1 00:00:36,454 --> 00:00:41,001 Susipoika ja Kaikentekevä tehdas 2 00:00:41,835 --> 00:00:43,587 8. LUKU 3 00:00:43,670 --> 00:00:46,381 Susipoika löytää muiston 4 00:00:59,769 --> 00:01:01,187 Susipoika-raukka. 5 00:01:01,271 --> 00:01:04,231 Luuletko, että Luxcraft on tosi vihainen? 6 00:01:04,815 --> 00:01:06,610 Yritän kuunnella. 7 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 Hän oli sekasortojen ympäröimä. 8 00:01:10,405 --> 00:01:11,448 Eikö niin, Pehmo? 9 00:01:11,531 --> 00:01:12,741 Öhö, öhö. 10 00:01:14,576 --> 00:01:18,455 Itse asiassa on mainiota,että Susipoika pelasti päivän. 11 00:01:19,539 --> 00:01:22,292 Hän toimi kuin sankari. 12 00:01:22,375 --> 00:01:25,045 Sekasorrot eivät tienneet,mikä niihin iski. 13 00:01:25,128 --> 00:01:28,215 Hän posautti täysillä,ja sekasorrot kauhistuivat. 14 00:01:28,298 --> 00:01:31,509 Sitten minä...-Verso! Voisitko olla hiljaa? 15 00:01:34,387 --> 00:01:36,348 Teinkö jotain väärin? 16 00:01:36,431 --> 00:01:39,184 Et. Kuule, minä vain... 17 00:01:39,851 --> 00:01:42,103 En ymmärrä, miksi pidät hänestä. 18 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 Susipojassa on jotain outoa. 19 00:01:44,397 --> 00:01:47,943 Hän sanoi olevansa ihminen,mutta näit itse, mitä tapahtui. 20 00:01:48,026 --> 00:01:50,695 En ole koskaan nähnyt tuollaista ihmistä. 21 00:01:51,571 --> 00:01:54,241 Tiedämmekö todella, kuka hän on? 22 00:01:55,742 --> 00:01:56,952 Hän on ystävämme. 23 00:01:57,911 --> 00:02:00,080 Tarvitsemmeko muka muita ystäviä? 24 00:02:01,831 --> 00:02:04,918 Unohda. Kuunnellaan vain. 25 00:02:07,504 --> 00:02:09,881 Ja sittenkö paukkui? 26 00:02:09,965 --> 00:02:10,966 Niin. 27 00:02:12,425 --> 00:02:16,721 Taidamme olla eri mieltä siitä,millaista on olla huomaamaton. 28 00:02:16,805 --> 00:02:18,139 Olen pahoillani. 29 00:02:18,223 --> 00:02:20,350 En tarkoittanut tulla huomatuksi. 30 00:02:20,433 --> 00:02:22,894 Olen todella yrittänyt sopia joukkoon. 31 00:02:22,978 --> 00:02:25,188 Älkää lähettäkö minua kotiin. 32 00:02:25,272 --> 00:02:28,775 Kotiinko? En todellakaan.Et voi lähteä täältä nyt. 33 00:02:28,858 --> 00:02:30,485 Enkö voi lähteä? 34 00:02:30,569 --> 00:02:34,531 Jos haluat jäädä tänne,sinun pitää tietenkin jäädä. 35 00:02:35,115 --> 00:02:36,533 Tietenkin. 36 00:02:36,616 --> 00:02:40,078 Onko sinulla yhä se vempain? 37 00:02:40,161 --> 00:02:41,580 Vempain? 38 00:02:42,163 --> 00:02:44,499 Tarkoitatte Excalipumia! On kyllä. 39 00:02:45,166 --> 00:02:47,085 Tai mitä siitä on jäljellä. 40 00:02:52,674 --> 00:02:54,259 Teitkö sinä tämän? 41 00:02:54,843 --> 00:02:58,138 Tein, mutta se ei ole toiminut aiemmin. 42 00:02:59,514 --> 00:03:01,933 Kun sekasorrot lähestyivät minua, 43 00:03:02,017 --> 00:03:06,104 taisin unohtaa, ettei se ollut todellinen. 44 00:03:06,187 --> 00:03:07,647 Vai unohdit? 45 00:03:07,731 --> 00:03:11,776 Niin. Se tuntui niin todelliseltavain hetkisen ajan. 46 00:03:12,402 --> 00:03:16,656 En osaa selittää sitä,mutta en saa sitä enää toimimaan. 47 00:03:16,740 --> 00:03:18,366 Se taisi mennä rikki. 48 00:03:20,785 --> 00:03:21,828 Kiehtovaa. 49 00:03:22,329 --> 00:03:23,663 Osaatteko korjata sen? 50 00:03:26,541 --> 00:03:27,542 Hei! 51 00:03:28,043 --> 00:03:32,881 Voima ei piile pahvinpalassavaan sinussa, poika. 52 00:03:34,674 --> 00:03:35,675 Minussako? 53 00:03:35,759 --> 00:03:37,677 Sinä teit peitsen, etkö vain? 54 00:03:37,761 --> 00:03:38,929 Niin tein. 55 00:03:39,012 --> 00:03:43,058 Aivan kuten teit lentävän pussin,joka lennätti sinut ikkunan läpi? 56 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 Se on enemmänkin rakettireppu... 57 00:03:45,352 --> 00:03:47,854 Hetkinen. Miten tiedätte siitä? 58 00:03:47,938 --> 00:03:52,025 Sinä annat luomuksillesi voimaa. 59 00:03:52,108 --> 00:03:54,236 Se on melkein keijumaista. 60 00:03:54,319 --> 00:03:55,779 Keijumaista? 61 00:03:55,862 --> 00:03:58,198 Tarkoittaako se...? 62 00:03:58,281 --> 00:04:00,033 Olenko minä keiju? 63 00:04:00,116 --> 00:04:01,284 Minä olen keiju! 64 00:04:01,368 --> 00:04:03,745 Tiesin, etten sovi ihmisten joukkoon! 65 00:04:03,828 --> 00:04:07,165 Minä kuulun tänne.Olin keiju alusta alkaen. 66 00:04:07,249 --> 00:04:09,167 Et sinä keiju ole, poikaseni. 67 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 Olet ihminen. 68 00:04:11,962 --> 00:04:12,963 Mutta... 69 00:04:15,340 --> 00:04:19,261 Oletteko varma?Olenko samanlainen kuin kaikki muutkin? 70 00:04:19,344 --> 00:04:22,681 Et varmasti ole samanlainen kuin muut. 71 00:04:22,764 --> 00:04:24,808 Olet aivan erilainen, pikku susi. 72 00:04:26,268 --> 00:04:28,019 Pikku susi? 73 00:04:30,564 --> 00:04:32,399 Pikku susi. 74 00:04:32,482 --> 00:04:35,944 Tiedän, kuka olet ja kuka sinusta tulee. 75 00:04:37,070 --> 00:04:38,822 Kuunteletko sinä? 76 00:04:39,781 --> 00:04:42,701 Kuuntelen. Anteeksi. Mitä? 77 00:04:42,784 --> 00:04:44,786 En halua, että olet huolissasi. 78 00:04:44,869 --> 00:04:48,206 Pidä naamio kasvoillasija yritä olla huomaamaton. 79 00:04:48,290 --> 00:04:53,003 Hetkinen. Jos olen ihminen,mitä tapahtui Vartijalabrassa? 80 00:04:53,086 --> 00:04:54,462 Onko minulla voimia? 81 00:04:55,046 --> 00:04:58,008 Kaikki ajallaan. 82 00:04:59,968 --> 00:05:01,970 Mitä tämä on olevinaan? 83 00:05:02,053 --> 00:05:03,972 Emme me kuunnelleet! 84 00:05:04,055 --> 00:05:06,516 Me vain nojailimme. 85 00:05:06,600 --> 00:05:08,435 Juuri niin. Me nojailimme. 86 00:05:08,518 --> 00:05:11,396 Joskus on vain pakko nojailla. 87 00:05:14,357 --> 00:05:19,946 Teidän kolmen pitää ollapaljon entistä huomaamattomampia. 88 00:05:20,030 --> 00:05:22,407 Kukaan ei saa tietää, kuka hän on. 89 00:05:23,199 --> 00:05:25,327 Mitä? Miksi? Kuka minä olen? 90 00:05:25,410 --> 00:05:26,494 Ei enää kysymyksiä! 91 00:05:26,578 --> 00:05:30,165 Te kolme pysytte asuntolassanne,kunnes toisin sanotaan. 92 00:05:31,207 --> 00:05:32,250 Mutta... 93 00:05:32,334 --> 00:05:34,502 Ei jossia, muttia eikä ähäkuttia. 94 00:05:36,838 --> 00:05:39,841 Varsinkaan ähäkuttia. 95 00:05:44,763 --> 00:05:48,350 Olemme siis arestissa. Loistavaa. 96 00:05:48,433 --> 00:05:51,728 Sinä todella osaatsotkea asioita, Susipoika. 97 00:05:51,811 --> 00:05:53,730 Jos se edes on nimesi. 98 00:05:53,813 --> 00:05:58,568 Ehkä olisi kaikkien kannalta parempi,jos palaisit pinnalle, jonne kuulut. 99 00:05:58,652 --> 00:05:59,945 Hän kuuluu tänne. 100 00:06:00,028 --> 00:06:02,155 Ei, minä en ole keiju. 101 00:06:02,239 --> 00:06:05,116 Xandra on oikeassa. En kuulu tännekään. 102 00:06:07,953 --> 00:06:12,791 Mitä jos palaisimme asuntolaanja pitäisimme mukavat teekutsut? 103 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 Sinä saat valita keksit, Susipoika. 104 00:06:15,252 --> 00:06:18,171 Anteeksi, Verso. En ole sillä tuulella. 105 00:06:18,255 --> 00:06:21,633 Et ole tuulella? Keksien syöntiin? 106 00:06:24,052 --> 00:06:27,597 Kunpa Luxcraft kertoisi,mistä oikein on kyse. 107 00:06:27,681 --> 00:06:30,308 Mitä tarkoitat tuolla? 108 00:06:30,392 --> 00:06:31,518 En tiedä. 109 00:06:31,601 --> 00:06:35,272 Minusta tuntuu,ettei hän kerro minulle kaikkea. 110 00:06:35,772 --> 00:06:37,983 On myös hänen riipuksensa... 111 00:06:38,066 --> 00:06:39,317 Riipus? 112 00:06:39,401 --> 00:06:42,445 Niin. Hänellä oli kaulassaan riipus. 113 00:06:42,529 --> 00:06:45,448 Olen varma, että olen nähnyt sen ennenkin. 114 00:06:45,532 --> 00:06:47,325 Sain jonkinlaisen takauman. 115 00:06:47,409 --> 00:06:50,120 Todellako?-Kyllä. 116 00:06:50,203 --> 00:06:53,164 Se oli kuin hyvin sumea muisto. 117 00:06:53,248 --> 00:06:57,502 Kuulin äänen sanovan,että se tietää, kuka todella olen. 118 00:06:57,586 --> 00:07:00,755 Ja... Kunpa muistaisin enemmän. 119 00:07:00,839 --> 00:07:03,008 Sääli, että pitää pysyä asuntolassa. 120 00:07:03,091 --> 00:07:05,760 Muuten voisit käydä Muistosokkelossa. 121 00:07:05,844 --> 00:07:07,888 Missä?-Muistosokkelossa. 122 00:07:07,971 --> 00:07:10,682 Kaikkia maailman muistojasäilytetään siellä. 123 00:07:10,765 --> 00:07:13,476 Kuulostaa täydelliseltä. Mennään sinne. 124 00:07:13,560 --> 00:07:17,188 Mitä? Ei!En tarkoittanut, että me todella... 125 00:07:17,272 --> 00:07:19,024 Jos löydämme muistoni, 126 00:07:19,107 --> 00:07:22,193 voimme saada selville,mitä Luxcraft salailee. 127 00:07:22,277 --> 00:07:23,778 Hetkinen... 128 00:07:23,862 --> 00:07:26,031 Saamme vihdoinkin vastauksia. 129 00:07:26,114 --> 00:07:27,824 Odota nyt. 130 00:07:27,908 --> 00:07:32,412 Muistosokkeloon ei saa mennäilman vartijakeijua. 131 00:07:32,495 --> 00:07:35,707 Xandra opettelee vartijakeijuksi. 132 00:07:35,790 --> 00:07:37,125 Eikä! 133 00:07:37,208 --> 00:07:42,172 Luxcraft käski meitä pysyä asuntolassaja pitää mukavat teekutsut. 134 00:07:42,255 --> 00:07:46,176 Se olisi oikea seikkailu.-Mene vain, jos haluat. 135 00:07:46,259 --> 00:07:50,680 Minä ja Verso pidämme omat teekutsut.Eikö vain, Verso? 136 00:07:50,764 --> 00:07:51,765 Olkaa kilttejä. 137 00:07:55,185 --> 00:07:57,520 Minun pitää saada tietää,mitä on tekeillä. 138 00:08:01,107 --> 00:08:03,443 Hyvä on, Susipoika. Minä tulen. 139 00:08:03,526 --> 00:08:05,278 Mitä? Ei! 140 00:08:05,362 --> 00:08:08,907 Ei huolta, Xandra.Pärjäämme kyllä, jos et halua tulla. 141 00:08:17,332 --> 00:08:18,667 Hyvä on. Minä tulen. 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,835 Tuletko?-Kiitos, Xandra. 143 00:08:21,336 --> 00:08:24,422 En tee sitä sinun vuoksesivaan Verson takia. 144 00:08:24,506 --> 00:08:28,176 Jos on pakko tehdä jotain näin tyhmää,teemme sen minun tavallani. 145 00:08:28,260 --> 00:08:29,302 Sovittu. 146 00:08:29,386 --> 00:08:30,637 Näin me teemme... 147 00:09:04,337 --> 00:09:08,216 Mitä puuhaat käytävällä keskellä yötä? 148 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 Kakaise ulos. 149 00:09:11,011 --> 00:09:13,513 Mitä röyhkeyttä! Mikä nimesi on? 150 00:09:17,058 --> 00:09:18,894 Miten se kirjoitetaan? 151 00:09:19,686 --> 00:09:23,690 Kuinka uskallat?Tule takaisin! Täällä määrään minä! 152 00:10:06,650 --> 00:10:08,652 Tämä paikka on suunnaton. 153 00:10:10,028 --> 00:10:12,614 Mistä voisimme edes aloittaa etsinnät? 154 00:10:12,697 --> 00:10:14,115 Tarvitset oppaisen. 155 00:10:19,496 --> 00:10:20,830 Vau. 156 00:10:22,582 --> 00:10:24,542 Se opastaa sinut sokkelon läpi. 157 00:10:24,626 --> 00:10:27,003 Onpa siinä avulias pikku oppainen! 158 00:10:28,797 --> 00:10:30,173 Mitä se tekee? 159 00:10:30,257 --> 00:10:31,925 Se totuttelee sinuun. 160 00:10:32,008 --> 00:10:35,804 Rentoudu ja keskity muistoon,jotta tämä on ohi nopeasti. 161 00:10:40,141 --> 00:10:42,602 Tulkaa! Emme saa kadottaa oppaista. 162 00:10:43,812 --> 00:10:46,314 Tänne ei kannata eksyä. 163 00:10:51,987 --> 00:10:53,113 Odottakaa minua! 164 00:11:05,625 --> 00:11:11,089 Voisimme olla nauttimassa keksejä.Teetä myös. 165 00:11:11,172 --> 00:11:13,341 Mukavasti turvassa. 166 00:11:27,564 --> 00:11:29,566 Mitä tuo kyltti merkitsee? 167 00:11:29,649 --> 00:11:32,569 Ei mitään. Varo vain muistipunkkeja. 168 00:11:32,652 --> 00:11:33,695 Mitä? 169 00:11:33,778 --> 00:11:37,532 Muistipunkit ovat sekasortoja. 170 00:11:37,616 --> 00:11:40,702 He tunkeutuvat sokkeloonja ahmivat muistoja. 171 00:11:41,369 --> 00:11:44,664 Onneksi vartijakeijutpartioivat labrassa - 172 00:11:44,748 --> 00:11:47,751 ja suojelevat maailman muistojamuistipunkeilta. 173 00:11:48,251 --> 00:11:51,880 Sokkelo on kuitenkin niin suuri,että taistelu on jatkuvaa. 174 00:11:52,797 --> 00:11:55,550 Siksi muistot hiipuvat ajan myötä. 175 00:12:07,562 --> 00:12:11,524 Xandra? Muistipunkitsyövät vain muistoja, eikö vain? 176 00:12:11,608 --> 00:12:14,277 Ne eivät välitä makoisista versoista. 177 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 Ei huolta, Verso. Jos jotain sattuu... 178 00:12:16,863 --> 00:12:19,366 Totta puhut! Susipoika on kanssamme. 179 00:12:20,784 --> 00:12:23,161 Sekasortojen on parasta olla varuillaan. 180 00:12:24,788 --> 00:12:26,081 Enpä tiedä. 181 00:12:26,164 --> 00:12:27,540 Minä tiedän. 182 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 Sinä näytät niille,kuten teit Vartijalabrassa. 183 00:12:31,878 --> 00:12:34,464 Isket olan takaa! 184 00:12:34,548 --> 00:12:36,550 Niinkö?-Juuri niin. 185 00:12:36,633 --> 00:12:42,097 Sekasorrot lähtevät käpälämäkeen,ja me saamme iloita! 186 00:12:42,180 --> 00:12:44,349 Sinä vain sanot noin. 187 00:12:45,350 --> 00:12:48,603 Tulehan sieltä.Oppainen lentää tähän suuntaan. 188 00:12:50,397 --> 00:12:52,190 Te voitte mennä edeltä. 189 00:12:53,108 --> 00:12:54,526 Entä sinä? 190 00:12:56,861 --> 00:13:00,365 Ette tarvitse minua enää.-Sinulla ei ole oppaista. 191 00:13:00,448 --> 00:13:01,866 Entä jos eksyt? 192 00:13:01,950 --> 00:13:04,703 En tarvitse suurta Susipoikaasuojelemaan itseäni. 193 00:13:05,203 --> 00:13:06,621 Pärjään yksinkin. 194 00:13:06,705 --> 00:13:09,291 Xandra! Meidän pitäisi pysyä yhdessä. 195 00:13:12,210 --> 00:13:14,421 Pidä hauskaauuden parhaan ystäväsi kanssa. 196 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 Odota, Xandra. 197 00:13:19,801 --> 00:13:21,177 Xandra! 198 00:13:42,616 --> 00:13:44,701 Xandra ei taida pitää minusta. 199 00:13:44,784 --> 00:13:48,663 Ei huolta.Häneltä kestää hetki lämmetä sinulle. 200 00:13:49,205 --> 00:13:50,832 Pärjääkö hän? 201 00:13:50,916 --> 00:13:52,959 Yksinään.-Kyllä vain. 202 00:13:53,043 --> 00:13:56,713 Hän on rohkein ja voimakkain keiju,jonka tiedän. 203 00:13:56,796 --> 00:13:59,382 Aivan kuten hänen vanhempansa.-Niinkö? 204 00:13:59,466 --> 00:14:02,802 Niin. Hekin olivatrohkeita vartijakeijuja. 205 00:14:03,595 --> 00:14:06,848 He kuitenkin kuolivat,kun Xandra oli pieni. 206 00:14:07,682 --> 00:14:09,684 Onpa surullista. 207 00:14:10,644 --> 00:14:13,396 Sitten hän muutti perheeni luokse. 208 00:14:13,480 --> 00:14:17,234 Häntä varmasti auttoi,että hän sai kaltaisesi ystävän. 209 00:14:18,318 --> 00:14:21,363 Minulla ei ollut ympärillänimuita ihmisiä. 210 00:14:21,905 --> 00:14:24,407 Oli vain minä ja äiti. 211 00:14:24,491 --> 00:14:27,244 Xandrakin on sellainen. 212 00:14:27,869 --> 00:14:31,331 Hänen on vaikea saada ystäviä,mutta hänellä on minut. 213 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 Nyt hänellä on myös sinut. 214 00:14:47,180 --> 00:14:48,515 Vau. 215 00:15:08,285 --> 00:15:10,245 Hei! Katso oppaista. 216 00:15:10,996 --> 00:15:11,997 Se pysähtyi. 217 00:15:18,253 --> 00:15:22,340 "William Wolfen muistot,ensimmäinen vuosi." 218 00:15:23,008 --> 00:15:25,260 Ovatko nämä minun muistojani? 219 00:15:31,224 --> 00:15:33,602 Se on kuin satukirja Susipojasta! 220 00:15:33,685 --> 00:15:37,188 Minä muistan Nallen.Se oli paras ystäväni. 221 00:15:38,607 --> 00:15:41,860 Minusta ja Nallestaolisi varmasti tullut ystäviä. 222 00:15:59,169 --> 00:16:02,464 Kuten sanoin,minulla ei ollut ystäviä aiemmin. 223 00:16:03,215 --> 00:16:04,549 Nyt sinulla on. 224 00:16:26,780 --> 00:16:31,159 Ei. Ei. Ei... 225 00:16:33,536 --> 00:16:36,164 Tässä! Tuo se on. 226 00:16:36,248 --> 00:16:37,457 Riipus. 227 00:16:45,298 --> 00:16:48,301 Lopeta pelleily, Luxcraft. 228 00:16:48,385 --> 00:16:50,095 Mitä teemme? 229 00:16:50,178 --> 00:16:53,181 En ymmärrä ongelmaa. Hän on poissa. 230 00:16:53,265 --> 00:16:55,642 Tällä hetkellä, mutta hän palaa. 231 00:16:55,725 --> 00:16:58,228 Hän haluaa pojan. 232 00:16:58,853 --> 00:17:02,816 Älähän nyt, Luxcraft.Mitä hän haluaisi ihmislapsesta? 233 00:17:02,899 --> 00:17:05,068 Jos poika on se, joksi häntä luulen... 234 00:17:05,151 --> 00:17:08,530 Vaikka olisikin,olisi hulluutta tuoda hänet tehtaaseen. 235 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 Entä jos hän löytää pojan? 236 00:17:10,949 --> 00:17:13,450 Niin ei saa tapahtua! 237 00:17:13,535 --> 00:17:17,497 Otetaan poika mukaamme.Suojellaan ja valmistellaan. 238 00:17:17,581 --> 00:17:19,791 Olen pahoillani.Se olisi liian vaarallista. 239 00:17:19,873 --> 00:17:23,085 Hänen pitää pysyä pintamaailmassa,jonne hän kuuluu. 240 00:17:25,005 --> 00:17:27,841 He eivät ymmärrä, kuka olet,mutta minä ymmärrän. 241 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 Tiedän, kuka olet ja kuka sinusta tulee. 242 00:17:32,304 --> 00:17:34,180 Pysy turvassa, pikku susi. 243 00:17:39,269 --> 00:17:43,648 Tunsiko professori Luxcraft sinutennen kuin tulit tänne? 244 00:17:43,732 --> 00:17:44,733 Niin kai. 245 00:17:45,233 --> 00:17:47,235 Tiesin, että hän salaili jotain. 246 00:17:47,319 --> 00:17:48,653 Kenen kanssa hän puhui? 247 00:17:48,737 --> 00:17:49,779 En tiedä. 248 00:17:49,863 --> 00:17:51,865 Entä kuka hän luulee sinun olevan? 249 00:17:51,948 --> 00:17:53,283 En tiedä. 250 00:17:53,366 --> 00:17:55,994 Kenen hän pelkää etsivän sinua? 251 00:17:56,077 --> 00:17:59,289 En tiedä! Minun pitää ottaa selvää. 252 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 Voi sentään. 253 00:18:03,168 --> 00:18:04,169 Verso? 254 00:18:08,673 --> 00:18:09,925 Xandra! 255 00:18:13,094 --> 00:18:14,429 Apua! 256 00:18:14,512 --> 00:18:15,972 Xandra! 257 00:18:16,514 --> 00:18:19,434 Verso? Minä tulen! 258 00:18:19,517 --> 00:18:20,518 Apua! 259 00:18:26,024 --> 00:18:28,485 Jahtaako se otus yhä meitä? 260 00:18:28,568 --> 00:18:30,779 Ei. Taisimme kadottaa sen. 261 00:18:32,489 --> 00:18:33,865 Emme kadottaneet! 262 00:18:38,245 --> 00:18:39,412 Päästä irti! 263 00:18:46,002 --> 00:18:48,588 Xandra!-Verso! 264 00:18:48,672 --> 00:18:50,048 Päästä irti! 265 00:18:50,632 --> 00:18:52,092 Se nappasi Susipojan! 266 00:18:52,884 --> 00:18:54,052 Hei! 267 00:18:55,136 --> 00:18:56,555 Kiitos, Xandra. 268 00:18:56,638 --> 00:18:58,848 Muodostelmaan! Edetkää kanssani. 269 00:18:58,932 --> 00:19:00,141 Voi vehnä. 270 00:19:00,225 --> 00:19:03,770 Jos jotain tapahtuu,kertokaa tikuilleni, että rakastan niitä. 271 00:19:03,853 --> 00:19:06,982 Normanille myös. Norman-rukka! 272 00:19:13,863 --> 00:19:16,283 Mitä se tekee?-Mitä? 273 00:19:16,366 --> 00:19:18,660 Käskekää sen lopettaa! 274 00:19:18,743 --> 00:19:20,120 Mitä? 275 00:19:20,203 --> 00:19:21,454 Se lopetti. 276 00:19:22,789 --> 00:19:24,124 Mitä tuo on? 277 00:19:27,002 --> 00:19:28,628 Mitä? 278 00:19:32,048 --> 00:19:33,133 Voi ei. 279 00:19:33,216 --> 00:19:34,634 Mitä? Mitä on tekeillä? 280 00:19:34,718 --> 00:19:37,137 Se taisi kutsua apujoukkoja. 281 00:19:49,399 --> 00:19:51,234 Muistipunkkeja. 282 00:19:52,986 --> 00:19:55,280 Juoskaa! 283 00:20:05,081 --> 00:20:06,082 Voi ei! 284 00:20:06,833 --> 00:20:08,168 Me autamme, Verso. 285 00:20:16,009 --> 00:20:17,052 Mitä nyt? 286 00:20:17,719 --> 00:20:19,804 Nyt me taistelemme. 287 00:20:19,888 --> 00:20:22,682 Pysykää kaukana. Minä hoidan tämän. 288 00:20:24,809 --> 00:20:25,810 Mitä sinä teet? 289 00:20:25,894 --> 00:20:28,980 En anna sinun tehdä tätä yksin.Seison rinnallasi. 290 00:20:29,856 --> 00:20:30,857 Miksi? 291 00:20:30,941 --> 00:20:33,068 Koska ystävät pitävät yhtä. 292 00:20:36,655 --> 00:20:37,864 Voi miten suloista. 293 00:20:37,948 --> 00:20:40,367 Niitä on kuitenkin tuhansittain! 294 00:20:40,450 --> 00:20:42,827 Tarvitsen uuden suunnitelman ja nopeasti! 295 00:20:43,912 --> 00:20:45,830 Selvä. Uusi suunnitelma! 296 00:20:52,629 --> 00:20:53,922 Xandra! 297 00:20:58,009 --> 00:20:59,094 Xandra! 298 00:21:13,316 --> 00:21:14,859 Me teimme sen! 299 00:21:14,943 --> 00:21:17,112 Älä tee noin enää koskaan. 300 00:21:18,029 --> 00:21:20,782 Minulla on vain yksi kysymys. 301 00:21:21,408 --> 00:21:23,451 Miten pääsemme alas? 302 00:21:23,535 --> 00:21:26,121 Ne nimittäin tulevat ylös! 303 00:21:26,204 --> 00:21:27,831 Minulla on suunnitelma. 304 00:21:40,552 --> 00:21:41,845 Kyllä! 305 00:21:44,973 --> 00:21:46,433 Hyvää työtä, ihminen. 306 00:21:52,272 --> 00:21:53,607 Juoskaa! 307 00:21:59,446 --> 00:22:01,406 Muistovartijat! 308 00:22:02,324 --> 00:22:04,451 Mitä te keijukaiset täällä teette? 309 00:22:04,534 --> 00:22:06,995 Me hoitelemme muistipunkit. 310 00:22:08,413 --> 00:22:11,625 Ota tämä. Vie ystäväsi turvaan. 311 00:22:30,769 --> 00:22:32,437 On tapahtunut uusi murto. 312 00:22:32,938 --> 00:22:35,607 Muistosokkelossa. Niitä on sadoittain! 313 00:22:35,690 --> 00:22:38,652 Ettekö näe,että sekasorrot nousevat meitä vastaan? 314 00:22:38,735 --> 00:22:41,738 Emme voi sivuuttaa tätä enää.Ennustus sanoo... 315 00:22:41,821 --> 00:22:44,449 Ennustus? Höpötätkö siitä jälleen? 316 00:22:44,532 --> 00:22:47,327 Hullutuksillesi ei ole aikaa, Luxcraft. 317 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 Itse hulluttelet! 318 00:22:50,121 --> 00:22:51,998 En puhu pötyä. 319 00:22:52,082 --> 00:22:54,459 Antakaa minun tuoda poika tänne. 320 00:22:55,710 --> 00:22:57,796 Voimme kouluttaa häntä. 321 00:22:57,879 --> 00:23:04,219 Valmistella hänet tulevaaja kohtaloaan varten. 322 00:23:04,803 --> 00:23:08,723 Me tarvitsemme häntä. Se on ainoa keino. 323 00:23:09,516 --> 00:23:11,851 Tiedätkö edes, missä poika on? 324 00:23:13,478 --> 00:23:14,896 En. 325 00:23:15,689 --> 00:23:16,940 Pitää silti toimia. 326 00:23:17,023 --> 00:23:20,777 Aika on koittanut. Hän on tämän takana. 327 00:23:20,860 --> 00:23:22,404 Olen pahoillani, Luxcraft, 328 00:23:22,487 --> 00:23:28,118 mutta emme tiedä varmasti,liittyykö sekasortojen hyökkäys häneen. 329 00:23:28,201 --> 00:23:32,330 Sekasorrot iskevät jatkuvasti.Niin se vain on. 330 00:23:32,414 --> 00:23:34,791 Sitten etsin muun keinon todistaa sen. 331 00:23:34,874 --> 00:23:38,879 Suokaa anteeksi,mutta minun pitää lähteä matkalle. 332 00:23:38,962 --> 00:23:41,548 Älä hätiköi, Luxcraft. 333 00:23:42,257 --> 00:23:44,926 Antaa höppänän mennä. 334 00:23:46,761 --> 00:23:50,473 Joten Luxcraft halusi tuoda sinut tänne, 335 00:23:50,557 --> 00:23:52,976 mutta muiden mielestä se oli vaarallista? 336 00:23:53,059 --> 00:23:56,396 Niin, enkä kuulemma kuulu tänne. 337 00:23:56,479 --> 00:24:00,191 Olen iloinen, että olet täällä, ihminen.Vaara ei haittaa minua. 338 00:24:00,275 --> 00:24:01,443 Samoin! 339 00:24:01,526 --> 00:24:03,486 Paitsi mitä vaaroihin tulee. 340 00:24:04,321 --> 00:24:07,782 Halusin vain kiittää teitä avustanne. 341 00:24:07,866 --> 00:24:09,492 Tarkoitan, että minä... 342 00:24:09,576 --> 00:24:11,995 Älä vain ala pillittää. 343 00:24:12,829 --> 00:24:16,917 Anteeksi, jos olin... 344 00:24:17,000 --> 00:24:18,084 Känkkäränkkä? 345 00:24:19,085 --> 00:24:21,171 Niin. Jotain sellaista. 346 00:24:31,223 --> 00:24:32,307 Kuningattareni. 347 00:24:35,268 --> 00:24:38,939 Poika on täällä. 348 00:25:50,218 --> 00:25:52,220 Tekstitys: Petra Rock