1 00:00:41,793 --> 00:00:43,253 ŠESTO POGLAVJE 2 00:00:43,336 --> 00:00:45,755 "Izgubljeni občutek za čas" 3 00:00:54,180 --> 00:00:55,599 Kaj pa je, Poganjek? 4 00:00:56,182 --> 00:00:59,936 Prav. Zapri oči.Darilo imam zate. 5 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 Odpri oči! 6 00:01:06,568 --> 00:01:09,404 -Palica?-Ni navadna palica. 7 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 To je veja trajnega prijateljstva. 8 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 Dedek mi jo je dal,ko sem bil majhen. 9 00:01:19,539 --> 00:01:21,750 -Rad bi ti jo dal.-Kaj? 10 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 Ne, Poganjek. Dedkova veja? 11 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 Jo res hočeš podariti njemu? 12 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Saj si ga komaj spoznal. 13 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 Dedek je vedno govoril,da prijateljstvo daješ. 14 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 Ne zadržiš ga zase. 15 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 No, hvala, Poganjek. 16 00:01:43,605 --> 00:01:47,525 -Obljubiš, da boš pazil nanjo, ne?-Seveda bom. 17 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 Zares pazil nanjo? 18 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 Zares, obljubim. 19 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Zdaj bova vedno prijatelja. 20 00:02:01,456 --> 00:02:06,378 Pojdimo v časovni laboratorij.Profesor Kronof ne mara zamujanja. 21 00:02:06,461 --> 00:02:07,462 Časovni laboratorij? 22 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 Hitro, zamudili bomo. 23 00:02:15,762 --> 00:02:18,223 -Huligani!-Oprostite! 24 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 Volkec. 25 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 Zamujaš, zamujaš, zamujaš. 26 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 Ne spoštujete časa.Horacij Kronof nikogar ne čaka. 27 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 Dobrodošli v časovnem predoru. 28 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 Zgoraj je prihodnost. 29 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 Pod vami je preteklost. 30 00:02:55,135 --> 00:03:01,099 Časovni vilinci so učenci časa,ki je neskončno zapletena reč. 31 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 Vilinci pod namizgodbe predajajo nam. 32 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 Mi pa svoje zgodbe predajamovilincem nad nami. 33 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 Tako poznamo zgodovino sveta. 34 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 Kako greste gor in dol? 35 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 Imate dvigalo, ki potuje v času? 36 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 -Ali čarobni tobogan? Ali, ali…-Ne bodi smešen. 37 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 Po stopnicah gremo. 38 00:03:32,380 --> 00:03:37,052 Le izurjeni časovni vilinciznajo prečkati tok časa. 39 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 Na stopnice ne smete. 40 00:03:41,097 --> 00:03:42,140 Zakaj ne? 41 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 Če brkljaš po preteklosti,zlahka kaj uničiš. 42 00:03:46,603 --> 00:03:50,398 Še najmanjša spremembalahko spremeni tok zgodovine, 43 00:03:50,482 --> 00:03:52,859 tako kot si ne želite. 44 00:03:52,943 --> 00:03:57,322 Časovni vilinci preučujejo tok časa,vendar ga ne spreminjajo. 45 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 Ne, ne smemo ga spremeniti. 46 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 Danes bomo naprejraziskovali zgodovino. 47 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 No, kam smo prišli? 48 00:04:30,146 --> 00:04:31,147 Da… 49 00:04:32,732 --> 00:04:34,317 Pred nastankom ljudi 50 00:04:34,401 --> 00:04:39,072 je bilo ravnotežje med ustvarjanjemin uničenjem stabilno. 51 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 Vilinci so ustvarjali stvari,neredarji pa so jih uničevali. 52 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Na svetu je vladalonelagodno skladje. 53 00:04:51,793 --> 00:04:56,715 Prihod ljudi je ravnovesjeza vedno porušil. 54 00:04:56,798 --> 00:05:03,597 Ljudje so lahko, v nasprotju z vilinciin neredarji, ustvarjalni in uničevalni. 55 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 To je nevarna moč. 56 00:05:07,934 --> 00:05:13,899 In na nesrečo svetaljudje prepogosto težijo k uničenju. 57 00:05:29,080 --> 00:05:31,791 Povsod vtaknejo nosin uničujejo. 58 00:05:32,375 --> 00:05:38,006 -Ni tako, gospod?-Odvisno od človeka. 59 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 Ja, mogoče bi morala datiljudem priložnost. 60 00:05:41,384 --> 00:05:47,474 -Priložnost, da vse uničijo?-Vsi niso taki. Nekateri radi ustvarjajo. 61 00:05:47,557 --> 00:05:52,729 -Ja. Ustvarjajo, da potem še več uničijo.-Ni res! 62 00:05:59,903 --> 00:06:02,322 Poganjek, zelo žal mi je. 63 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 Je že v redu. 64 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 Glej, kaj si naredil.Tak si kot vsi ljudje. 65 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 Čakaj malo.Xandra, Poganjek, čakajta. 66 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 Vejico sem zlomil malo prej. 67 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 Če se spustimo po stopnicah, 68 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 se lahko vrnemo v čas,ko je bila še cela, in jo prinesemo sem. 69 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 Cela? 70 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Daj no, Xandra.Vredno je poskusiti. 71 00:06:49,578 --> 00:06:50,704 Prav. 72 00:07:20,025 --> 00:07:22,402 Kako je srčkan! 73 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 Ti si na vrsti. 74 00:07:41,671 --> 00:07:44,382 Tristo štumfov! 75 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 Si že kdaj videlkaj bolj luštkanega? 76 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 Prav, dovolj imam. 77 00:07:51,264 --> 00:07:53,892 Ne. Vrni se, mala Xandra. 78 00:07:59,606 --> 00:08:02,400 Vilinčki, proč od stopnic! 79 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 Ustavite vilinčke,iz prihodnosti so. 80 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 Hitro, poiščimo vejico. 81 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 Huligani! 82 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 Oprostite! 83 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 Naša spalnica! 84 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 -Gremo!-Čakaj. 85 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 -Kaj, če smo notri?-Kaj? 86 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 Kako bomo razložili, kdo smo,če vidimo sebe? 87 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 Kaj? 88 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 Kako sem bil srčkan! 89 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 Hitro, kje je palica? 90 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 Najbrž v mojem skrivališču,skupaj z drugimi zakladi. 91 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 Tu je. 92 00:09:18,268 --> 00:09:19,895 Daj jo nazaj! 93 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 Kaj? Kaj se dogaja? 94 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 Če vzamemoto vejo trajnega prijateljstva, 95 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 zlomljena vejatrajnega prijateljstva izgine. 96 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 Pa kaj! Bomo pa imeli novo.Odnesimo jo nazaj. 97 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 Kaj, če to vpliva na druge stvari? 98 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 Kronof je rekel, da imajocelo drobne spremembe 99 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 velike posledice. 100 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 Ničesar se ne dotikajte! 101 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 -Zdaj pa počasi.-Pa ničesar se ne dotikajte! 102 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Z nami stopite. 103 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 -Stol si premaknila!-Kje je bil? 104 00:10:03,146 --> 00:10:04,481 -Malce levo.-Tako? 105 00:10:04,564 --> 00:10:06,983 Ne! V drugo stran! 106 00:10:07,067 --> 00:10:09,861 -Knjige si premaknil!-Ti pa stol! 107 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 Čakajte. Kam pa so šli? 108 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 -Huligani!-Oprostite! 109 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 -Kam zdaj?-Gor. 110 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 -V prihodnost?-Pojdi, Poganjek. 111 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 V prihodnosti sem višji. 112 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 -Huligani!-Oprostite! 113 00:10:38,848 --> 00:10:43,770 -Ločimo se. Dobimo se v spalnici.-Ločimo naj se? Ne… 114 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 Ojej, ojej, ojej… 115 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 Ojej, ojej… 116 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 Volkec ima vejicotrajnega prijateljstva. 117 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 Jaz pa imam drugi kos. 118 00:11:02,372 --> 00:11:04,749 Čakaj malo. 119 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 Poganjek? 120 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 Ušla sva jima.Zakaj se smejiš? 121 00:11:13,592 --> 00:11:14,968 Nič. 122 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 Prav. Vrnimo se v spalnico,preden ugotovijo, kje smo. 123 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 Kje ste bili? 124 00:11:28,356 --> 00:11:30,191 Palico smo iskali. 125 00:11:31,359 --> 00:11:34,905 Ni bilaNormanova posoda modra? 126 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 Živjo. 127 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 Žal mi je, da je nismo mogli popraviti.Res sem upal, da jo bomo. 128 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Upam, da sva lahkoše vedno prijatelja. 129 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 V redu je.Zdaj bo vsak imel en košček. 130 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 Izvoli, Xandra.Tudi ti dobiš kos. 131 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 Vem, da nisi preveččustvene sorte, ampak… 132 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 Ja. Hočem reči ne, nisem. 133 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 Ampak če ti to toliko pomeni,jo bom vzela. 134 00:12:09,397 --> 00:12:10,523 Vidiš? 135 00:12:10,607 --> 00:12:15,278 Preteklosti ne moremo spremeniti,lahko pa izboljšamo prihodnost. 136 00:12:15,362 --> 00:12:17,739 -Ni tako, Volkec?-Tako je. 137 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 Xandra.Tudi tvojo lahko obesim, če hočeš. 138 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 Hvala. 139 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 Oprosti za tisto,kar sem rekla o ljudeh. 140 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 Uresničuje se.Vse se uresničuje. 141 00:12:58,863 --> 00:13:00,323 SEDMO POGLAVJE 142 00:13:00,407 --> 00:13:02,867 "V razred pride nered" 143 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Vstani, vstani, jutro je. 144 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 Vstani, vstani, jutro je. 145 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 Vstani, vstani, jutro je. 146 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 Vstani. 147 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 Vstani, vstani, jutro je. 148 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 Vstani, vstani, jutro je. 149 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Vstani, vstani, jutro je. 150 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 Vstani! 151 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Prezgodaj je za norčije. 152 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Nikoli ni prezgodaj za norčije. 153 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 Čakaj. Je danes? 154 00:13:52,083 --> 00:13:55,670 -Mislim, da.-Ja! Je. 155 00:13:58,632 --> 00:14:00,926 Zakaj je tako vesela? 156 00:14:01,009 --> 00:14:07,390 -Dan stražarskega laboratorija.-Najtežji in najnevarnejši laboratorij. 157 00:14:07,974 --> 00:14:09,142 Fino. 158 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 Fino? Poslušaj, človek. 159 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 V vseh laboratorijihti je uspelo s pretvarjanjem. 160 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 -Tak je bil namen.-To je drugače. 161 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 Stražarski laboratorijje resna reč. 162 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 Tam se učimo branitipred neredarji. 163 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 Neredarji?Tiste pošasti iz Florinega gozda? 164 00:14:28,620 --> 00:14:32,290 -Niso bili tako hudi.-Bili so samo za pokušino. 165 00:14:32,374 --> 00:14:36,962 Obstaja več vrst neredarjev.Vsak bolj smrten. 166 00:14:38,630 --> 00:14:42,926 To se mi zdidelo za ekskalibum! 167 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 Čarobno svetlobno kopje. Za ohromitevjezerskih pošasti in podobnega. 168 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 Ta neumnost mogočedeluje pri lažnih pošastih, 169 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 mi pa se urimo za bojproti pravim neredarjem. 170 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 Potem ga bom moralmalo predelati. 171 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Super. Kaj še? 172 00:15:12,205 --> 00:15:13,498 Kaj pa je to? 173 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 Runski odsevnik.Nekakšen čarobni ščit. 174 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 Varuje te pred prekletstvi, urokiin neupravičenim klevetanjem. 175 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 -Pred vsemi sortami.-To ni čarobni ščit. 176 00:15:26,887 --> 00:15:29,806 Samo človeški izdelek,zlepljen skupaj. 177 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 Tole pa… 178 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 To je čaroben ščit. 179 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 Kaj pa vem, Xandra.Volkčev ščit se mi zdi pravi. 180 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 Ne pozabimo,da nimaš pravih moči. 181 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 Človeške igračketi v tem laboratoriju ne bodo pomagale. 182 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 Ne skrbi,po zajtrku ne bo več tako sitna. 183 00:16:02,631 --> 00:16:04,090 Trapasta pesem. 184 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 Veš, Xandra,ljudje si izmislijo tudi dobre stvari. 185 00:16:09,596 --> 00:16:11,973 -Na primer?-Sladkoled. 186 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 Daj no, Xandra, malo veselja. 187 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 Tako je, ne smemo godrnjati,vsaj danes ne. 188 00:16:21,191 --> 00:16:26,488 Ne na dan stražarskega laboratorija.Upam, da si pripravljen, človek. 189 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 Saj ne more biti tako nevarno.Samo vaja je, ne? 190 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 Ja. Ampak profesorica Atenase ne ravna po pravilih. 191 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 Pa saj doslejše nihče ni bil resno poškodovan. 192 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 Profesorica? 193 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 -Prva lekcija: Pričakujte nepričakovano.-To! 194 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 Atena je med najbolj supervilinci stražarji. 195 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 Sto neredarjevje premagala čisto sama. 196 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 Sto? Tisoč! 197 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 Ko bo Xandra odrasla, 198 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 bo najbolj žilava in neizprosnavilinka stražarka. 199 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 Poganjek, tiho bodi. 200 00:17:35,015 --> 00:17:40,896 Nadobudni mladi na začetkuvelike pustolovščine, življenja. 201 00:17:40,979 --> 00:17:47,110 Toda kdo med vamibo postal legendarni stražar? 202 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 Vilinci stražarji varujejo kraljestvo. 203 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 Prvi in zadnji v obrambnih vrstahproti neredarjem. 204 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 Kdo mi lahko pove,kakšen je vilinec stražar? 205 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 -Vilinec stražar…-Narobe! 206 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 Nihče ne more opisativilinca stražarja, 207 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 saj ni tak, kot je videti navzven. 208 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 Gre za to, kakšen vilinecsi navznoter. 209 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 Vsak od vas mladihlahko postane stražar. 210 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 Pravi stražarmora biti pogumen, 211 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 prilagodljiv in pripravljen. 212 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 Zatorej začnimo. 213 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra. 214 00:18:39,412 --> 00:18:40,497 To! 215 00:18:44,292 --> 00:18:49,589 Vilinci stražarji morajo biti pripravljeniza boj proti temi vseh oblik. 216 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 Neredarji sovseh oblik in velikosti. 217 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 Kujoni, fedroni, kričavi monstroni. 218 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 Megloni, gniloni, umojedci. 219 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 Srbeče gnide, plazeče maričke,bebljajoče bebavke. 220 00:19:08,858 --> 00:19:14,531 Seveda pa, ko se je treba pripravitina pravo srečanje z neredarji, 221 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 v resnici potrebujete le eno. 222 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 Vajo! 223 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 Napad! 224 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 To. Odlični refleksi. 225 00:19:34,676 --> 00:19:36,595 Ni videti preveč strašno. 226 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Pametnjakovič, a? 227 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 Prepočasen si!Neredar? Bolj zgrešedar! 228 00:19:49,232 --> 00:19:50,275 Volkec. 229 00:19:50,358 --> 00:19:53,361 Mar slišim smeh? 230 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 Se vama zdijo neredarji smešni? 231 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 Tale že mogoče. 232 00:19:58,116 --> 00:20:03,330 Morda je čas,da napredujemo na višjo stopnjo. 233 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 Kdo ve kaj o kuriljonih? 234 00:20:10,503 --> 00:20:12,297 Spreminjajo obliko. 235 00:20:12,380 --> 00:20:17,844 Lahko spremenijo obliko, da ne veš,ali je neki vilinec prijatelj ali sovrag. 236 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 Odlično, Xandra. 237 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 Ja, kuriljoniso zahrbtni neredarji. 238 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 Saj niso tako nevarni,če ste ves čas pozorni. 239 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 -Je bila to višja stopnja?-O ne. 240 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 Ta se začne zdaj! 241 00:20:51,920 --> 00:20:56,716 Premagajte neredarje,pa se bodo vrnili v celico. 242 00:21:13,066 --> 00:21:14,484 Mi kdo pomaga? 243 00:21:16,820 --> 00:21:17,862 Čebele! 244 00:21:25,662 --> 00:21:27,998 Odlično, mlada dama. Odlično. 245 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Morda imaš, kar je potrebnoza veliko stražarko. 246 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 Hvala. 247 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 Rada te imam. Hočem reči,rada se bojujem z neredarji. 248 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 Ni zabavno, Poganjek? Poganjek? 249 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 Volkec, tisto nisem jaz.Jaz sem jaz. 250 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 Saj sem rekla,da trapaste igračke niso učinkovite. 251 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 Morda je dovolj pouka za danes. 252 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 Pobrala jih bom. 253 00:22:36,399 --> 00:22:37,901 Zakaj bi Atena, 254 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 največja bojevnica,hotela, da odnehamo? 255 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 Razen če je… 256 00:22:43,907 --> 00:22:47,786 Čakajte.Kuriljoni spreminjajo obliko. 257 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 Ne bo ti uspelo, neredar.Še en manj. 258 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 Kaj si naredila! 259 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 Pomiri se, Poganjek.Prava Atena je… 260 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 Oprosti, zelo mi je žal.Še vedno te imam rada. 261 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 Poganjek! 262 00:23:41,047 --> 00:23:44,676 Mene hočejo! Zakaj mene? 263 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 Volkec, kaj pa ekskalibum? 264 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 Ne bo delovalo. 265 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 Nazaj, ali pa… 266 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 Ekskali… 267 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 Nemogoče. 268 00:24:48,490 --> 00:24:49,574 Bum. 269 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 Prevedla Lorena Dobrila