1 00:00:41,835 --> 00:00:43,587 《第八章》 2 00:00:43,670 --> 00:00:46,381 《狼小子找到回忆》 3 00:00:59,769 --> 00:01:01,187 可怜的小狼 4 00:01:01,271 --> 00:01:04,231 你觉得拉克丝克拉福特会很生气吗? 5 00:01:04,815 --> 00:01:06,610 我在听呢 6 00:01:07,193 --> 00:01:10,322 当时他的四周都是混乱怪 7 00:01:10,405 --> 00:01:11,448 对吧 绒绒? 8 00:01:11,531 --> 00:01:12,741 对… 9 00:01:14,576 --> 00:01:18,455 其实还好小狼在场 救了大家 10 00:01:19,539 --> 00:01:22,292 他只是做了英雄该做的 11 00:01:22,375 --> 00:01:25,045 把混乱怪打了个措手不及 12 00:01:25,128 --> 00:01:28,215 他就像这样:“砰”它们则叫道:“不好” 13 00:01:28,298 --> 00:01:31,509 -然后我…-小芽 你能不能别吵了? 14 00:01:34,387 --> 00:01:36,348 我做错了什么吗? 15 00:01:36,431 --> 00:01:39,184 没有 我只是… 16 00:01:39,851 --> 00:01:42,103 我不明白你为什么这么喜欢他 17 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 他身上有很奇怪的地方 18 00:01:44,397 --> 00:01:47,943 他说自己是人类 但你也看到在守卫实验室发生的事了 19 00:01:48,026 --> 00:01:50,695 他和我以前见过的人类都不同 20 00:01:51,571 --> 00:01:54,241 我们真的了解他吗? 21 00:01:55,742 --> 00:01:56,952 他是我们的朋友 22 00:01:57,911 --> 00:02:00,080 我们什么时候需要其他朋友了? 23 00:02:01,831 --> 00:02:04,918 算了 还是听吧 24 00:02:07,504 --> 00:02:09,881 然后“砰”的一声? 25 00:02:09,965 --> 00:02:10,966 砰 26 00:02:12,425 --> 00:02:16,721 你对保持低调的定义似乎和我的不一样 27 00:02:16,805 --> 00:02:18,139 对不起 先生 28 00:02:18,223 --> 00:02:20,350 我不是故意惹麻烦的 29 00:02:20,433 --> 00:02:22,894 我一直努力融入这里 30 00:02:22,978 --> 00:02:25,188 请不要送我回家 31 00:02:25,272 --> 00:02:28,775 送你回家?当然不会 你现在不能离开 32 00:02:28,858 --> 00:02:30,485 不能离开? 33 00:02:30,569 --> 00:02:34,531 如果你想留下 那当然可以留下 34 00:02:35,115 --> 00:02:36,533 当然 35 00:02:36,616 --> 00:02:40,078 你还有那个玩意吗? 36 00:02:40,161 --> 00:02:41,580 玩意? 37 00:02:42,163 --> 00:02:44,499 你是说王者之矛 有 38 00:02:45,166 --> 00:02:47,085 不过就剩下这个了 39 00:02:52,674 --> 00:02:54,259 这是你做的? 40 00:02:54,843 --> 00:02:58,138 对 但以前都不管用 41 00:02:59,514 --> 00:03:01,933 混乱怪包围我时 42 00:03:02,017 --> 00:03:06,104 我好像忘了它不是真的宝物 43 00:03:06,187 --> 00:03:07,647 忘了? 44 00:03:07,731 --> 00:03:11,776 对 感觉像是真的 只在那一瞬间 45 00:03:12,402 --> 00:03:16,656 我不知道如何解释但我现在没法用它变魔法 46 00:03:16,740 --> 00:03:18,366 我觉得它坏了 47 00:03:20,785 --> 00:03:21,828 真有意思 48 00:03:22,329 --> 00:03:23,663 你能修好吗? 49 00:03:26,541 --> 00:03:27,542 嘿 50 00:03:28,043 --> 00:03:32,881 拥有魔力的不是那块纸板 而是你 孩子 51 00:03:34,674 --> 00:03:35,675 我? 52 00:03:35,759 --> 00:03:37,677 它出自你的手 不是吗? 53 00:03:37,761 --> 00:03:38,929 是的 54 00:03:39,012 --> 00:03:43,058 正如那个让你射入窗户的飞翔背包也出自你的手 55 00:03:43,141 --> 00:03:45,268 其实那是喷气背包… 56 00:03:45,352 --> 00:03:47,854 等等 你怎么知道那件事? 57 00:03:47,938 --> 00:03:52,025 是你为这些创造物赋予魔力 58 00:03:52,108 --> 00:03:54,236 简直像是斯普莱特的魔力 59 00:03:54,319 --> 00:03:55,779 斯普莱特? 60 00:03:55,862 --> 00:03:58,198 所以这意味着… 61 00:03:58,281 --> 00:04:00,033 我是斯普莱特吗? 62 00:04:00,116 --> 00:04:01,284 我是斯普莱特 63 00:04:01,368 --> 00:04:03,745 我就知道我不属于人类世界 64 00:04:03,828 --> 00:04:07,165 我属于这里 我一直都是斯普莱特 65 00:04:07,249 --> 00:04:09,167 你不是斯普莱特 孩子 66 00:04:09,876 --> 00:04:10,877 你是人类 67 00:04:11,962 --> 00:04:12,963 但是… 68 00:04:15,340 --> 00:04:19,261 你确定吗?我和别人一样? 69 00:04:19,344 --> 00:04:22,681 你当然和别人不一样 70 00:04:22,764 --> 00:04:24,808 你和任何人都不一样 小狼 71 00:04:26,268 --> 00:04:28,019 小狼? 72 00:04:30,564 --> 00:04:32,399 小狼 73 00:04:32,482 --> 00:04:35,944 我知道你是谁 也知道你将成为谁 74 00:04:37,070 --> 00:04:38,822 你在听我说吗? 75 00:04:39,781 --> 00:04:42,701 是…抱歉 什么? 76 00:04:42,784 --> 00:04:44,786 你不用担心 77 00:04:44,869 --> 00:04:48,206 戴好你的面具 低调行事 78 00:04:48,290 --> 00:04:53,003 但是 等等 如果我是人类那在守卫实验室是怎么回事? 79 00:04:53,086 --> 00:04:54,462 我真的有超能力吗? 80 00:04:55,046 --> 00:04:58,008 来日方长… 81 00:04:59,968 --> 00:05:01,970 这是在演哪一出戏? 82 00:05:02,053 --> 00:05:03,972 我们没有偷听 不… 83 00:05:04,055 --> 00:05:06,516 我们只是…靠着门 84 00:05:06,600 --> 00:05:08,435 对 没错 靠着门 85 00:05:08,518 --> 00:05:11,396 有时靠一靠门对身心有益 86 00:05:14,357 --> 00:05:19,946 你们仨必须保持低调 比之前更低调 87 00:05:20,030 --> 00:05:22,407 不能让任何人知道他的身份 88 00:05:23,199 --> 00:05:25,327 什么?为什么?我是谁? 89 00:05:25,410 --> 00:05:26,494 别再问了 90 00:05:26,578 --> 00:05:30,165 你们三个必须留在宿舍 直至另行通知 91 00:05:31,207 --> 00:05:32,250 但是 教授… 92 00:05:32,334 --> 00:05:34,502 没有如果、没有但是、没有废话 93 00:05:36,838 --> 00:05:39,841 尤其不能有废话 94 00:05:44,763 --> 00:05:48,350 我们被禁足了?真好 95 00:05:48,433 --> 00:05:51,728 你确实有搞砸事情的天分 狼小子 96 00:05:51,811 --> 00:05:53,730 如果那是你的真名 97 00:05:53,813 --> 00:05:55,899 也许大家需要的只是 98 00:05:55,982 --> 00:05:58,568 你回到地面 那才是你的世界 99 00:05:58,652 --> 00:05:59,945 但这里是他的世界 100 00:06:00,028 --> 00:06:02,155 不 我不是斯普莱特 101 00:06:02,239 --> 00:06:05,116 桑德拉说得对 这里也不是我的世界 102 00:06:07,953 --> 00:06:12,791 听着 不如我们回宿舍好好地吃顿下午茶? 103 00:06:12,874 --> 00:06:15,168 小狼 你来选饼干 104 00:06:15,252 --> 00:06:18,171 抱歉 小芽 我没心情 105 00:06:18,255 --> 00:06:21,633 没心情?连吃饼干的心情都没有? 106 00:06:24,052 --> 00:06:27,597 我真希望拉克丝克拉福特告诉我到底是怎么回事 107 00:06:27,681 --> 00:06:30,308 什么意思? 108 00:06:30,392 --> 00:06:31,518 我也不知道 109 00:06:31,601 --> 00:06:35,272 我有种感觉 他没有把一切都告诉我 110 00:06:35,772 --> 00:06:37,983 而且他还有一条项链… 111 00:06:38,066 --> 00:06:39,317 项链? 112 00:06:39,401 --> 00:06:42,445 对 他戴着一条吊坠 113 00:06:42,529 --> 00:06:45,448 奇怪的是我很肯定我见过它 114 00:06:45,532 --> 00:06:47,325 我的脑中突然闪现一个记忆 115 00:06:47,409 --> 00:06:50,120 -这样啊?-是真的 116 00:06:50,203 --> 00:06:53,164 感觉是一个很模糊的记忆 117 00:06:53,248 --> 00:06:57,502 我听到一个声音说知道我的真实身份 118 00:06:57,586 --> 00:07:00,755 然后…后面就不记得了 119 00:07:00,839 --> 00:07:03,008 太可惜了 我们必须留在宿舍 120 00:07:03,091 --> 00:07:05,760 否则你可以去记忆迷宫 121 00:07:05,844 --> 00:07:07,888 -哪里?-记忆迷宫 122 00:07:07,971 --> 00:07:10,682 那是存放所有记忆的地方 123 00:07:10,765 --> 00:07:13,476 听起来很完美 我们去吧 124 00:07:13,560 --> 00:07:17,188 什么?不行 我的意思不是真的要… 125 00:07:17,272 --> 00:07:19,024 如果能找到我的记忆 126 00:07:19,107 --> 00:07:22,193 也许我们就能知道拉克丝克拉福特隐瞒了什么 127 00:07:22,277 --> 00:07:23,778 好吧…等等 128 00:07:23,862 --> 00:07:26,031 我们终于能知道答案了 129 00:07:26,114 --> 00:07:27,824 先别急 130 00:07:27,908 --> 00:07:32,412 没有守卫斯普莱特的陪同任何人严禁进入记忆迷宫 131 00:07:32,495 --> 00:07:35,707 桑德拉是守卫斯普莱特…训练生 132 00:07:35,790 --> 00:07:37,125 不… 133 00:07:37,208 --> 00:07:42,172 拉克丝克拉福特说得很清楚必须留在宿舍 开下午茶会 134 00:07:42,255 --> 00:07:44,925 但是那会是一场精彩的探险 135 00:07:45,008 --> 00:07:46,176 你要去的话自己去 136 00:07:46,259 --> 00:07:50,680 小芽和我两个人开下午茶会就好对吗 小芽? 137 00:07:50,764 --> 00:07:51,765 求求你们 138 00:07:55,185 --> 00:07:57,520 我必须查清到底发生了什么 139 00:08:01,107 --> 00:08:03,443 好的 小狼 我去 140 00:08:03,526 --> 00:08:05,278 什么?不行 141 00:08:05,362 --> 00:08:08,907 没关系 桑德拉 如果你不想来 没事的 142 00:08:17,332 --> 00:08:18,667 好吧 我去 143 00:08:18,750 --> 00:08:20,835 -真的吗?-谢谢你 桑德拉 144 00:08:21,336 --> 00:08:24,422 我这么做不是为了你 是为了小芽 145 00:08:24,506 --> 00:08:28,176 但如果要做这么愚蠢的事那必须按照我的方式来 146 00:08:28,260 --> 00:08:29,302 说好了 147 00:08:29,386 --> 00:08:30,637 我们的计划是这样… 148 00:09:04,337 --> 00:09:08,216 关灯了 你怎么还在走廊? 149 00:09:08,300 --> 00:09:10,010 快 解释一下 150 00:09:11,011 --> 00:09:13,513 毫无规矩 你叫什么名字? 151 00:09:17,058 --> 00:09:18,894 怎么拼呢? 152 00:09:19,686 --> 00:09:23,690 你好大胆 给我回来 我即法律 153 00:10:06,650 --> 00:10:08,652 这地方也太大了吧 154 00:10:10,028 --> 00:10:12,614 我们怎么知道从哪开始找? 155 00:10:12,697 --> 00:10:14,115 你需要指路灵 156 00:10:19,496 --> 00:10:20,830 哇 157 00:10:22,582 --> 00:10:24,542 它会带你在迷宫中穿行 158 00:10:24,626 --> 00:10:27,003 你真是个乐于助人的小指路灵 159 00:10:28,797 --> 00:10:30,173 它在做什么? 160 00:10:30,257 --> 00:10:31,925 把自己变成你 161 00:10:32,008 --> 00:10:35,804 放松 专心想那个记忆好让这一切快点结束 162 00:10:40,141 --> 00:10:42,602 快 不能跟丢那个指路灵 163 00:10:43,812 --> 00:10:46,314 千万别在这地方迷路 164 00:10:51,987 --> 00:10:53,113 等等我 165 00:11:05,625 --> 00:11:11,089 我们此刻本可以吃饼干 还有喝茶 166 00:11:11,172 --> 00:11:13,341 安安全全 舒舒服服 167 00:11:27,564 --> 00:11:29,566 这个标识是什么意思? 168 00:11:29,649 --> 00:11:32,569 没什么 小心噬记忆怪就好 169 00:11:32,652 --> 00:11:33,695 什么东西? 170 00:11:33,778 --> 00:11:37,532 噬记忆怪 是一种混乱怪 171 00:11:37,616 --> 00:11:40,702 它们入侵迷宫 以记忆为食 172 00:11:41,369 --> 00:11:44,664 还好有勇敢的守卫斯普莱特在实验室里巡视 173 00:11:44,748 --> 00:11:47,751 保护世界上的记忆不受噬记忆怪的侵害 174 00:11:48,251 --> 00:11:51,880 但是这个迷宫这么大他们时刻都不能松懈 175 00:11:52,797 --> 00:11:55,550 所以一切记忆最终随时间消失 176 00:12:07,562 --> 00:12:11,524 桑德拉 这些噬记忆怪只吃记忆 对吗? 177 00:12:11,608 --> 00:12:14,277 它们不会吃美味的小芽们吧? 178 00:12:14,361 --> 00:12:16,780 别担心 小芽 要是发生什么… 179 00:12:16,863 --> 00:12:19,366 没错 我们有狼小子 180 00:12:20,784 --> 00:12:23,161 那些混乱怪最好小心点 181 00:12:24,788 --> 00:12:26,081 这不一定吧 182 00:12:26,164 --> 00:12:27,540 一定的 183 00:12:27,624 --> 00:12:31,795 你会让它们吃不了兜着走就像在守卫实验室里一样 184 00:12:31,878 --> 00:12:34,464 你会说:“啪 砰 吧” 185 00:12:34,548 --> 00:12:36,550 -我会吗?-对 你一定会 186 00:12:36,633 --> 00:12:42,097 混乱怪会说:“咿” 我会说:“好耶” 187 00:12:42,180 --> 00:12:44,349 你只是在说好听话 188 00:12:45,350 --> 00:12:48,603 嘿 快点呀 小磨蹭 指路灵在往这边走 189 00:12:50,397 --> 00:12:52,190 你们俩去吧 190 00:12:53,108 --> 00:12:54,526 你呢? 191 00:12:56,861 --> 00:13:00,365 -你们不需要我了-但你没有指路灵 192 00:13:00,448 --> 00:13:01,866 要是你迷路了怎么办? 193 00:13:01,950 --> 00:13:04,703 我不需要伟大的狼小子保护我 194 00:13:05,203 --> 00:13:06,621 我一个人也会好好的 195 00:13:06,705 --> 00:13:09,291 桑德拉 我们应该一起走 196 00:13:12,210 --> 00:13:14,421 和你新的好朋友玩得开心 197 00:13:15,547 --> 00:13:17,549 桑德拉 等等 198 00:13:19,801 --> 00:13:21,177 桑德拉 199 00:13:42,616 --> 00:13:44,701 我觉得桑德拉不太喜欢我 200 00:13:44,784 --> 00:13:48,663 不用担心 她只是比较慢热 201 00:13:49,205 --> 00:13:50,832 她不会有事吧? 202 00:13:50,916 --> 00:13:52,959 -一个人?-不会的 203 00:13:53,043 --> 00:13:56,713 她是我所认识的斯普莱特中最坚强、勇敢和强大的 204 00:13:56,796 --> 00:13:59,382 -就和她的父母一样-她的父母? 205 00:13:59,466 --> 00:14:02,802 对 他们也是勇敢的守卫斯普莱特 206 00:14:03,595 --> 00:14:06,848 但他们在她很小的时候去世了 207 00:14:07,682 --> 00:14:09,684 太不幸了 208 00:14:10,644 --> 00:14:13,396 然后她搬来和我跟我的家人一起生活 209 00:14:13,480 --> 00:14:17,234 那一定很有帮助 拥有你这样的好朋友 210 00:14:18,318 --> 00:14:21,363 我从小就没什么朋友 211 00:14:21,905 --> 00:14:24,407 只有我和妈妈 212 00:14:24,491 --> 00:14:27,244 是 桑德拉也是这样 213 00:14:27,869 --> 00:14:31,331 她很难交到朋友 但她有我 214 00:14:31,414 --> 00:14:33,625 现在她也有你了 215 00:14:47,180 --> 00:14:48,515 哇 216 00:15:08,285 --> 00:15:10,245 嘿 快看指路灵 217 00:15:10,996 --> 00:15:11,997 它停下了 218 00:15:18,253 --> 00:15:22,340 《威廉伍夫的记忆:一岁》 219 00:15:23,008 --> 00:15:25,260 这全是我的记忆? 220 00:15:31,224 --> 00:15:33,602 就像狼小子故事书 221 00:15:33,685 --> 00:15:37,188 嘿 我还记得泰迪熊 它是我最好的朋友 222 00:15:38,607 --> 00:15:41,860 我和泰迪熊一定也会成为很好的朋友 223 00:15:59,169 --> 00:16:02,464 就像我说的 我以前从没有过朋友 224 00:16:03,215 --> 00:16:04,549 但你现在有了 225 00:16:26,780 --> 00:16:31,159 不是… 226 00:16:33,536 --> 00:16:36,164 找到了 就是这个 227 00:16:36,248 --> 00:16:37,457 吊坠 228 00:16:45,298 --> 00:16:48,301 拉克丝克拉福特 你能不能别闹了? 229 00:16:48,385 --> 00:16:50,095 我们该做什么? 230 00:16:50,178 --> 00:16:53,181 我觉得没什么问题 她已经离开了 231 00:16:53,265 --> 00:16:55,642 暂时而已 但她一定会回来 232 00:16:55,725 --> 00:16:58,228 当她回来时 一定会来找这个男孩 233 00:16:58,853 --> 00:17:02,816 拜托 拉克丝克拉福特她为什么要找一个人类孩子? 234 00:17:02,899 --> 00:17:05,068 如果这个男孩是我所想的那个人… 235 00:17:05,151 --> 00:17:08,530 就算如此 带他回工厂也是疯狂之举 236 00:17:08,612 --> 00:17:10,864 如果我是对的 她找到他了 怎么办? 237 00:17:10,949 --> 00:17:13,450 这绝不能发生 238 00:17:13,535 --> 00:17:17,497 我们应该带上他走 保护他 让他做好准备 239 00:17:17,581 --> 00:17:19,791 抱歉 拉克丝克拉福特 这太危险 240 00:17:19,873 --> 00:17:23,085 他必须留在地面 那是他的世界 241 00:17:25,005 --> 00:17:27,841 他们还没意识到你是谁 但我知道 242 00:17:27,924 --> 00:17:31,636 我知道你是谁 也知道你将成为谁 243 00:17:32,304 --> 00:17:34,180 请远离危险 小狼 244 00:17:39,269 --> 00:17:43,648 拉克丝克拉福特教授在你下来这里之前就认识你? 245 00:17:43,732 --> 00:17:44,733 看来是这样 246 00:17:45,233 --> 00:17:47,235 我就知道他隐瞒了什么 247 00:17:47,319 --> 00:17:48,653 和他说话的是谁? 248 00:17:48,737 --> 00:17:49,779 我不知道 249 00:17:49,863 --> 00:17:51,865 他认为你是谁? 250 00:17:51,948 --> 00:17:53,283 我不知道 251 00:17:53,366 --> 00:17:55,994 他担心谁会来找你? 252 00:17:56,077 --> 00:17:59,289 我不知道 但我必须找到答案 253 00:18:00,832 --> 00:18:02,334 天啊 254 00:18:03,168 --> 00:18:04,169 小芽? 255 00:18:08,673 --> 00:18:09,925 桑德拉 256 00:18:13,094 --> 00:18:14,429 救命 257 00:18:14,512 --> 00:18:15,972 桑德拉 258 00:18:16,514 --> 00:18:19,434 小芽?我来了 259 00:18:19,517 --> 00:18:20,518 救命 260 00:18:26,024 --> 00:18:28,485 那东西还在我们身后吗? 261 00:18:28,568 --> 00:18:30,779 不 似乎甩掉它了 262 00:18:32,489 --> 00:18:33,865 没有甩掉 263 00:18:38,245 --> 00:18:39,412 放开我 264 00:18:46,002 --> 00:18:48,588 -桑德拉-小芽 265 00:18:48,672 --> 00:18:50,048 放开我 266 00:18:50,632 --> 00:18:52,092 它抓走了狼小子 267 00:18:52,884 --> 00:18:54,052 嘿 268 00:18:55,136 --> 00:18:56,555 谢谢你 桑德拉 269 00:18:56,638 --> 00:18:58,848 保持队型 跟着我向前进 270 00:18:58,932 --> 00:19:00,141 糟糕 271 00:19:00,225 --> 00:19:03,770 要是我遭遇不测请告诉我的树枝我爱它们 272 00:19:03,853 --> 00:19:06,982 还有诺曼 可怜的诺曼 273 00:19:13,863 --> 00:19:16,283 -它在做什么?-什么? 274 00:19:16,366 --> 00:19:18,660 快阻止它 275 00:19:18,743 --> 00:19:20,120 什么? 276 00:19:20,203 --> 00:19:21,454 停下来了 277 00:19:22,789 --> 00:19:24,124 那是什么? 278 00:19:27,002 --> 00:19:28,628 什么? 279 00:19:32,048 --> 00:19:33,133 不好 280 00:19:33,216 --> 00:19:34,634 什么?发生什么了? 281 00:19:34,718 --> 00:19:37,137 我觉得它呼叫支援了 282 00:19:49,399 --> 00:19:51,234 噬记忆怪 283 00:19:52,986 --> 00:19:55,280 快跑 284 00:20:05,081 --> 00:20:06,082 不 285 00:20:06,833 --> 00:20:08,168 有我们在呢 小芽 286 00:20:16,009 --> 00:20:17,052 现在怎么办? 287 00:20:17,719 --> 00:20:19,804 挺住 反抗 288 00:20:19,888 --> 00:20:22,682 你们俩后退 我来对付它们 289 00:20:24,809 --> 00:20:25,810 你在做什么? 290 00:20:25,894 --> 00:20:28,980 我不能让你独自面对它们 我陪你 291 00:20:29,856 --> 00:20:30,857 为什么? 292 00:20:30,941 --> 00:20:33,068 因为朋友应该肩并肩 293 00:20:36,655 --> 00:20:37,864 真贴心 294 00:20:37,948 --> 00:20:40,367 但是它们有几千个呢 295 00:20:40,450 --> 00:20:42,827 我们需要新的计划 快想 296 00:20:43,912 --> 00:20:45,830 好 新计划 297 00:20:52,629 --> 00:20:53,922 桑德拉 298 00:20:58,009 --> 00:20:59,094 桑德拉 299 00:21:13,316 --> 00:21:14,859 我们成功了 300 00:21:14,943 --> 00:21:17,112 以后别那么做了 301 00:21:18,029 --> 00:21:20,782 我只有一个问题 302 00:21:21,408 --> 00:21:23,451 我们要怎么下去? 303 00:21:23,535 --> 00:21:26,121 因为它们在往上爬 304 00:21:26,204 --> 00:21:27,831 我有个计划 305 00:21:40,552 --> 00:21:41,845 好耶 306 00:21:44,973 --> 00:21:46,433 很不错 人类 307 00:21:52,272 --> 00:21:53,607 快跑 308 00:21:59,446 --> 00:22:01,406 记忆守卫 309 00:22:02,324 --> 00:22:04,451 你们几个小斯普莱特怎么来这里? 310 00:22:04,534 --> 00:22:06,995 我们可以对付这些噬记忆怪 311 00:22:08,413 --> 00:22:11,625 带上它 送你的朋友去安全的地方 312 00:22:30,769 --> 00:22:32,437 又被入侵了 313 00:22:32,938 --> 00:22:35,607 在记忆迷宫 有数百个 314 00:22:35,690 --> 00:22:38,652 你们没发现混乱怪越来越张狂了吗? 315 00:22:38,735 --> 00:22:41,738 我们不能继续视而不见 预言说… 316 00:22:41,821 --> 00:22:44,449 预言?又要扯这个? 317 00:22:44,532 --> 00:22:47,327 我们没时间听你的荒唐之言拉克丝克拉福特 318 00:22:47,911 --> 00:22:50,038 你才扯 319 00:22:50,121 --> 00:22:51,998 这不是荒唐之言 320 00:22:52,082 --> 00:22:54,459 让我把那男孩带来 321 00:22:55,710 --> 00:22:57,796 我们可以训练他 322 00:22:57,879 --> 00:23:04,219 让他准备好面对未来的事情扮演他命中注定的角色 323 00:23:04,803 --> 00:23:08,723 我们以后会需要他的 这是唯一的办法 324 00:23:09,516 --> 00:23:11,851 你知道那男孩在哪吗? 325 00:23:13,478 --> 00:23:14,896 不知道 326 00:23:15,689 --> 00:23:16,940 但我们必须行动 327 00:23:17,023 --> 00:23:20,777 时候已到 她是这一切的幕后黑手 328 00:23:20,860 --> 00:23:22,404 抱歉 拉克丝克拉福特 329 00:23:22,487 --> 00:23:28,118 但我们无法确定这次的混乱怪袭击与她有任何关系 330 00:23:28,201 --> 00:23:32,330 混乱怪经常袭击 这很正常 331 00:23:32,414 --> 00:23:34,791 那么我会寻找其他办法来向你们证明 332 00:23:34,874 --> 00:23:38,879 失陪一下 我还要踏上旅途 333 00:23:38,962 --> 00:23:41,548 拉克丝克拉福特 别冲动 334 00:23:42,257 --> 00:23:44,926 让那可怜的愚者去吧 335 00:23:46,761 --> 00:23:50,473 拉克丝克拉福特想带你来这里 336 00:23:50,557 --> 00:23:52,976 但其他人说那太危险? 337 00:23:53,059 --> 00:23:56,396 对 还说我不属于这里 338 00:23:56,479 --> 00:24:00,191 我很高兴你来到这里 人类有一点危险没什么 339 00:24:00,275 --> 00:24:01,443 我同意 340 00:24:01,526 --> 00:24:03,486 除了危险那部分 341 00:24:04,321 --> 00:24:07,782 我想谢谢你们俩帮助我 342 00:24:07,866 --> 00:24:09,492 我… 343 00:24:09,576 --> 00:24:11,995 好啦 别哭哭啼啼的 344 00:24:12,829 --> 00:24:16,917 但是我很抱歉我之前有点… 345 00:24:17,000 --> 00:24:18,084 臭脾气? 346 00:24:19,085 --> 00:24:21,171 对 可以这么说 347 00:24:31,223 --> 00:24:32,307 女王陛下 348 00:24:35,268 --> 00:24:38,939 那个男孩 他来了 349 00:25:50,218 --> 00:25:52,220 字幕翻译:易晗