,092 उसने वुल्फ़बॉय को पकड़ लिया! 268 00:18:52,884 --> 00:18:54,052 ऐ! 269 00:18:55,136 --> 00:18:56,555 धन्यवाद, ज़ाँड्रा। 270 00:18:56,638 --> 00:18:58,848 इसी तरह पीछे रहना। मेरे साथ आगे बढ़ो। 271 00:18:58,932 --> 00:19:00,141 अरे, बाप रे। 272 00:19:00,225 --> 00:19:03,770 अगर मुझे कुछ हो गया, मेरीटहनियों को कहना मैं उन्हें प्यार करता हूँ। 273 00:19:03,853 --> 00:19:06,982 और नॉर्मन को। बेचारा नॉर्मन। 274 00:19:13,863 --> 00:19:16,283 -यह क्या कर रहा है?-क्या? 275 00:19:16,366 --> 00:19:18,660 इसे चुप करवाओ! 276 00:19:18,743 --> 00:19:20,120 क्या? 277 00:19:20,203 --> 00:19:21,454 यह चुप हो गया। 278 00:19:22,789 --> 00:19:24,124 वह क्या है? 279 00:19:27,002 --> 00:19:28,628 क्या? 280 00:19:32,048 --> 00:19:33,133 ओह, नहीं। 281 00:19:33,216 --> 00:19:34,634 क्या? क्या हो रहा है? 282 00:19:34,718 --> 00:19:37,137 शायद यह मदद के लिए औरों को बुला रहा था। 283 00:19:49,399 --> 00:19:51,234 यादों के घुन। 284 00:19:52,986 --> 00:19:55,280 भागो! 285 00:20:05,081 --> 00:20:06,082 ओह, नहीं! 286 00:20:06,833 --> 00:20:08,168 हम तुम्हारे साथ हैं, स्प्राउट। 287 00:20:16,009 --> 00:20:17,052 अब क्या करेंगे? 288 00:20:17,719 --> 00:20:19,804 हम खड़े होकर इनसे लड़ेंगे। 289 00:20:19,888 --> 00:20:22,682 पीछे हटो, तुम दोनों। मैं इनको संभालूँगी। 290 00:20:24,809 --> 00:20:25,810 तुम कर क्या रहे हो? 291 00:20:25,894 --> 00:20:28,980 मैं तुम्हें उनका सामना अकेलेनहीं करने दूँगा। मैं तुम्हारे साथ हूँ। 292 00:20:29,856 --> 00:20:30,857 क्यों? 293 00:20:30,941 --> 00:20:33,068 क्योंकि दोस्त एक-दूसरे का साथ देते हैं। 294 00:20:36,655 --> 00:20:37,864 कितनी प्यारी बात कही। 295 00:20:37,948 --> 00:20:40,367 पर ये तो हज़ारों हैं! 296 00:20:40,450 --> 00:20:42,827 हमें कोई नई योजना चाहिए, तुरंत। 297 00:20:43,912 --> 00:20:45,830 ठीक है। नई योजना। 298 00:20:52,629 --> 00:20:53,922 ज़ाँड्रा! 299 00:20:58,009 --> 00:20:59,094 ज़ाँड्रा! 300 00:21:13,316 --> 00:21:14,859 हमने कर लिया! 301 00:21:14,943 --> 00:21:17,112 ख़बरदार जो तुमने फिर कभी ऐसा किया। 302 00:21:18,029 --> 00:21:20,782 अब, मेरे पास बस एक सवाल है। 303 00:21:21,408 --> 00:21:23,451 हम नीचे कैसे उतरेंगे? 304 00:21:23,535 --> 00:21:26,121 चूँकि वे ऊपर आ रहे हैं। 305 00:21:26,204 --> 00:21:27,831 मेरे पास एक योजना है। 306 00:21:40,552 --> 00:21:41,845 हाँ! 307 00:21:44,973 --> 00:21:46,433 अच्छा काम किया, मनुष्य। 308 00:21:52,272 --> 00:21:53,607 भागो! 309 00:21:59,446 --> 00:22:01,406 यादों के गार्डियन! 310 00:22:02,324 --> 00:22:04,451 तुम स्प्राइटलिंग यहाँ क्या कर रहे हो? 311 00:22:04,534 --> 00:22:06,995 हम इन यादों के घुनों को संभाल लेंगे। 312 00:22:08,413 --> 00:22:11,625 यह लो।और अपने दोस्तों को सुरक्षित जगह पर ले जाओ। 313 00:22:30,769 --> 00:22:32,437 एक बार फिर वे अंदर आ गए। 314 00:22:32,938 --> 00:22:35,607 यादों की भूलभुलैया में।हज़ारों की संख्या में! 315 00:22:35,690 --> 00:22:38,652 क्या आपको दिख नहीं रहाडिसअरेस की हिम्मत बढ़ रही है? 316 00:22:38,735 --> 00:22:41,738 अब हम इसे नज़रअंदाज़ नहीं कर सकते।भविष्यवाणी में कहा... 317 00:22:41,821 --> 00:22:44,449 भविष्यवाणी? वह ऊल-जलूल बात फिर से? 318 00:22:44,532 --> 00:22:47,327 हमारे पास तुम्हारी बकवास के लिएसमय नहीं है, लक्सक्राफ़्ट। 319 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 ऊल-जलूल बात तो तुम कर रहे हो! 320 00:22:50,121 --> 00:22:51,998 यह बकवास नहीं है। 321 00:22:52,082 --> 00:22:54,459 मुझे उस लड़के को यहाँ लाने दो। 322 00:22:55,710 --> 00:22:57,796 हम उसे प्रशिक्षण दे सकते हैं। 323 00:22:57,879 --> 00:23:04,219 जो होने वाला है और उसमें उसे जो भूमिकानिभानी होगी, उसके लिए उसे तैयार करना होगा। 324 00:23:04,803 --> 00:23:08,723 हमें उसकी ज़रूरत पड़ेगी।केवल यही एक तरीका है। 325 00:23:09,516 --> 00:23:11,851 तुम्हें पता भी है वह लड़का है कहाँ? 326 00:23:13,478 --> 00:23:14,896 नहीं। 327 00:23:15,689 --> 00:23:16,940 पर हमें कुछ तो करना पड़ेगा। 328 00:23:17,023 --> 00:23:20,777 समय आ गया है। यह सब उसी का काम है। 329 00:23:20,860 --> 00:23:22,404 माफ़ करना, लक्सक्राफ़्ट, 330 00:23:22,487 --> 00:23:28,118 पर हम यक़ीन से नहीं कह सकतेकि डिसअरेस के इस हमले में उसका हाथ है। 331 00:23:28,201 --> 00:23:32,330 डिसअरेस तो हमला करते ही रहते हैं।यह तो आम चीज़ है। 332 00:23:32,414 --> 00:23:34,791 तो इसे साबित करने कामैं कोई और तरीका ढूँढूँगा। 333 00:23:34,874 --> 00:23:38,879 अब, ज़रा मुझे माफ़ कीजिए,मुझे एक यात्रा पर जाना है। 334 00:23:38,962 --> 00:23:41,548 लक्सक्राफ़्ट, जल्दबाज़ी मत करो। 335 00:23:42,257 --> 00:23:44,926 जाने दो उस मूर्ख को। 336 00:23:46,761 --> 00:23:50,473 तो, लक्सक्राफ़्टतुम्हें यहाँ लाना चाहते थे, 337 00:23:50,557 --> 00:23:52,976 पर बाकियों ने कहा यह बहुत ख़तरनाक है? 338 00:23:53,059 --> 00:23:56,396 हाँ, और यह कि ये मेरी जगह नहीं है। 339 00:23:56,479 --> 00:24:00,191 ख़ैर, मुझे ख़ुशी है तुम यहाँ हो, मनुष्य।मुझे थोड़े ख़तरे की परवाह नहीं। 340 00:24:00,275 --> 00:24:01,443 मुझे भी! 341 00:24:01,526 --> 00:24:03,486 बस, वह ख़तरे वाला हिस्सा नहीं। 342 00:24:04,321 --> 00:24:07,782 मेरी मदद करने के लिएमैं तुम दोनों का शुक्रिया करना चाहता हूँ। 343 00:24:07,866 --> 00:24:09,492 मेरा मतलब, मैं... 344 00:24:09,576 --> 00:24:11,995 अच्छा, अब रोना मत शुरू कर देना। 345 00:24:12,829 --> 00:24:16,917 पर मुझे अफ़सोस है अगर मैं थोड़ा... 346 00:24:17,000 --> 00:24:18,084 चिड़चिड़ी आँटी थी? 347 00:24:19,085 --> 00:24:21,171 हाँ। ऐसा ही कुछ। 348 00:24:31,223 --> 00:24:32,307 मेरी महारानी। 349 00:24:35,268 --> 00:24:38,939 वह लड़का। वह यहाँ आ गया है। 350 00:25:50,218 --> 00:25:52,220 उपशीर्षक अनुवादक: मृणाल अग्रवाल