1 00:00:41,793 --> 00:00:43,253 BAGIAN 6 2 00:00:43,336 --> 00:00:45,755 "Ketika Kami Lupa Waktu" 3 00:00:54,180 --> 00:00:55,599 Ada apa, Sprout? 4 00:00:56,182 --> 00:00:58,518 Baik. Tutup matamu. 5 00:00:58,602 --> 00:00:59,936 Aku punya hadiah untukmu. 6 00:01:01,646 --> 00:01:04,148 Sekarang, buka matamu! 7 00:01:06,568 --> 00:01:07,652 Ranting pohon? 8 00:01:07,736 --> 00:01:09,404 Bukan sembarang ranting. 9 00:01:10,280 --> 00:01:12,949 Ini adalah ranting persahabatan abadi. 10 00:01:16,244 --> 00:01:19,456 Kakekku memberikannya kepadakuketika aku masih kecil. 11 00:01:19,539 --> 00:01:21,750 - Aku ingin kau memilikinya.- Apa? 12 00:01:23,084 --> 00:01:26,046 Tidak, Sprout. Ranting kakekmu? 13 00:01:26,129 --> 00:01:30,050 Apa kau yakin inginmemberikannya kepadanya? 14 00:01:31,009 --> 00:01:33,470 Maksudku, kau baru mengenalnya. 15 00:01:33,553 --> 00:01:37,724 Kakek bilang, persahabatan adalahhal yang kau berikan kepada orang lain. 16 00:01:37,807 --> 00:01:40,018 Tidak kau simpan untuk dirimu sendiri. 17 00:01:40,602 --> 00:01:43,521 Terima kasih, Sprout. 18 00:01:43,605 --> 00:01:46,024 Kau berjanji akan menjaganya, 'kan? 19 00:01:46,107 --> 00:01:47,525 Tentu saja. 20 00:01:47,609 --> 00:01:49,861 Sungguh-sungguh menjaganya? 21 00:01:49,945 --> 00:01:52,322 Aku benar-benar berjanji. 22 00:01:55,784 --> 00:01:57,369 Sekarang kita akan berteman selamanya. 23 00:02:01,456 --> 00:02:03,541 Kita sebaiknya ke Lab Waktu. 24 00:02:03,625 --> 00:02:06,378 Profesor Chronopherbenci kalau kita terlambat. 25 00:02:06,461 --> 00:02:07,462 Lab Waktu? 26 00:02:09,756 --> 00:02:11,675 Ayo, kita akan terlambat. 27 00:02:15,762 --> 00:02:16,763 Berandalan! 28 00:02:16,846 --> 00:02:18,223 Maaf! 29 00:02:33,280 --> 00:02:34,364 Wolfboy. 30 00:02:34,864 --> 00:02:36,825 Telat, telat, telat. 31 00:02:37,659 --> 00:02:41,788 Tak menghormati waktu.Horatio Chronopher tak menunggu siapa pun! 32 00:02:44,416 --> 00:02:47,252 Selamat datang di Terowongan Waktu. 33 00:02:48,753 --> 00:02:50,380 Di atasmu adalah masa depan. 34 00:02:52,215 --> 00:02:54,426 Di bawahmu, masa lalu. 35 00:02:55,135 --> 00:03:01,099 Spryte waktu adalah murid dari waktu,urusan yang sangat rumit. 36 00:03:02,017 --> 00:03:05,145 Spryte di bawah kitameneruskan cerita kepada kita, 37 00:03:06,229 --> 00:03:09,649 dan kita meneruskan cerita kitakepada spryte di atas kita. 38 00:03:10,483 --> 00:03:14,279 Beginilah cara kitamemahami sejarah dunia. 39 00:03:16,656 --> 00:03:18,783 Jadi, bagaimana kita naik dan turun? 40 00:03:18,867 --> 00:03:21,953 Apa ada lift untuk perjalanan waktu? 41 00:03:22,037 --> 00:03:26,458 - Atau perosotan ajaib? Atau...- Jangan konyol. 42 00:03:27,125 --> 00:03:28,627 Kita naik tangga. 43 00:03:32,380 --> 00:03:37,052 Hanya spryte waktu terlatihyang dapat melintasi perjalanan waktu. 44 00:03:37,552 --> 00:03:40,222 Tangga ini tidak boleh dinaiki. 45 00:03:41,097 --> 00:03:42,140 Kenapa? 46 00:03:42,224 --> 00:03:46,519 Jika kau mencampuri masa lalu,kau bisa merusak sesuatu. 47 00:03:46,603 --> 00:03:50,398 Perubahan sekecil apa pundapat mengubah arah jalannya sejarah 48 00:03:50,482 --> 00:03:52,859 menjadi sesuatu yang tidak kau inginkan. 49 00:03:52,943 --> 00:03:57,322 Spryte waktu mempelajari perjalanan waktutapi tidak pernah mengubahnya. 50 00:03:58,031 --> 00:04:00,325 Tidak, kita tidak boleh mengubahnya. 51 00:04:08,250 --> 00:04:12,170 Hari ini kita akan melanjutkaneksplorasi sejarah kita. 52 00:04:26,851 --> 00:04:29,646 Sekarang, sampai di mana kita tadi? 53 00:04:30,146 --> 00:04:31,147 Ya. 54 00:04:32,732 --> 00:04:34,317 Sebelum manusia datang, 55 00:04:34,401 --> 00:04:39,072 keseimbangan antarapenciptaan dan kehancuran relatif stabil. 56 00:04:42,200 --> 00:04:47,080 Spryte menciptakan sesuatu,dan kekacauan menghancurkannya. 57 00:04:47,581 --> 00:04:51,710 Ada harmoni di dunia. 58 00:04:51,793 --> 00:04:56,715 Keseimbangan berubah selamanyasaat manusia tiba. 59 00:04:56,798 --> 00:04:59,342 Tidak seperti spryte atau kekacauan, 60 00:04:59,426 --> 00:05:03,597 manusia bisa menjadikreatif dan destruktif. 61 00:05:05,307 --> 00:05:06,808 Kekuatan yang berbahaya. 62 00:05:07,934 --> 00:05:09,436 Dan sayangnya bagi dunia, 63 00:05:09,519 --> 00:05:13,899 sering kali manusiacondong kepada kehancuran. 64 00:05:29,080 --> 00:05:31,791 Manusia selalu munculdan merusak segalanya. 65 00:05:32,375 --> 00:05:33,543 Bukankah begitu, Pak? 66 00:05:34,419 --> 00:05:38,006 Itu tergantung pada manusianya. 67 00:05:38,089 --> 00:05:41,301 Ya, kau hanya harusmemberi manusia kesempatan. 68 00:05:41,384 --> 00:05:43,511 Kesempatan untukmenghancurkan segalanya? 69 00:05:43,595 --> 00:05:47,474 Tidak semuanya seperti itu.Beberapa manusia suka menciptakan sesuatu. 70 00:05:47,557 --> 00:05:50,352 Ya. Menciptakan sesuatuuntuk menghancurkan lebih banyak hal. 71 00:05:50,435 --> 00:05:52,729 Itu tidak benar! 72 00:05:59,903 --> 00:06:02,322 Sprout, maafkan aku. 73 00:06:03,615 --> 00:06:06,576 Tidak apa-apa. 74 00:06:14,584 --> 00:06:18,046 Lihat apa yang telah kau lakukan.Kau sama seperti mereka. 75 00:06:25,720 --> 00:06:28,974 Xandra, Sprout, tunggu dulu. 76 00:06:29,057 --> 00:06:31,476 Aku belum lama mematahkan rantingnya. 77 00:06:31,560 --> 00:06:33,645 Jadi, jika kita menuruni tangga itu, 78 00:06:33,728 --> 00:06:38,358 kita bisa kembali ke sebelum ranting patahdan membawanya ke sini seperti baru. 79 00:06:39,025 --> 00:06:40,318 Seperti baru? 80 00:06:40,819 --> 00:06:43,863 Ayolah, Xandra. Layak dicoba. 81 00:06:49,578 --> 00:06:50,704 Baik. 82 00:07:20,025 --> 00:07:22,402 Dia sangat imut. 83 00:07:30,327 --> 00:07:31,912 Giliranmu, Xandra. 84 00:07:41,671 --> 00:07:44,382 Astaga. 85 00:07:44,466 --> 00:07:47,886 Apa kau pernah melihatsesuatu yang lebih imut dari ini? 86 00:07:47,969 --> 00:07:49,596 Baik, cukup sudah. 87 00:07:51,264 --> 00:07:53,892 Tidak. Kembalilah, Xandra kecil. 88 00:07:59,606 --> 00:08:00,690 Hei, kalian spryteling, 89 00:08:00,774 --> 00:08:02,400 menjauh dari tangga itu! 90 00:08:18,166 --> 00:08:21,378 Hentikan spryteling itu!Mereka dari masa depan! 91 00:08:21,461 --> 00:08:23,922 Ayo kita cari ranting itu. 92 00:08:26,424 --> 00:08:27,551 Berandalan! 93 00:08:28,051 --> 00:08:29,135 Maaf! 94 00:08:33,014 --> 00:08:34,224 Itu asrama kita! 95 00:08:34,307 --> 00:08:35,850 - Ayo masuk!- Tunggu, tunggu. 96 00:08:35,933 --> 00:08:38,436 - Bagaimana jika kita ada di sana?- Apa? 97 00:08:38,520 --> 00:08:44,067 Bagaimana kita akan menjelaskankepada kita jika kita melihat diri kita? 98 00:08:46,611 --> 00:08:47,696 Apa? 99 00:08:56,204 --> 00:08:59,874 Aku sangat menggemaskan saat itu. 100 00:09:07,507 --> 00:09:09,384 Cepat, Sprout, di mana rantingnya? 101 00:09:09,467 --> 00:09:13,513 Ada di tempat persembunyian spesialkubersama semua hartaku yang lain. 102 00:09:15,056 --> 00:09:16,224 Ini dia. 103 00:09:18,268 --> 00:09:19,895 Kembalikan ke tempatnya! 104 00:09:27,777 --> 00:09:29,654 Apa? Apa yang terjadi? 105 00:09:29,738 --> 00:09:32,908 Jika kita mengambilranting persahabatan abadi ini, 106 00:09:32,991 --> 00:09:36,286 ranting persabahatan abadiyang patah akan lenyap. 107 00:09:36,369 --> 00:09:39,831 Lalu kenapa? Kita akan punya yang baru.Ayo kita ambil yang itu saja. 108 00:09:39,915 --> 00:09:42,792 Tapi bagaimana jika itu mengubah hal lain? 109 00:09:42,876 --> 00:09:46,296 Chronopher bilangmengubah hal sekecil apa pun di masa lalu 110 00:09:46,379 --> 00:09:48,924 akan menyebabkan konsekuensi yang besar. 111 00:09:50,300 --> 00:09:52,928 Tak boleh ada yang menyentuh apa pun! 112 00:09:53,011 --> 00:09:56,932 - Sekarang, jalan pelan-pelan.- Dan tanpa menyentuh apa pun! 113 00:09:57,015 --> 00:09:59,017 Ikuti saja kami. 114 00:10:00,602 --> 00:10:02,604 - Kau memindahkan kursinya!- Di mana tadinya? 115 00:10:03,146 --> 00:10:04,481 - Sedikit ke kiri.- Seperti itu? 116 00:10:04,564 --> 00:10:06,983 Tidak! Kiri lainnya! 117 00:10:07,067 --> 00:10:09,861 - Kau memindahkan buku!- Kau memindahkan kursi! 118 00:10:12,906 --> 00:10:15,742 Tunggu. Ke mana mereka pergi? 119 00:10:17,994 --> 00:10:19,454 - Berandalan!- Maaf! 120 00:10:23,833 --> 00:10:24,834 Hei! 121 00:10:25,502 --> 00:10:26,920 - Sekarang ke mana?- Naik. 122 00:10:27,003 --> 00:10:29,339 - Menuju masa depan?- Jalan saja, Sprout. 123 00:10:29,923 --> 00:10:32,384 Hei, aku lebih tinggidi masa depan. 124 00:10:34,761 --> 00:10:36,721 - Berandalan!- Maaf! 125 00:10:38,848 --> 00:10:42,686 - Berpencar. Kita bertemu lagi di asrama.- Berpencar? Tunggu. 126 00:10:42,769 --> 00:10:43,770 Tidak, aku... 127 00:10:45,188 --> 00:10:49,359 Astaga. 128 00:10:49,442 --> 00:10:51,987 Astaga. 129 00:10:53,947 --> 00:10:57,492 Hei. Wolfboy punyaranting persahabatan abadi. 130 00:10:58,868 --> 00:11:00,996 Dan aku menyimpanpatahan lainnya. 131 00:11:02,372 --> 00:11:04,749 Hei. Tunggu sebentar. 132 00:11:07,377 --> 00:11:09,254 - Sprout?- Sprout? 133 00:11:09,337 --> 00:11:12,591 Kita berhasil menghindari mereka.Kenapa kau tersenyum? 134 00:11:13,592 --> 00:11:14,968 Tidak kenapa-napa. 135 00:11:15,051 --> 00:11:19,139 Baik. Ayo kita kembali ke asramasebelum mereka tahu di mana kita. 136 00:11:25,061 --> 00:11:26,396 Dari mana saja kalian bertiga? 137 00:11:28,356 --> 00:11:30,191 Kami mencari ranting. 138 00:11:31,359 --> 00:11:34,905 Hei, bukankah pot Normandulu berwarna biru? 139 00:11:34,988 --> 00:11:36,072 Halo. 140 00:11:36,990 --> 00:11:41,995 Maaf kita tak bisa memperbaikinya, Sprout.Kupikir itu akan berhasil. 141 00:11:42,996 --> 00:11:45,248 Kuharap kita masih bisa berteman. 142 00:11:51,379 --> 00:11:54,299 Tidak apa-apa.Sekarang kita semua mendapat satu bagian. 143 00:11:55,008 --> 00:11:58,220 Ini dia, Xandra.Kau juga dapat patahannya. 144 00:11:58,303 --> 00:12:01,932 Aku tahu kau biasanya tidak sukahal-hal emosional, tapi... 145 00:12:02,015 --> 00:12:03,975 Ya. Maksudku, aku memang tidak suka. 146 00:12:04,059 --> 00:12:08,313 Tapi jika itu berarti bagimu,kurasa aku akan menerimanya. 147 00:12:09,397 --> 00:12:10,523 Lihat? 148 00:12:10,607 --> 00:12:12,609 Bahkan jika kita tidak dapatmengubah masa lalu, 149 00:12:12,692 --> 00:12:15,278 kita bisa membuatmasa depan yang lebih baik. 150 00:12:15,362 --> 00:12:16,613 Benar, 'kan, Wolfy? 151 00:12:16,696 --> 00:12:17,739 Benar. 152 00:12:27,123 --> 00:12:30,794 Hei, Xandra. Aku juga bisamenggantung milikmu, jika kau mau. 153 00:12:32,045 --> 00:12:33,046 Terima kasih. 154 00:12:36,550 --> 00:12:37,592 Hei. 155 00:12:38,093 --> 00:12:43,765 Maaf atas apa yang kukatakan tentang,kau tahu, manusia. 156 00:12:51,064 --> 00:12:54,317 Akhirnya ini terjadi. 157 00:12:58,863 --> 00:13:00,323 BAGIAN 7 158 00:13:00,407 --> 00:13:02,867 "Ketika Terjadi Huru-Hara di Kelas" 159 00:13:16,798 --> 00:13:19,217 Waktunya bangunIni sudah pagi 160 00:13:19,301 --> 00:13:22,345 Waktunya bangunIni sudah pagi 161 00:13:22,429 --> 00:13:25,056 Waktunya bangunIni sudah pagi 162 00:13:25,140 --> 00:13:26,182 Waktunya bangun 163 00:13:27,809 --> 00:13:30,520 Waktunya bangunIni sudah pagi 164 00:13:30,604 --> 00:13:33,440 Waktunya bangunIni sudah pagi 165 00:13:33,523 --> 00:13:36,026 Waktunya bangunIni sudah pagi 166 00:13:36,109 --> 00:13:37,485 Waktunya bangun! 167 00:13:42,240 --> 00:13:44,367 Ini terlalu pagi untuk omong kosongmu. 168 00:13:44,451 --> 00:13:46,786 Tak pernah terlalu pagi untuk omong kosong 169 00:13:46,870 --> 00:13:47,913 Hei! 170 00:13:48,914 --> 00:13:52,000 Tunggu. Apa hari ini adalah hari ini? 171 00:13:52,083 --> 00:13:54,211 - Kurasa begitu.- Ya! 172 00:13:54,294 --> 00:13:55,670 Memang! 173 00:13:58,632 --> 00:14:00,926 Kenapa dia begitu bersemangat? 174 00:14:01,009 --> 00:14:02,677 Hari ini adalah hari Lab Penjaga. 175 00:14:02,761 --> 00:14:07,390 Lab yang paling sulit, tak pasti,dan berbahaya yang pernah ada. 176 00:14:07,974 --> 00:14:09,142 Kedengarannya menyenangkan. 177 00:14:09,226 --> 00:14:11,436 Menyenangkan? Dengar, Manusia. 178 00:14:11,519 --> 00:14:14,481 Kau telah berhasilmelewati semua lab sejauh ini… 179 00:14:14,564 --> 00:14:18,818 - Kupikir itu rencananya.- Tapi ini berbeda. 180 00:14:18,902 --> 00:14:21,613 Kau harus menanggapiLab Penjaga dengan sangat serius. 181 00:14:21,696 --> 00:14:25,158 Di sinilah kita berlatihuntuk membela diri dari kekacauan. 182 00:14:25,242 --> 00:14:28,119 Kekacauan?Seperti makhluk seram di hutan Flora? 183 00:14:28,620 --> 00:14:29,955 Mereka tidak semengerikan itu. 184 00:14:30,038 --> 00:14:32,290 Itu hanyalah contoh kecil. 185 00:14:32,374 --> 00:14:34,584 Ada banyak jenis kekacauan. 186 00:14:34,668 --> 00:14:36,962 Masing-masing lebih mematikan. 187 00:14:38,630 --> 00:14:42,926 Terdengar seperti tugas untuk Excaliboom! 188 00:14:46,096 --> 00:14:51,017 Ini tombak kecil ajaib. Untuk menyerangmonster danau dan sebagainya. 189 00:14:51,101 --> 00:14:55,188 Sampah itu mungkin mempanmelawan monster palsu yang konyol, 190 00:14:55,272 --> 00:14:58,567 tapi kita berlatih untuk melawankekacauan sungguhan. 191 00:14:58,650 --> 00:15:02,862 Baiklah, kalau begitutombak ini harus diutak-atik. 192 00:15:07,284 --> 00:15:09,744 Keren. Apa lagi? Apa lagi? 193 00:15:12,205 --> 00:15:13,498 Apa itu? 194 00:15:13,582 --> 00:15:17,794 Ini adalah Reflektor Rune.Semacam perisai ajaib. 195 00:15:17,878 --> 00:15:23,383 Ini melindungimu dari kutukan, guna-guna,jampi-jampi, dan basa-basi. 196 00:15:23,466 --> 00:15:26,803 - Segala macam hal.- Itu bukan perisai ajaib. 197 00:15:26,887 --> 00:15:29,806 Itu hanya barang-barang manusiayang dia gabungkan. 198 00:15:30,307 --> 00:15:31,641 Kalau ini... 199 00:15:34,644 --> 00:15:36,771 Ini baru perisai ajaib. 200 00:15:36,855 --> 00:15:40,775 Entahlah, Xandra. Bagiku,punya Wolfboy terlihat sangat melindungi. 201 00:15:40,859 --> 00:15:44,821 Kita harus ingat bahwa kausebenarnya tak memiliki kekuatan apa pun. 202 00:15:44,905 --> 00:15:48,491 Mainan manusia ini tidak akanmembantumu di Lab Penjaga. 203 00:15:48,575 --> 00:15:51,828 Jangan khawatir,dia akan berhenti mengomel saat sarapan. 204 00:16:02,631 --> 00:16:04,090 Lagu konyol itu. 205 00:16:04,758 --> 00:16:08,762 Kau tahu, Xandra,manusia menghasilkan beberapa hal hebat. 206 00:16:09,596 --> 00:16:10,722 Seperti apa? 207 00:16:10,805 --> 00:16:11,973 Krim es. 208 00:16:13,808 --> 00:16:16,436 Ayolah, Xandra. Bergembiralah. 209 00:16:16,519 --> 00:16:19,940 Itu benar. Tak boleh berlarut-larut. 210 00:16:21,191 --> 00:16:23,652 Tidak pada hari Lab Penjaga! 211 00:16:24,861 --> 00:16:26,488 Kuharap kau siap, Manusia. 212 00:16:27,906 --> 00:16:31,618 Tidak mungkin seberbahaya itu.Ini hanya latihan, 'kan? 213 00:16:32,160 --> 00:16:38,208 Benar. Tapi Profesor Athenabukan tipe orang yang mengikuti aturan. 214 00:16:38,291 --> 00:16:41,461 Tapi, hei,belum pernah ada yang terluka parah. 215 00:17:04,943 --> 00:17:06,361 Profesor Athena? 216 00:17:11,324 --> 00:17:15,954 - Pelajaran pertama: Selalu siaga.- Ya! 217 00:17:16,036 --> 00:17:19,791 Athena adalah salah satuspyrte penjaga terkeren yang pernah ada. 218 00:17:19,873 --> 00:17:23,420 Dia mengalahkanseratus kekacauan sendirian. 219 00:17:23,503 --> 00:17:26,131 Seratus? Maksudmu, seribu. 220 00:17:26,214 --> 00:17:27,674 Tapi ketika Xandra dewasa, 221 00:17:27,757 --> 00:17:31,595 dia akan menjadi penjagayang paling keras dan tangguh. 222 00:17:31,678 --> 00:17:33,763 Oh, Sprout. 223 00:17:35,015 --> 00:17:40,896 Ah, wajah-wajah muda yang bersemangatdi garis awal petualangan hidup mereka. 224 00:17:40,979 --> 00:17:47,110 Tapi siapa di antara kalian yang mampumenjadi penjaga legendaris? 225 00:17:54,868 --> 00:17:58,204 Spryte penjagaadalah pelindung alam semesta. 226 00:17:58,288 --> 00:18:03,376 Pertahanan pertama dan terakhirmelawan ancaman kekacauan. 227 00:18:03,960 --> 00:18:07,756 Siapa yang bisa memberitahukuseperti apa rupa spryte penjaga? 228 00:18:08,256 --> 00:18:10,217 - Spryte penjaga...- Salah! 229 00:18:10,300 --> 00:18:13,011 Tak ada yang bisa menggambarkanrupa spryte penjaga 230 00:18:13,094 --> 00:18:17,307 karena penjaga bukanlahtentang penampilanmu di luar. 231 00:18:17,390 --> 00:18:22,062 Tapi tentangspryte macam apa kau di dalam. 232 00:18:22,687 --> 00:18:26,733 Dan kalian semua bisa menjadi penjaga. 233 00:18:26,816 --> 00:18:29,527 Seorang penjaga sejati harus berani, 234 00:18:29,611 --> 00:18:33,657 mudah beradaptasi dan siaga. 235 00:18:33,740 --> 00:18:37,327 Dan oleh karena itu, ayo kita mulai. 236 00:18:37,410 --> 00:18:38,662 Xandra. 237 00:18:39,412 --> 00:18:40,497 Ya! 238 00:18:44,292 --> 00:18:49,589 Para spryte penjaga harus siapmelawan kegelapan dalam bentuk apa pun. 239 00:18:50,090 --> 00:18:54,970 Dan kekacauan terdiri dariberbagai macam bentuk dan ukuran. 240 00:18:55,053 --> 00:18:58,181 Inky, slinky, neenee menjerit 241 00:18:58,265 --> 00:19:01,851 Pengasap, pembusuk, tungai memori. 242 00:19:01,935 --> 00:19:07,274 Millie gatal, mary merayap,screebnie penggumam! 243 00:19:08,858 --> 00:19:14,531 Tapi tentu saja, hanya ada satu halyang harus kalian persiapkan 244 00:19:14,614 --> 00:19:18,368 untuk berhadapan dengan kekacauan. 245 00:19:18,451 --> 00:19:19,494 Berlatih! 246 00:19:24,624 --> 00:19:25,667 Serang! 247 00:19:30,839 --> 00:19:33,675 Ya. Refleks yang bagus. 248 00:19:34,676 --> 00:19:36,595 Ini tak terlalu menakutkan. 249 00:19:40,432 --> 00:19:41,641 Kau pintar juga. 250 00:19:43,518 --> 00:19:48,356 Terlalu lamban! Kekacauan?Lebih seperti kekalahan. 251 00:19:49,232 --> 00:19:50,275 Wolfy. 252 00:19:50,358 --> 00:19:53,361 Apa aku mendengar suara tawa? 253 00:19:53,445 --> 00:19:55,780 Kau pikir kekacauan itu lucu? 254 00:19:55,864 --> 00:19:58,033 Mungkin yang ini. Sedikit. 255 00:19:58,116 --> 00:20:03,330 Mungkin sudah saatnya kita beralihke tingkat yang lebih tinggi. 256 00:20:06,082 --> 00:20:09,294 Siapa yang bisa memberitahukutentang scurillion? 257 00:20:10,503 --> 00:20:12,297 Mereka dapat berubah bentuk. 258 00:20:12,380 --> 00:20:15,091 Bentuk tubuh mereka bisa berubah,dan kau tak pernah tahu 259 00:20:15,175 --> 00:20:17,844 apakah spryte yang duduk di sampingmuteman atau musuh. 260 00:20:17,928 --> 00:20:19,638 Luar biasa, Xandra. 261 00:20:19,721 --> 00:20:23,642 Ya. Scurillion adalahkekacauan kecil yang rumit. 262 00:20:23,725 --> 00:20:27,520 Tidak terlalu berbahaya,selama kau tetap waspada. 263 00:20:27,604 --> 00:20:32,275 - Jadi, itu pelajaran tingkat lanjut?- Oh, tidak. 264 00:20:32,859 --> 00:20:35,862 Pelajaran itu dimulai sekarang! 265 00:20:51,920 --> 00:20:56,716 Kalahkan kekacauan, spryteling muda,dan mereka akan kembali ke sel mereka. 266 00:21:13,066 --> 00:21:14,484 Bisa bantu aku? 267 00:21:16,820 --> 00:21:17,862 Lebah! 268 00:21:25,662 --> 00:21:27,998 Luar biasa, Nona muda. Luar biasa. 269 00:21:28,081 --> 00:21:31,626 Kau mungkin bisa menjadipenjaga yang hebat suatu hari nanti. 270 00:21:31,710 --> 00:21:33,211 Terima kasih. 271 00:21:33,295 --> 00:21:37,257 Aku menyukaimu. Maksudku,aku menyukai ini. Memerangi kekacauan. 272 00:21:40,385 --> 00:21:44,180 Bukankah ini menyenangkan, Sprout? Sprout? 273 00:21:44,264 --> 00:21:47,809 Wolfy, itu bukan aku. Aku di sini. 274 00:22:11,833 --> 00:22:15,420 Sudah kubilangmainan konyolmu tidak akan mempan. 275 00:22:15,503 --> 00:22:17,964 Mungkin sudah cukup pelajaran hari ini. 276 00:22:19,174 --> 00:22:21,134 Biar kubereskan semuanya. 277 00:22:36,399 --> 00:22:37,901 Kenapa Athena, 278 00:22:37,984 --> 00:22:41,279 prajurit terhebat di dunia,menyuruh kita mundur? 279 00:22:41,863 --> 00:22:43,156 Kecuali... 280 00:22:43,907 --> 00:22:44,991 Tunggu dulu. 281 00:22:45,075 --> 00:22:47,786 Scruillion dapat berubah bentuk. 282 00:22:52,832 --> 00:22:55,961 Usaha yang bagus, kekacauan.Satu lagi jatuh. 283 00:22:56,044 --> 00:22:57,754 Apa yang telah kau lakukan? 284 00:22:57,837 --> 00:23:01,967 Tenang, Sprout.Athena yang sebenarnya ada di... 285 00:23:07,556 --> 00:23:10,809 Maafkan aku. Aku masih menyukaimu. 286 00:23:26,366 --> 00:23:27,617 Sprout! 287 00:23:41,047 --> 00:23:42,674 Mereka mengincarku! 288 00:23:42,757 --> 00:23:44,676 Kenapa mereka mengincarku? 289 00:23:48,555 --> 00:23:51,308 Wolfy, bagaimana dengan Excaliboom? 290 00:23:52,934 --> 00:23:54,728 Tidak akan mempan! 291 00:23:55,770 --> 00:24:00,609 Mundur! Atau aku akan... 292 00:24:15,874 --> 00:24:18,335 Excali… 293 00:24:42,317 --> 00:24:43,693 Mustahil. 294 00:24:48,490 --> 00:24:49,574 Boom. 295 00:25:51,928 --> 00:25:53,930 Terjemahan subtitle oleh Rahayu Kinasih